ID работы: 11237965

Перепады настроения

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
71
переводчик
Kio_chan сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
103 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 53 Отзывы 16 В сборник Скачать

Ответы

Настройки текста
Примечания:

Примечания автора: *предупреждение — ругательства.

Pov: Айзава

Должен ли я был приложить больше усилий, чтобы остановить этих двоих, когда у меня была возможность? Скорее всего. Сожалею ли я о том, что не смог это предотвратить? Не знаю. Но единственное, что я точно понимал: мои студенты достаточно сильны, чтобы сражаться друг с другом своими наилучшими методами, ведь они переживали гораздо худшие ситуации в начале года. Как можно быстрее я бежал к полю битвы и остановился, увидев, как мерцает и рассеивается зелёная молния Мидории, как и другие причуды. Сейчас он гораздо лучше держит свой хлыст. «Мидория, Бакуго в отключке?» — вопрос, на который не нужен был ответ. «Д-да…» — неуверенно ответил Изуку, держа руку у себя на боку, пытаясь хоть немного остановить кровотечение. — «О-он и вправду смог причинить мне ранения используя свой чёртов удар Гаубицы, хах…» Улыбка была последним, перед тем как Изуку упал на колени, кряхтя от боли. Ты всегда видишь лишь позитивные моменты в любой ситуации, Мидория. Возможно, когда-нибудь я смогу также. Закрыв глаза и улыбнувшись самому себе, произнеся довольно тихим и спокойным голосом: «Пока что не теряй меня, Мидория. Но тебе всё равно нужно отнести его» — палец указал на парня, находившийся без сознания. — «И себя в палату к Исцеляющей Девочке.» — последние слова были произнесены с ухмылкой. Она — единственная причина, почему я позволяю им вести себя так безумно.

В конце концов, он стал намного сильнее. Они оба.

Pov: Изуку

Я с трудом поднялся на ноги, смотря вслед на учителя Айзаву, возвращающегося к моим одноклассникам. «Давай, Каччан!» — сказал ему, бессознательному телу, поднимая его. — «Ты гораздо тяжелее, чем выглядишь, чёрт возьми!» — сказал самому себе, когда нас стал окружать знакомый зелёный треск «Один за всех». Бакуго пошевелился во сне и нахмурил брови. «Ёбанный… Изуку.» — пробормотал просыпающийся парень. Изуку? «Хорошо, Кацуки!» — усмехнувшись, проговорил я. «Какого блять чёрта ты звал меня, Деку?» — агрессивно спросил, открывая глаза. — «И почему ты несёшь меня, говнюк?» — он зарычал, когда я продолжал идти в Юэй. «Мне передали твою блондинистую задницу, только чтобы дойти до кабинета Исцеляющей Девочки!» — я усмехнулся. — «В следующий раз я просто оставлю тебя там и справляться ты будешь сам.» «Как бы то не было, я всё равно надеру тебе задницу.» — пробормотал Бакуго, перед тем как снова закрыть глаза.

Pov: Бакуго

Несмотря на то, что он принял мою личность… Всё же, он может проявлять сострадание к другим. Если он может, то есть ли вероятность того, что я тоже? Я усмехнулся над этой мыслью. Деку, несомненно, стал гораздо сильнее и смог победить. Но благодаря мне или своей причуде? Как бы то не было, я всё равно собираюсь потерять сознание.

Pov: Изуку

Наконец-то мы добрались до кабинета Исцеляющей Девочки и рухнул на ближайший стул, перед этим уложив Каччана на одну из свободных коек. «Не садись на этот стул! У тебя ведь кровь капает!» — прикрикнула мне Исцеляющая Девочка. Да что с ней такое? «Тц…» — цокнув, я смог упасть на свободную койку и лёг так, чтобы мои руки с ногами свисали с неё. Моя голова чертовски болит. «Мне нужно, чтобы ты лёг как следует, дорогуша.» Её голос был очень сильно приглушён, но я смог расслышать слова. Еле получилось подняться и лечь как следует. Проклятая головная боль… Какого чёрта? «Ты знаешь, Мидория. Это займёт несколько минут.» — я почувствовал, как она поцеловала меня в лоб. Сейчас мне абсолютно не хотелось, чтобы меня трогали. Сейчас это так бесило. — «Вы должны полностью выздороветь в течение нескольких часов, так что просто полежи и отдохни, хорошо?» — Улыбнувшись мне, она подошла к Каччану. Что имел ввиду Пятый владелец причуды? Может, он говорил о физических изменениях? Я не чувствую никакой разницы.

