Лед и Огненный лис

G
В процессе
23
автор
Beautiful lovely guy соавтор
Фэндом:
Naruto, Холодное сердце (кроссовер)
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 52 317 слов, 19 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Часть 9: Морозная Битва Во Дворце

Настройки
Снег летел по бокам саней, когда группа из четырех человек, плюс один олень, продвигалась дальше в гору. Эльза, Анна, Кристофф и Наруто ехали в санях ледоуборочной машины, когда в поле зрения медленно появилась вершина северной горы. Простые разговоры велись по мере того, как они неуклонно продвигались вперед. Анна проявила интерес к некоторым незнакомым блюдам, которые были упакованы для пребывания блондинки в ледяном дворце. В частности, крекер со сладким вкусом, из которого Кристофф отказался сказать, из чего он был сделан. Эльза смотрела на заснеженную сельскую местность, казалось, потерявшись в красоте всего этого. Довольная улыбка на ее лице. В конце концов солнце достигло своей высшей точки, и группа решила сделать перерыв. Подъехав к замерзшему озеру, все высадились, даже отвязали Свена, чтобы он мог побродить вокруг. Хотя олень большую часть времени проводил за тем, чтобы в его рогах застревали льдинки. На одной стороне озера был утес, небольшой водопад, стекающий в водоем. Наруто обнаружил, что сидит, прислонившись к скале. Протянув руку, чтобы позволить холодной жидкости омыть его, когда мысли о доме вышли на передний план его разума. Держа ладонь над водой, Наруто надавил своей чакрой на холодную струйку. Секундой позже водопад раскололся, оборвавшись в воздухе. Воспоминания о днях, которые он провел, практикуя свою чакру ветра, вызвали улыбку на его лице. "Наруто", - окликнула Эльза своего приятеля-блондина. "Мы готовы продолжить прямо сейчас". Остальная часть группы собралась у саней, готовая к оставшейся части путешествия вверх по горе. Когда королева позвала его, Наруто был так погружен в свои мысли, что его концентрация ослабла, и он пронзил свою чакру, заставив воду выплеснуться наружу. Прикрывает руку и промокает манжету пиджака. Щелкнув зубами и встряхнув рукой, чтобы вытереть ее как можно сильнее, Наруто начал пробираться ко всем остальным на санях. "Решил поиграть в воде?" - спросил Кристофф, взяв влажную манжету иностранца. Нервный смешок и взмах руки были ответом ледоуборочного комбайна, поскольку шиноби не хотел объяснять, что он делал. Это будет достаточно плохо, когда они доберутся до этого ледяного дворца, и ему придется, с его ограниченным словарным запасом, описать, как работает его магия. Наруто понял, что жители Аренделла не были ниндзя. Никто из них не использовал чакру, и только Эльза показала, что Наруто заметил что-то такое, что заставило некоторых людей взглянуть на нее по-другому. Как будто она была отделена от всех остальных. Она была вынуждена церемониться как королева вдобавок к тому, что ее считали другой с ее способностями, у Эльзы, должно быть, было трудное детство. Кристофф запрыгнул на водительское сиденье, когда Анна устроилась рядом с ним. Оставив Наруто, я сел слева от Эльзы, позади пары. Две блондинки терпеливо подождали несколько минут, наблюдая, как ледоуборочная машина и принцесса тихо разговаривали друг с другом, погружаясь в свою любовь. Двое, сидевшие сзади, пытались игнорировать пару, желая предоставить им как можно больше уединения, но им было трудно из-за непосредственной близости. В конце концов сани резко дернулись и начали двигаться. Напугав королеву и ее гостя, которые были заняты тем, что смотрели куда угодно, только не вперед. Эльза, не готовая к внезапному движению, хватается за все, что может помочь ей стабилизироваться. К сожалению, то, что она схватила, оказалось рукой Наруто, заставив ниндзя схватиться за нее и убедиться, что королева была неподвижна, прежде чем он отпустил. Они смотрели друг на друга целую минуту, просто сидя, сцепив руки. После очередного толчка от саней эти двое восстановили самообладание и разделились. Откинувшись на спинку саней, пока они плыли вперед. Когда они