Плохой Санта

R
Завершён
33
2
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
54 страницы, 20 416 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
33 Нравится 62 Отзывы 12 В сборник

Скачки

Настройки
— Ты еще спрашиваешь, чего я на него взъелся? — Малдер иронично улыбнулся и, бросив последний тоскливый взгляд на ее губы, стал подниматься. — Давай собираться, Скалли. Сейчас нас спасать будут. Малдер помог напарнице переодеть толстовку как положено, сам натянул через голову казенный свитер, и, прихватив рацию, вышел на улицу сориентировать Робертса. Было раннее утро, начало пятого, до рассвета еще больше двух часов, поэтому окрестности по-прежнему освещались лишь уличными фонарями, да прожектором спасательного вертолета. Пожар потух, оставив лишь тлеющие руины от некогда уютного домика, воздух был пропитан гарью и мерзким запахом жженой пластмассы. Амбар уцелел, хотя огонь все же лизнул его в бок и обуглил край крыши. На открытое пространство перед ним как раз и планировал сесть вертолет. Снегопад прекратился, но ветер еще давал о себе знать редкими, но резкими порывами. Поежившись, Малдер поспешил обратно в сарай, подальше от вихрей, поднимаемых лопастями вертушки. Скалли сидела, завернувшись в покрывало, рядом лежал пуховик. — Ты со мной или останешься? — спросила она, поднимаясь. — Останусь, надо закончить дело, — Малдер накинул куртку и подхватил Скалли на руки. — Что ты делаешь? — удивилась Дана. — Я уже в состоянии идти. — Ты в одних носках, а там снега по колено. У вертолета он передал ее в руки медиков, крепко сжал ее холодные пальцы на прощание и отступил на несколько шагов, поближе к группе Робертса, пока вертолет взлетал. Вместе с шефом полиции по воздуху прибыли двое экспертов и двое офицеров, остальные должны подтянуться в течение часа на машинах. — Как она? — озабоченно поинтересовался Робертс, едва стих рокот от винтокрылой машины, который трудно было перекричать. — Будет в порядке, — хмуро ответил Малдер, все еще осуждая Робертса за его решение об отсрочке, и кивнул головой в сторону сарая, давая шефу полиции знак следовать за ним. У забора они нашли и отстегнули от столба Кэмпбелла с пулей во лбу, изучили с экспертами сарай, прошлись по пепелищу с торчащими из земли обугленными головешками вокруг закопченной кирпичной кладки камина. Отряхивая руки, Малдер с Робертсом перешагнули через остов, оставшийся после пожарища, вышли на чистый снег и стали аккуратно раскладывать поверх расстеленной клеенки найденные в руинах улики. Металлический коробок, припрятанный в комоде, сумел сохранить все собранные маньяком трофеи. Здесь были украшения и личные вещи его жертв, о пропаже некоторых уже заявляли родственники, другие только предстояло опознать. Малдер заметил среди них знакомую вещицу и после того, как эксперт сделал фото, забрал ее и сунул в карман джинсов. К тому времени подъехали еще три внедорожника, груженные полицейскими. Они оцепили место преступления, получили указания и рассосались по территории. Малдер как раз рассказывал Робертсу о перестрелке с Кэмпбеллом, когда со стороны леса послышался лай. Агент обернулся — на него из темноты огромными скачками неслась здоровенная псина. — Бакс, — рявкнул сурово Робертс, — сидеть! Пес резко остановился, замер словно вкопанный в паре метров от Малдера и, аккуратно подобрав под себя задние лапы, послушно сел. Малдер запоздало выдохнул и пробормотал под нос: «Огонь был, пуля была, вот и собака подоспела». Робертс подошел к четвероногому сотруднику, почесал за ухом, сканируя взглядом полосу леса, и, проследив за его взглядом, Малдер заметил неуклюже бегущего к ним человека. Он спотыкался, падал в сугробы, шустро поднимался и снова бросался вперед. Робертс кинул осуждающий взгляд на группку офицеров, посмеивающихся над нелепым бегуном, на что они стали оправдываться: — Мы нашли на дороге брошенную машину, надо было проверить след. — Наш стажер, — пояснил шеф полиции Малдеру, — старички любят над ним пошутить. — Беспощадный северный юмор, — прокомментировал агент и занялся уликами.
33 Нравится 62 Отзывы 12 В сборник