Единственное, что мне сейчас хотелось — это поспать.

Pov:Айзава

*ЗВОН, ЗВОН, ЗВОН* Наконец-то. Уроки закончились, и я могу уйти в свою комнату, чтобы вздремнуть, прежде чем я приду в общежитие Мидории, расспросив его о своём поведении. Я свернул свой спальный мешок и взял его в подмышку и огляделся, чтобы никто не задерживался в классе. Почему Урарака до сих пор здесь? "Ты хотела со мной что-то обсудить, Урарака?" — приподняв бровь, я спросил у студентки. Она кивнула и быстро подошла к моему столу. "Мистер Айзава, вы бы не могли спросить у Мидории вопросы, которые я вам сейчас передам? Пожалуйста. Мне очень жаль, если я прошу слишком много, но мне бы хотелось получше узнать о его состоянии." — ответила Урарака с решительной улыбкой. Мне бы тоже хотелось побольше узнать о его состоянии. Я посмотрел на блокнот, который она мне передала, и прочитал несколько вопросов: _______________________________ "Ты помнишь всё, что ты делал, перед тем как твоё состояние изменилось?" "У тебя появлялись головные боли? Такие, которые связанные с твоим состоянием?" "Твоё состояние меняется когда ты спишь или когда начинается новый день?" "Ты влюблён в кого-нибудь?" "Если бы тебе кто-нибудь признался в чувствах, ты бы смог ответить правдиво "сам" или как "кто-то другой"?" _______________________________ Последние два вопроса были зачёркнуты, но всё же можно прочитать. Эти оба должны просто признаться друг другу в чувствах, чтобы лучше сосредоточиться на уроках. Я усмехнулся про себя "Да, я обязательно спрошу твои вопросы Мидории, а потом я верну твой блокнот в твою спальню, хорошо?" "Да! Спасибо вам большое, Мистер Айзава!" — ответила она своим обычным, весёлым тоном. Я рад, что она больше не винит себя из-за этого испытания. "Увидимся на уроках, Урарака. Хорошего дня." — сказал я, выходя из класса.

Pov:Всемогущий

*бзз, бзз* "Текстовое сообщение от "Сотриголова"." Я вздохнул, нерешительно положив булочку с мясом обратно в контейнер. Айзава никогда не пишет, если для этого нет серьёзной причины. "Хорошо, Сотриголова, посмотрим, что тебе нужно." — разблокировав свой телефон, я прочитал одно лишь предложение: "Встретимся возле комнаты Мидории через час." Общежитие юного Мидории? Не уж то Сотриголова хочет, чтобы я сделал ему выговор за его безрассудную тренировку с юным Бакуго, которая произошла сегодня утром? В ответ было выслано лишь одно слово: "Хорошо". Ведь я был абсолютно уверен, что он не потратит хоть минуту на обмен сообщениями по телефону. Я усмехнулся про себя, когда подумал, насколько бы жизнь изменилась, если бы Айзава пытался хоть немного приободриться. Были бы студенты более счастливые? Хотя, полагаю, холодность и стойкость к отношению другим — главный фактор, влияющий на образование наших будущих героев на тренировках, чтобы они начали трудится усердней ради достижения своей мечты. Так стоит ли жертвовать этой вдохновляющей холодностью ради дополнительного счастья в классе? Но кто сказал, что студенты были бы недовольны в первую очередь? Если бы они и вправду были недовольны, а работа — трудной, они бы не смогли перенести курсы, так ведь? Я бы предпочел наслаждаться этой едой, чем этими размышлениями. Я в последний раз посмотрел на телефон и откусив кусок булочки, посмотрел на время. 18:07. Ну по крайней мере, у меня осталось пятьдесят три минуты, чтобы подготовиться к разговору с этими двумя.

Через некоторое время...