двинулись дальше, Наруто взглянул на манжету своей куртки, которая была промокшей ранее. Хотя тепло его тела уже высушило большую часть воды, должно быть, еще оставалось немного влаги. Замысловатое кольцо из кристаллического льда обвилось вокруг его запястья, когда Эльза схватила его за руку. Хотя он никогда бы не усомнился в силе своего друга, любопытный ум Наруто задавался вопросом, не снизило ли использование такого небольшого количества чакры его температуру. Единственный способ по-настоящему выяснить это для него состоял в том, чтобы стать серьезным, как только группа доберется до ледового дворца. *перерыв* У Наруто был лучший день с тех пор, как он появился в этом мире. Он провел утро с Ингрид и другими деревенскими детьми, поездка на санях в горы с Эльзой была великолепной, его температура начала снижаться, и теперь он сражался с гигантским снежным монстром. Солнце уже клонилось к закату, когда группа прибыла на заснеженное плато. Ледяной дворец сверкал, как звезда, всего в двух шагах от нас. К сожалению, сломанный ледяной мост мешал кому-либо приблизиться. За исключением любых ниндзя, которые могли бы легко перепрыгнуть пропасть. Не посещая дворец около года, Эльза ожидала, что там будут какие-то повреждения, которые необходимо будет отремонтировать. Однако она не ожидала, что там не будет никакого пути во дворец. Поэтому она решила воспользоваться возможностью, чтобы улучшить общий дизайн моста. Поскольку в ее замке изоляции будет кто-то жить, было бы хорошей идеей укрепить все. Приступив к работе, королева Аренделла начала работать и отвела взгляд от Наруто. Как только первые кусочки льда покинули ее пальцы, ослепительное облако снега взорвалось вверх, оставив ее и остальную часть группы покрытыми белым порошком. Когда их зрение прояснилось, Наруто махал им с другой стороны расщелины. Крикнув, что он собирается осмотреться, как только Эльза дала ему добро, Наруто начал осматривать дворец, и это было великолепно. Все здание ярко сияло на солнце. С глубокими синими и холодными белыми оттенками, дополняющими друг друга, поскольку твердые края и резкие линии окутывали кристаллическую структуру. Только усиливался от ветра, дувшего над холодным фасадом. Поднявшись по лестнице и добравшись до двери, Наруто толкнул замерзшую поверхность, чтобы открыть здание. Первая комната была массивной, как величественные колонны, а винтовая лестница поднималась к потолку, где ненадежно висела великолепная люстра со льдом. Ледяной стержень куска со временем истерся, из-за чего он уронил несколько больших замерзших кусков на пол. Решив, что для Эльзы было бы лучше попытаться отремонтировать большое приспособление, Наруто подумал, что для него было бы лучше, по крайней мере, переместить некоторые из больших частей, которые упали. Пробираясь к центру комнаты, уклоняясь на ходу от случайных снежных насыпей, он заметил, что окно, выходящее на запад, открыто. Скорее всего, откуда взялся весь снег, а также свет, который причинил так много вреда. Дойдя до центра, шиноби на секунду остановился и заметил большого снеговика, стоящего в углу. Массивное создание стояло на двух ногах, с сильными руками и разглаживало сосульки вместо пальцев. Очевидно, что-то созданное Эльзой, учитывая замысловатые детали статуи. Желая взглянуть поближе, он быстро начал собирать упавшие осколки люстры. Как только он взял в руки первый набор кристаллов, внезапный набор ударов застал блондина врасплох, прежде чем масса белого закрыла ему обзор, и он отлетел в одну из дальних стен. Когда он пришел в себя, то обнаружил, что снеговик, который до этого стоял неподвижно, как статуя, ожил и отбросил его назад. Отпечаток оранжевого владельца отчетливо виден на руке гиганта. "Вор. Убирайся, - крикнул, по-видимому, разговорчивый снежный гигант, снова бросаясь вперед. Наруто пригнулся под нацеленным на него ударом, скользнув под мощным ударом, и нанес ответный удар. Нанося свой собственный удар по незащищенной стороне существа, только чтобы обнаружить, что его кулак погрузился в