Я подошёл к дверям общежития А-1. Хотелось бы, чтобы в моё время тоже было общежитие, но мы, вероятно, взорвали бы его. Я усмехнулся про себя, когда меня встретил класс завтрашних героев. "Я здесь! С вопросом!" — крикнул я. "Какой у вас вопрос, Всемогущий?" — некоторые студенты спросили, отдыхая на диване. "Сможет ли кто-нибудь провести меня до комнаты юного Мидории? Я пока что не уделял времени для ознакомления с планировкой этого здания." — ответил я. — "Тот, кто проведёт меня до комнаты юного Мидории, я отдам мясную булочку!" — сказал я, махая той самой булочкой в воздухе. "Я смогу вам показать всё общежитие, мистер Всемогущий!" — ответил женский голос, принадлежащий Урараке. "Тебе же просто хочется отправиться в комнату Изуку, не так ли, Очако?~" — поддразнивая, ответила Мина. "Хей, перестань её дразнить. Ква." Дети такие глупые. Урарака быстро повела меня к лифту и как можно быстрее нажала кнопку "закрыть двери". "Всемогущий, если вы не против, у меня есть один вопрос. Зачем вам в комнату Изуку?" — робко спросила девушка "По правде говоря, я сам до конца не понимаю, юная Урарака. Мистер Айзава просто неожиданно позвал меня сюда." — ответил как можно честнее, и видимо, девушка поняла, о чём я говорю. Казалось, она знает больше меня. *Динг!* "Его комната всего в нескольких дверях." — объяснила мне студентка. "Спасибо, юная Урарака. Вот тебе обещанная мясная булочка." "Спасибо, Всемогущий!" — поклонилась она. — "Так же, пожалуйста, если что-то странное случиться с Деку, не думайте о нём иначе" — умоляла она с встревоженными глазами. Я слегка усмехнулся и похлопал её по голове: "Я бы никогда такого не сделал, мисс Урарака. Спокойной ночи, юная леди." — спокойно ответил я , перед тем как меня поприветствовал Сотриголова. Я бы не стал думать о нём по другому. Он мой ученик и, в конце концов, мой преемник. "Какого чёрта тут делает Всемогущий?!" — Мидория сердито зарычал на меня, когда я только зашёл в комнату. Это не похоже на него. "Почему так враждебно, молодой человек?" — я пытался быть более спокойным — "Такой вспыльчивый характер совсем тебе не подходит." "Тц..." — усмешка. — "Я всегда такой." Думаю, он просто становиться капризным ребёнком. В конце концов, гормоны делают свою работу. "Ну хорошо, молодой человек." — усмехнувшись, я поднял свой указательный палец к верху. — "Сотриголова, так зачем ты меня сюда позвал?" Он откашлялся и прислонился к стене. "Я со студентами заметили изменения в поведении Мидории. Я бы хотел привести кого-нибудь, на кого он равняется, чтобы попытаться понять причину изменений." — ответил, смотря в сторону Изуку. "Тогда тебе следовало бы написать это в твоём сообщении!" — с некоторым возмущением сказал я. — "И когда вы заметили, что с Мидорией что-то не так?" "В понедельник, после того, как он пришёл с палаты. С тех пор он вёл себя как другие студенты, но не так, как он сам." — объяснение ситуации было не лучшим. — "То есть, в понедельник он вёл себя как Урарака, а сегодня — как Бакуго, что было... Довольно странным, если не больше." "Я всегда так себя веду." — снова усмешка от Изуку. Это, несомненно, очень странно, но есть ли способ "исправить" его разум? "Может, это как-то связано с твоей причудой?" — после некоторого молчания, предположил Айзава. Казалось, он понимал, о чём говорит. Взгляд Мидории упал на пол: "Во время комы, мне приснилось, что неряшливый мужчина подошёл ко мне и сказал, что я некоторое время буду вести себя по-другому." Мечта... Неряшливый мужчина... Ему снился сон о "Один за всех"! Но предыдущие владельцы причуды заранее застраховали, что с ним будет всё в порядке, так что это только вопрос времени. "Я понял." — повернувшись к Айзаве, ответил я. — "Всё будет хорошо, но тебе, возможно, придётся объявить всю ситуацию перед другими студентами, Сотриголова." "И откуда ты знаешь, что всё будет хорошо, Всемогущий?" — спросил он с долей любопытства. "У меня есть сильное внутреннее чувство, которые меня ещё никогда не подводило. Могу заявить, что в своё время всё вернётся на круги своя." — слегка улыбнувшись, с уверенностью ответил я. Ему ничего не оставалось, как только выдохнуть и согласиться со мной: "Хорошо, но у меня до сих пор есть вопросы к Мидории." — сказал, доставая розовый блокнот из кармана своего пальто. Я предполагал, что если бы ты что-нибудь решил купить, то оно точно было бы чёрного цвета.