затвердевший снег. Не успев вовремя высвободить руку, блондин снова отлетел через всю комнату. Быстро восстановив равновесие, Наруто с любопытством наблюдал, как снеговик осматривает свою новую рану, но оставил ее в покое в пользу продолжения боя. Отпрыгнув назад, чтобы дистанцироваться от зверя, блондин надеялся получить несколько секунд, чтобы обдумать план, так как его атаки, казалось, не работали. К несчастью для него, монстр издал яростный крик, когда из его тела вырвались зазубренные осколки льда, покрыв себя острыми шипами и превратив свои округлые замерзшие пальцы в угрожающие когти. Теперь, очень довольный тем, что отступил, пока мог, Наруто начал обдумывать план на тот случай, когда гигант снова нападет. Находясь под присмотром Эльзы, у светловолосого шиноби не было времени пополнить запасы любого из его оружия. Использовав большую часть своих припасов во время боя с Кагуей и проснувшись в замке без остатка, у Наруто не было много вариантов отбиться от существа. На самом деле единственной вещью, которую он мог считать оружием, была пластина со старой повязки Ируки, и он действительно не хотел использовать ее против теперь остроконечного снеговика. Это, конечно, оставило ему только его любимые инструменты. Его кулак, его джутсус и его способность составлять план на ходу. Именно так, как ему это нравилось, и с его потребностью израсходовать часть своей чакры. Драка казалась идеальным способом сделать именно это. Прошла всего секунда, прежде чем Наруто и снеговик побежали друг на друга. Оба намерены закончить бой как можно быстрее. Ближе к центру комнаты эти двое приблизились друг к другу. Снежный голем поднял руку, намереваясь вдавить блондина в замерзший пол. Однако ниндзя уже спланировал, как он собирается сразить своего противника. Запутайте и заполоните его. Монстр прекратил свою атаку, когда Наруто превратился в облако дыма, которое быстро распространилось по вестибюлю. Прежде чем покрывающая завеса успела рассеяться, несколько копий блондина выскочили наружу, каждый с кулаком, готовым нанести удар. Первая волна клонов промчалась мимо снеговика, привлекая его внимание быстрыми толчками. Каждый удар оставлял вмятину на его снежном теле, когда они пробегали мимо. Как только первый набор дубликатов оказался позади него, вторая группа вышла из дыма, чтобы продолжить отвлекать голема, в то время как первоначальная группа держалась за его спиной. Когда началась вторая волна штурма, первая группа сделала свой ход. Клоны начали прыгать на спину существа, используя ледяной шип, чтобы удержаться, когда удар в его большое тело. Однако монстр оказался более гибким, чем ожидал Наруто. Легко поворачивая руку, чтобы схватить клона со спины, прежде чем швырнуть копию на землю. Тем не менее, на каждого раздавленного, прихлопнутого или проткнутого дубликата приходился еще один, чтобы продолжить атаку. Вскоре голему стало досадно, что его окружает один и тот же человек, и он начал менять свою тактику. Взмахнув рукой, чтобы заставить клонов отступить, гигант издал ревущий рев, который пронесся по комнате и мимо стен дворца. Когда звук затих, кучи снега, усеявшие землю, начали двигаться. Сначала это было медленно, едва заметно до такой степени, что Наруто полностью проигнорировал их. Вместо этого он решил сосредоточиться на своей борьбе с ледяным колоссом. Решение, о котором он скоро пожалеет. Первый признак беды появился, когда некоторые из клонов, которые оставались сзади, начали лопаться, когда на них обрушились белые холмы. Вскоре орда блондинов оказалась на приемной стороне собственной техники роения своих противников, поскольку движущиеся снежные холмы продолжали атаковать. Оставляя место для гигантского снеговика, чтобы возобновить свою собственную атаку. Клоны были поставлены в оборонительную позицию, поскольку они изо всех сил пытались отразить движущиеся снежные кучи, которые распадались и воссоединялись по желанию. Только когда один из клонов получил удачный удар, группа поняла, с чем они сражались. За руку копи цеплялись