Pov:Айзава

"Мидория, ты помнишь всё, что ты делал, перед тем как твоё состояние изменилось?" — пересказал я вопрос с блокнота Урараки. "Что за глупый вопрос?" — с издёвкой проговорил парень. — "Почему я должен помнить, что происходило со мной накануне?" Кивнув, я записал ответ в блокнот. "Итак, следующий вопрос. Были ли у тебя головные боли? Такие, которые связанные с внезапными изменениями состояния?" "Очень большое количество." — застонав, ответил Мидория. *бзз, бзз* "Сообщение от "Всемогущий"." "Прости, но мне нужно срочно ответить на сообщение." — быстро ответив, я вышел в коридор. —Зачем ты задаёшь ему такие вопросы?

—Урарака была очень взволнована и хотела узнать больше о его состоянии. Она действительно сильно переживает за него и винит себя за ту тренировку в пятницу.

"Хорошо, извини за это. Итак, вопрос: меняется ли твоё поведение во время сна или когда ты просыпаешься?" Он выглядел озадаченным, и в его глазах была ярость, когда он пытался придумать ответ. "На самом деле, я заметил, что..." — недолгая пауза. — "вчера я вёл себя совсем по-другому, чем сегодня. Но абсолютно не чувствую никакой разницы в своей повседневной жизни?" — неуверенный ответ. — "Я правда не знаю, имеет ли это хоть какой-то смысл." — нахмурившившись, он продолжил. — "Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы понять это." Снова взяв ручку, я записал его ответ. Стоит ли мне спросить эти два вопроса в следующий раз? "Айзава, это же не ваш блокнот?" — Мидория слегка зарычал. — "Тогда чей?" Я тихо вздохнул: "Это блокнот твоего беспокоющегося одноклассника." Он бросил на меня такой взгляд, в котором явно читалось: "Это ведь её вещь, да?" Я просто кивнул. Больше не буду задавать ему вопросы. "Хорошо, это всё, о чём я хотел с тобой поговорить, Мидория." — прежде чем открыть дверь для себя и Всемогущего. — "Спасибо за уделённое время." — закрыв дверь, мы шли к лифту. ""Похоже, ты хотел задать больше вопросов, а, Сотриголова? Так почему ты не спросил его, ты ведь тот человек, который не отказывается от ничего?" — спросил он у меня. "Я сделал это только ради неё. " — пробормотал, вручая ему блокнот. Он заметил перечёркнутые два вопроса и усмехнулся про себя. "Теперь понимаю. Ах, эта юная любовь действительно что-то чудесное, не так ли? Я всегда замечал, что они хорошо действуют вокруг друг друга, блаженно не осознавая взаимных чувств" — усмехнулся, возвращая мне блокнот Урараки.— "Пока что, это не мешает их героическим обязанностям." — заметил он, когда мы только вошли в лифт. — "Я бы никогда не понял, что ты из всех людей слабее, Айзава." — он ухмылнулся шире. "Может быть, не знаю." — пробормотал в ответ я. Может быть, знаю.

Некоторое время спустя...

Я направился в комнату Урараки после того, как вывел Всемогущего из общежития. Давайте просто покончим с этим и я пойду спать. *тук, тук, тук* "Урарака." — позвал я её. Несколько секунд, и я услышал шаги, направляющиеся к двери. "Добрый вечер, Мистер Айзава!" — она поклонилась. "Я здесь, чтобы вернуть тебе твой блокнот. Я так же сделал несколько заметок." — достав блокнот, я передал ей в руки. "Большое спасибо!" — она засияла, открывая и читая свой блокнот. "О, и ещё кое-что." — сказал я, перед тем как уйти. "Да, Мистер Айзава?" — склонив голову, спросила с любопытством. "Я не смог задать последние два вопроса, потому что я понимал, что это ваш блокнот." "Последние два вопроса?.." — быстро просматривая свой блокнот и покраснев, как помидор. — "О-о, э-э, с-спасибо!" — запинаясь от смущения, ответила она. "Спокойной ночи, Урарака." — последнее, что я ответил, чтобы наконец-то уйти к себе.       ____ "Ах, эта юная любовь действительно что-то чудесное, не так ли? Я всегда замечал, что они хорошо действуют вокруг друг друга, блаженно не осознавая взаимных чувств." ___

Конечно, почему бы и нет.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.