снеговики, маленькие крошечные снеговики, которые смотрели на него большими черными глазами. Каждый радостно улыбался, как будто они играли в самую замечательную игру. Откровение о том, что клонами помыкают уменьшенные версии гигантского снеговика, подтолкнуло блондинов к более ожесточенной борьбе. Никто из них не хотел признавать, что их сравнивали в их типичной тактике роя. С новой решимостью ниндзя-двойники соединили руки и начали направлять чакру, намереваясь положить конец этой борьбе. Однако, прежде чем они смогли начать создавать свою классическую сферическую атаку, бой был прерван. "Привет! Зефир, - раздался громкий голос, привлекая всеобщее внимание к верхней площадке лестницы, где теперь стоял снеговик Олаф и махал рукой. "Я услышал твой зов и пришел так быстро, как только мог". Оживленный любитель теплых объятий сделал несколько скудных прыжков, пытаясь взобраться на поручень, возможно, чтобы попытаться спуститься по нему, но вскоре сдался и соскользнул по лестнице на спине. У подножия лестницы его встретили многочисленные крошечные снеговики, которые несколько мгновений назад преследовали шиноби и его копии. Миниатюрные существа, по-видимому, потеряли интерес к битве, как только появилось новое отвлечение. Почти как будто они были детьми. "Привет, Фрост, и Флейк, и Ансель, и Пэт, и ..." волшебный снеговик замедлился, чтобы остановиться, приветствуя своих меньших сородичей, когда он заметил, что Наруто замерли в середине боя с гигантским снежным големом. "Зефирка, ты заводишь друзей с милым парнем, который смешно разговаривает и горяч, как объятия, которых стоит целое лето, - продолжил Олаф, - И посмотри, теперь его так много, так что объятий еще больше". Все блондинки, которые были очень смущены этим моментом, начали смотреть друг на друга, пытаясь понять, что происходит. Никто из них на самом деле не был уверен, следует ли им продолжать сражаться, или было бы лучше отказаться от битвы. К счастью, люди, которые могли навести порядок, прибыли, когда Анна, Кристофф и Эльза ворвались во дворец. "Что происходит?" - спросила рыжеволосая принцесса, врываясь в тяжелые ледяные двери с озабоченным видом. "Мы слышали рев", - продолжил Кристофф, преследуя свою девушку. Эльза, несмотря на то, что была последней внутри, была готова ко всему, когда крошечные хлопья льда кружились вокруг ее рук. Она боялась, что может застать своего гостя в середине боя со своим самым могущественным творением. Чего она не ожидала увидеть, так это множества копий своей подруги, разбросанных по всей комнате. "Наруто, почему вас так много?" - спросила Эльза, чувствуя себя очень неуверенной в том, что она видела. Блондин несколько секунд молчал, пытаясь придумать слова, которые могли бы объяснить чакру этим троим. К счастью, ранее в тот же день Пабби научила его слову, обозначающему чакру. "Магия", - радостно провозгласил он, довольный тем, что, несмотря на свой ограниченный словарный запас, он адекватно объяснил своих клонов. *перерыв* "Он говорит о магии", - пожаловался Кристофф, когда угас последний свет дня. Горный человек, направляющий свои сани в Аренделл. "Как будто это все, что ему нужно было сказать, чтобы объяснить, почему его было десять". "Кристофф, Эльза может заставить снег и лед появиться с помощью магии", - напомнила Анна своему парню. "Я не думаю, что слишком сложно поверить, что Наруто может копировать себя с помощью магии". "Было бы более вероятно, что он не смог на самом деле объяснить, как он это сделал, на нашем языке, но приятно, что он все еще пытался", - сказала Эльза с заднего сиденья. "Честно говоря, сейчас я больше беспокоюсь о том, чтобы оставить Наруто на ночь наедине с Зефиром и снежками". "Все будет хорошо", - ответила Анна, чувствуя уверенность в том, что ничего плохого не случится. "Все были готовы подружиться, как только мы объяснили, что происходит, и вы видели, как они все вместе работали над уборкой, когда мы уходили". "Мы все еще должны были не забыть предупредить Наруто о Зефире или, по крайней мере, сказать ему, чтобы он не входил во дворец один", - продолжила Эльза, откидываясь назад. Поскольку Наруто больше не делил с ней место, у королевы было достаточно места для себя в санях. Она плотнее закуталась в плащ, чтобы защититься от внезапного порыва холода, когда сани выехали на мощеные дороги Аренделла. "Я собираюсь вернуться, чтобы увидеть его первым делом утром, так что никому из нас не нужно беспокоиться", - заявил Кристофф. "Они оба достаточно крепкие, чтобы провести друг с другом хотя бы одну ночь. К тому же Зефир напал только потому, что подумал, что Наруто был вором, который собирался украсть из дворца." "Я знаю", - сказала Эльза. Расстроена тем, что ей пришлось вернуться в замок до того, как совсем стемнеет. Если бы это было возможно, она провела бы, по крайней мере, первую ночь во дворце, чтобы убедиться, что Наруто устроился, но у нее были обязанности королевы. Ее единственным утешением было сознание того, что Наруто может сам о себе позаботиться и не сделает ничего, что могло бы навредить кому-либо из снеговиков. Это все еще не заставляло ее чувствовать себя комфортно, оставляя своего приятеля-блондина в одиночестве. К сожалению, сегодня вечером она будет одной из многих встревоженных людей. Когда ворота замка приблизились, она заметила группу детей, ожидающих на мосту. Самой заметной из всех, сидевшей на холодной дороге в первых рядах толпы, была маленькая Ингрид. Эльза почувствовала, как у нее упало сердце, когда сани проехали мимо собравшихся и въехали во двор замка. Испуганные лица детей, когда они поняли, что Наруто не с ними, разорвали чувства королевы. Как только Свен перестал двигаться, и к тому времени, как несколько конюхов начали помогать убирать сани на ночь, Эльза уже вышла за ворота и направилась к детям. Ингрид, всегда решительная девушка, какой она была, теперь стояла на полпути вниз по мосту и терпеливо ждала. И все же ее терпения могло хватить только на такое долгое время. "Где он?" - спросила молодая девушка, когда слезы угрожали хлынуть из ее глаз. Эльзе показалось, что на нее навалился весь мир, когда она опустилась на колени перед девочкой. Королева почувствовала, как у нее задрожали губы, когда она задумалась, как лучше объяснить девушке, где ее герой. Все это время выдерживал большие любопытные взгляды деревенских детей. "Он ненадолго останется в горах", - начала королевская блондинка. "Учитывая, насколько у него высокая температура, он собирается остаться с друзьями, пока полностью не выздоровеет". Она съежилась от основного ответа на вопрос ребенка, чувствуя себя неловко из-за того, что упустила некоторые важные детали. И все же Эльза чувствовала, что не должна рассказывать им о троллях, опасаясь, что они могут отправиться на их поиски, а недавняя драка Наруто была мрачным напоминанием о том, насколько опасным может быть Зефир. Часть Эльзы задавалась вопросом, поменялись ли роли, если бы Наруто рассказал детям фантастические истории о троллях и живых снеговиках. Никогда не утруждал себя тем, чтобы что-то скрывать от детей, а вместо этого сам обеспечивал их безопасность, как любящий отец. Иногда было трудно быть королевой и думать о безопасности всех своих подданных. Какими бы маленькими они ни были. "Собирается ли он вернуться?" - мягкие слова Игрид вырвали королеву из ее сокровенных мыслей. Все еще стоя на коленях, Эльза подняла руку и улыбнулась, вытирая слезы маленьких девочек. "Я не думаю, что есть что-то, что могло бы удержать его вдали надолго. Ты же знаешь, какой он сильный, - сказала Эльза, чувствуя, как с каждым словом у нее в груди становится легче. "И когда он полностью исцелится и вернется, держу пари, он крепко тебя обнимет". Эльза была довольна улыбающимися лицами всех детей, и пара взрослых, которые присоединились к толпе, также интересовались местонахождением ниндзя. Был только один последний вопрос от Ингрид, и Эльза не знала, как на него ответить. "Как ты думаешь, он прокатит меня на плече, как это делают некоторые папы других девушек".
23 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник