ID работы: 11239064

Conquer My Soul / Покори мою душу

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
84
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
127 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 22 Отзывы 22 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста
      Через девять лет после рождения Дженсена император Алан скоропостижно скончался, оставив огромную и все еще растущую империю в руках своего сына. Воспользовавшись политическим кризисом в империи Эклзов Митч, вождь большого воинственного племени по имени Пиледжи напал на столицу Сидан в надежде завоевать Перандору.       Так начались сражения.       Все решилось в битве при Бардаге, через четыре лета после смерти императора Эклза. Дженсен, которому было всего тринадцать лет, уже три лета прожил в изгнании под присмотром своей кормилицы Саманты Смит. Теперь, став императором, он должен был возглавить армию под руководством самого доверенного генерала своего отца Джеффри Дина из Дома Морганов.       На одной стороне поля боя стоял Митч со своей армией, которая превосходила армию Дженсена в два раза. На другой — Джеффри Дин, выступающий в качестве доверенного лица молодого императора, с небольшой, но чрезвычайно хорошо обученной армией Эклзов.       — О великий правитель, Дженсен Росс! — поприветствовал Джеффри тринадцатилетнего подростка. — В этот благословенный день Вы должны укрепить свою власть в качестве Императора. Мужество, с которым Вы облачились в доспехи, и умение владеть мечом приведут Вас к победе, — он надел металлический шлем императора Алана на голову Дженсена, которая была слишком мала, чтобы удержать его.       Он поднял королевский меч перед Дженсеном.       — Я, Джеффри Дин из Благородного Дома Морганов, верный слуга династии Эклзов, еще раз напоминаю Вам сегодня, что судьба Эклзов находится в Ваших руках, Дженсен, — Дженсен, хотя и был ошеломлен, взял свой меч твердыми руками.       — До последнего вздоха император Алан, ныне живущий на Великих Небесах, мечтал лишь об одном — увидеть знамя Эклзов, развевающееся над всей Перандорой. Если Богу Тухану будет угодно, именно Вы исполните эту мечту.       Прежде чем Дженсен успевает задаться вопросом, как он должен был выполнить такую задачу, Джеффри подходит к краю утеса, возвышающегося над полем боя.       — Да здравствует император Дженсен Росс! — кричит он. Армия внизу вторит его крикам, единым голосом крича «Да здравствует император!».       По всему полю боя из лагеря узурпатора Пиледжи доносились крики протеста. Затрубили боевые рога, лучники приготовили свои луки, всадники сели на своих коней, а мечники обнажили оружие.       Со своего места на утесе, восседая на императорском коне, Дженсен наблюдал за битвой на простирающемся внизу поле. Пиледжи имели преимущество в численности и лучшем оружии. Они также привели в битву зверей, таких как Великих Слонов. Неукротимые и свирепые, Великие Слоны, как известно, не оставляли после себя ничего, кроме разрушений и смерти. Сейчас Дженсен наблюдал это воочию.       Проливалась кровь, перерезались глотки, отрубались конечности, воины оказывались раздавленными, как мухи, под массивными ногами слонов. Обе стороны теряли своих людей, но не теряли темпа. Дженсен недоумевал, как эти люди могли быть настолько безжалостными, чтобы проливать кровь, когда рядом погибали совсем юные восемнадцатилетние мальчишки.       За свои тринадцать лет Дженсен никогда не видел подобной резни, и что-то подсказывало ему, что это будет не в последний раз.       Дженсен заметил Джеффри Дина в пылу сражения, поражающего одного воина за другим. Он не проявлял милосердия и казался одержимым, пробивая одну вражескую броню за другой. Однако он воспользовался несколькими минутами передышки, чтобы проанализировать ситуацию вокруг. Битва, похоже, складывалась не в пользу Эклзов. Но надежда еще не была потеряна. Дженсен знал, что у Джеффри есть своя стратегия.       Затем он увидел ее — группу воинов и лучников, образующих защитный круг вокруг одного из стрелков. Лучник в центре не пускал стрелы ни в кого, а сосредоточил все свое внимание на предводителе Пиледжи. В пылу сражения легко было не заметить эту разношерстную группу воинов, которые, казалось, не стремились причинить вред своему врагу. Но, продвигаясь все ближе и ближе к лидеру Пиледжи, они встречали все больше сопротивления со стороны защитного круга вокруг Митча. Наконец, лучник, стоявший в центре, увидел брешь, оставил свою позицию, и выпрямившись во весь рост, выпустил стрелу. Стрела попала Митчу в глаз, единственную уязвимую часть, которая виднелась сквозь доспехи, и вот так лидер повстанцев был выведен из строя.       Говорят, если отрубить голову змее, тело затрепещет и умрет. Это не могло быть более верным в битве при Бардаге, так как армия Пиледжи вскоре потеряла свою сосредоточенность без лидера, который направлял их. Вскоре после того, как лидер Пиледжи был взят в плен, армия Эклза смогла подчинить себе армию Пиледжи, и битва была выиграна. Отныне Дженсен был безоговорочным императором Перандоры. Но оставалось сделать еще кое-что.       — Ваше славное и императорское величество, — сказал Джеффери Дин в конце боя, держа перед собой меч Дженсена. — Выпустите свой меч из ножен и позвольте ему доказать вам свою ценность.       Дженсен принял поданный ему имперский меч и вытащил его из ножен. На покрытой золотом рукояти была изображена эмблема герба Эклзов — императорский лев, стоящий перед восходящим солнцем. Тяжесть меча и ответственность, возложенная на его плечи, тяжело осели в его груди.       — Обезглавьте этого предателя, — сказал Джеффери Дин, смотря на коленопреклоненного и поверженного лидера Пиледжи с неприкрытым отвращением в глазах. — И принесите славу имени ваших предков Карставанов.       Дженсен взглянул на представленного ему человека. Митч Пиледжи потерял глаз, а остальная часть его лица была покрыта синяками и кровью. Дженсен знал, что Митч навсегда останется ужасно изуродованным из-за полученных в бою ран. Пленник прижимал руку к груди, и Дженсен заметил, как она опухла. Мужчина хрипел и с трудом пытался сделать вдох. Если бы не воины Дженсена, поддерживающие его, Митч давно бы уже упал на землю.       — Он выглядит хуже мертвеца, Джей Ди, — сказал Дженсен. — Как я могу убить человека в таком состоянии?       — Дженсен, отказываясь нанести удар этому человеку, восставшему против Вашей власти, Вы посылаете неверный сигнал своей армии, — решительно сказал Джеффри Дин, в тревоге глядя на него. — Ваша армия не будет считать вас настоящим Карставаном, если вы не сделаете этого.       Дженсен хотел было возразить, сказать Джей Ди, что он хочет, чтобы его знали как перандорианца, а не карставанца. Но слова так и замерли у него на губах, когда Джеффри Дин приказал:       — Делайте, что я говорю!       Дженсен хотел. Правда. Сколько себя помнил, он готовился к битве вместе с Джеффери Дином. И он не хотел разочаровывать своего наставника. Он также хотел заслужить уважение и преданность своей армии. Но он просто не мог этого сделать.       Дженсен выронил меч, и прежде чем армия под обрывом смогла заметить это, Джей Ди поднял его.       — Воины!       Стена людей закрыла императора, его генерала и пленника от взглядов стоящей внизу армии. Джей Ди взмахнул мечом и одним плавным движением обезглавил предводителя Пиледжи. Брызги крови попали на лицо Дженсена, и тот понял, что никогда не забудет ощущение теплой, липкой жидкости с медным привкусом.       Затем Джеффри Дин подошел к краю обрыва и обратился к армии.       — Отважные воины армии Эклзов! Как и его предки до него, Император показал себя истинным Карставаном, — он поднял окровавленный меч высоко в воздух, чтобы люди могли видеть. — Пусть боги благословят молодого императора Дженсена славным будущим! — армия внизу вторила его возгласам, выкрикивая слова поддержки императору.       Еще одна вещь, которую Дженсен никогда не забудет, — это его воины, скандирующие его имя в знак похвалы — все потому, что они думали, что он обезглавил беззащитного и побежденного человека. Он также никогда не забудет разочарованный взгляд Джеффри Дина, который сказал ему, что его обучение как императора Перандоры еще не закончено.

***

      Так Джеффери Дин посадил Дженсена на трон Сидана. Правя от имени молодого императора в качестве регента, Джеффери начал свою миссию по завоеванию всей Перандоры. В течение следующих восьми лет он посылал эмиссаров в различные провинции, королевства и царства Перандоры под именем императора Дженсена Росса.

Этот указ был отправлен императором Эклзом Дженсеном Россом. В течение двух лун присоедините свое королевство и передайте казну в собственность Империи Эклзов. И, как лояльные подданные, платите налоги Империи. Если вы отвергнете этот императорский указ, вы столкнетесь с гневом императора Дженсена. Неповиновение будет считаться преступлением против трона Сидана. Нарушитель и его королевство будут уничтожены. — По указу императора Перандора, Дженсена Росса.

      Некоторые королевства видели мощь армии Эклзов в битве при Бардаге и последующих сражениях. Поэтому они с готовностью согласились стать провинциальными государствами Империи, чтобы спасти свои королевства, а некоторые согласились на определенных условиях. Другие попросили время, чтобы посоветоваться со своими министрами, и согласились пока поддерживать мирные отношения с Империей.       Однако многие королевства отвергли этот указ из-за предрассудков. Они считали Эклзов захватчиками, которым не место в Перандоре, и не хотели, чтобы их народом управляли чужеземцы, не понимающие и не уважающие местные обычаи.       Такие королевства завоевывались на поле боя. Одним из таких сражений была битва при Валке.

***

      — Приготовления завершены, Джей Ди? — спросил Дженсен, остановив своего надежного коня, Керро, рядом с Джеффри Дином.       — Да, Дженсен, — ответил старший мужчина. Дженсен увидел в глазах Джеффри трепет и возбуждение от будущей битвы. — Армия ждет только Вашего приказа.       Дженсен осмотрел поле боя. Валка была частью королевства Софферо. Это была вражеская земля. Но Дженсен разработал новые боевые формации и стратегии, которые, как он был уверен, помогут ему выиграть эту битву. У него также были новые игрушки, привезенные из Карставы, которые ему не терпелось опробовать на враге. Но даже тогда он не предвкушал очередную битву. В последние дни он, казалось, только этим и занимался. Сражался, выигрывал битву, возвращался домой в Сидан и готовился к новой битве.       — Остался ли у нас последний шанс на мир? — спросил Дженсен.       — Генерал Кейн? — позвал Джеффри Дин. Второй высший командир армии Эклзов и один из самых близких друзей Дженсена, Кристиан Кейн вышел вперед.       — Ваше Величество, — сказал Кристиан с отрывистым поклоном. — Прокламация о мире, которую мы отправили, была возвращена, — он протянул пергамент, который был изорван до неузнаваемости.       Гнев наполнил вены Дженсена, когда он увидел свой изуродованный императорский указ. Он закрыл глаза и взмолился Великому Богу Тухану о прощении за то, что собирался сделать, и о спасении тех, кто падет. Он открыл глаза и одним движением руки отдал приказ о выстреле из первой пушки.       Вначале битва велась с помощью огненных пушек армии Эклзов и старомодных катапульт армии Софферо. Перевес быстро перешел на сторону Дженсена. После того как ракета, выпущенная противником, приземлилась слишком близко к Дженсену, его армия пришла в негодование. Дженсен дал сигнал своим людям атаковать.       Соффераны были хорошими воинами. Но его люди были более опытны в этом деле, ведь они много раз проливали кровь. Вскоре в небе появились стервятники, которые собирались полакомиться павшими людьми, большинство из которых были софферанцами. Не прошло и несколько часов, как король Софферо был поставлен на колени, и битва была окончена.       — О Великое и Императорское Величество, — сказал Джеффери Дин. — Обезглавьте этого человека, посмевшего бросить вызов вашей власти.       Дженсен снова перенесся в свой тринадцатилетний возраст и смотрел на военнопленного, стоящего на коленях у его ног. На этот раз он смотрел на короля Стивена из дома Уильямсов. Этот человек был намного старше Дженсена, его возраст проявлялся в морщинах на лбу и мудрости в глазах. Этот человек, должно быть, видел, сражался и побеждал во многих битвах за свою жизнь. И это был первый раз, когда он преклонил колени перед другим правителем. Его взгляд выражал смирение, но не покорность. Король будет сражаться ради своего народа до последнего вздоха, понял Дженсен.       — Нет, Джей Ди, — сказал Дженсен, не сводя глаз с поверженного короля. — Пленный король после битвы находится под нашей милостью. Он должен быть прощен, а не обезглавлен, — король Стивен поднял брови, глядя на Дженсена с удивлением и подозрением.       — Прошу прощения, Ваше Величество, — сказал Джеффри Дин, не выказывая ни малейшего извинения. — Но, будучи верным придворным, я поступлю правильно, чтобы сохранить честь Империи Эклзов, — с криком Джей Ди поднял меч, чтобы обрушить его на короля, но Дженсен поймал его руку в середине удара и оттолкнул.       — Хватит, Джей Ди! — прорычал Дженсен. — Хватит!       — Дженсен! — глаза Джеффери Дина сверкали от гнева и чувства предательства. — Ты забыл, что являешься будущим империи Эклзов. Я, Джеффри Дин, преданно поддерживал тебя и наставлял на протяжении всей твоей юности. Я так тщательно восстанавливал разваливающуюся империю Эклзов, а сегодня ты все разрушил.       — Страсть верности иногда может превратить человека в чудовище, — голос Дженсена был спокойным на фоне вспышки Джеффри Дина. — Я уже давно вижу облака бунтарства, клубящиеся в твоих глазах, Джей Ди, — гнев Джеффри рассеялся, и он растерянно посмотрел на Дженсена. — Но это первый раз, когда я остановил твой меч. Знаешь, почему? — Дженсен видел, как осознание медленно проникает в разум Джеффри, и ужас от того, что он ослушался прямого приказа своего Императора — что само по себе было восстанием — был очевиден на его лице.       — Потому что с этого момента… — продолжил Дженсен. — Я буду принимать собственные решения. Отныне с каждым военнопленным будут обращаться по-доброму, — Дженсен повысил голос и обратился к своим генералам, которые стояли рядом. — Сегодня я заявляю, что ни один военнопленный не будет превращен в раба. Это противоречит праведному ведению боя.       Наконец-то Дженсен смог озвучить слова, которые долгие годы стояли у него в горле.       — Да, знамя Империи Эклзов будет развеваться над Перандорой, но вместе с ним будут развеваться и флаги человечности и сострадания. Мы не захватчики, которые грабят эту землю. Мы — правители Перандоры и будем действовать так.       Джеффери Дин опустил голову в знак почтения и стыда. Впервые Дженсен почувствовал себя императором, а не марионеткой, которой говорят, что делать. Он подошел к стоящему на коленях королю и осторожно помог ему подняться.       — Я неправильно Вас понял, — сказал король Стивен со слезами на глазах. — Если бы я знал о Ваших достоинствах, я бы не возражал против того, чтобы править под Вашим началом.       — Ваш народ будет процветать в Империи Эклзов, — сказал Дженсен, положив руку на плечо короля. — К вам и вашему королевству будут относиться с уважением, которого вы заслуживаете. Кристиан?       — Ваше Высочество? — Кристиан шагнул вперед, почтительно склонившись перед королем. — Сюда, пожалуйста, — гордый король склонил голову с истинным уважением — таким, которого никогда не добиться силой, — и последовал за Кристианом.       Джеффри Дин наблюдал за всем этим обменом с чем-то сродни благоговению в глазах. Дженсен повернулся к нему.       — Я хочу, чтобы ты немедленно освободился от своих обязанностей и отправился в паломничество в обитель Тухана и обрел спасение, Джей Ди, — на мгновение Джеффери выглядел пораженным ужасом. Устало выдохнув, он опустил меч в знак поражения.       Когда Дженсен вошел в шатер, сопровождаемый Кристианом Кейном и Стивом Карлсоном, картограф, работавший над картой Перандора, поспешно встал и низко поклонился императору.       — Еще одно королевство стало частью империи Эклзов, Дженсен, — сказал Кристиан, не пытаясь скрыть свою гордость или счастье.       — Сегодня вечером мы должны устроить пир, — сказал Стив. Он уже принимал красное вино от одной из служанок.       — Да, Дженсен, — сказал Кристиан. — Мы завоевали покорность короля Софферо и потеряли очень мало людей в процессе. Эта победа требует празднования.       Дженсен рассеянно кивнул. Он все еще находился под воздействием адреналина от битвы и от того, что наконец-то полностью взял бразды правления своей Империей. Его разум все еще разрабатывал стратегию, планируя следующие шаги и шаги, которые он предпримет в качестве Императора.       — Что насчет Валтакунты? — спросил он.       — Их оборона непреклонна, Ваше Величество, — Кристиан тут же вернулся в свой генеральский режим. — Королевство Валтакунта открыто отказывается от вашего правления.       Дженсен резко повернулся к Кристиану, и тот склонил голову. Затем Дженсен вновь обратился к карте, лежащей перед ним. Валтакунта была одним из самых богатых регионов Перандора, как по богатству, так и по культуре. Он не мог не установить там свое правление. Он ухмыльнулся.       — Валтакуны — те, кто поклоняются своему мечу, храбрейшие из храбрых. Это должно быть весело.

***

      В то время как одни отвергали власть Дженсена из предрассудков, другие отвергали ее из гордости. Они не хотели отдавать свою независимость и власть без боя. Такими людьми были Валтакуны.

***

      Раздался звон мечей, когда Джаред ударил своим по мечу Мэтью. Бой шел на равных. Мэтью наступал на Джареда, вынуждая его отступить к павильону в центре двора. Джаред приостановился и низко присел, держа меч наготове. Он оценил свою угрозу. Только глаза Мэтью были видны между защитным головным убором и тканью, закрывавшей его нос и рот. В его глазах был озорной блеск.       Джаред сделал выпад вперед и нанес удар, который Мэтью ожидал. Он легко отклонил удар своим мечом и, крутанувшись, нанес удар мечом в живот Джареда. Металл прорезал пустой воздух, и Джаред отступил назад. Мэтью наносил удар за ударом, от которых Джаред уклонялся, низко пригнувшись. Мэтью направил меч в грудь Джареда, и тот отклонился назад, чтобы избежать удара. Меч пронесся в нескольких сантиметрах перед его глазами.       Мэтью нанес еще один удар, но на этот раз Джаред был готов. Он ударил Мэтью по локтю, отталкивая. Ему нужно было устоять на ногах, прежде чем он сможет нанести какой-либо атакующий удар. Но Мэтью, воспользовавшись моментом, вогнал свой меч в землю у ног Джареда. Меч ударился об асфальт в том месте, где мгновение назад была нога принца.       Воспользовавшись тем, что Мэтью присел, Джаред нанес удар по его спине, который был остановлен клинком. Металл скользнул по своему двойнику, когда Мэтью использовал свой меч, чтобы прижать меч Джареда к земле. Джаред отвел меч назад и крутанулся, уклоняясь от удара. Бой продолжался. Мэтью наносил Джареду удар за ударом, наступая на него, заставляя снова отступать к павильону. Но на этот раз Джаред использовал это в своих интересах и поймал меч брата в ловушку. Один сильный удар в плечо, нанесенный рукой Джареда, повалил мужчину на землю. Но Мэтью не упал полностью, вонзив свой меч в землю, чтобы предотвратить падение.       Джаред крутанул меч и принял оборонительную стойку, давая Мэтью время, чтобы подняться на ноги. Он никогда не стал бы наносить удар по противнику, который был не готов или стоял к нему спиной. Мэтью перекатился по земле и, приблизившись к Джареду, нанес удар. Джаред легко отразил удар своим мечом, но Мэтью использовал предыдущий маневр Джареда. Он использовал свой меч, чтобы повалить Джареда на землю, и ударил его по плечу, заставив споткнуться.       Время для защиты закончилось. Джаред ударил мечом раз, два, три, и каждый его удар был парирован ударом Мэтью.       — Ваше высочество, ваше высочество, — раздался голос пажа, и сосредоточенность Мэтью ослабла, когда его взгляд переместился на мальчика, вошедшего во двор. Это была лишь доля секунды, но Джареду хватило ее, чтобы одержать верх. Джаред вонзил острие своего клинка в рукоять меча Мэтью, и тот с болезненным стоном инстинктивно выпустил клинок из рук.       Джаред отступил назад и с ликованием раскрутил меч Мэтью на оси своего клинка. Мэтью положил руки на бедра и посмотрел на Джареда с весельем и гордостью. Джаред увидел, как дрогнула ткань на лице брата, когда тот вздохнул.       Мэтью повернул голову в сторону и обратился к мальчику-стражнику, оставаясь лицом к Джареду.       — Что такое? Тебе обязательно было прерывать нас во время боя?       — Прошу прощения, мой принц, — ответил мальчик с поклоном. — Но королева просит принца Джареда.       — Передай королеве, что я скоро присоединюсь к ней, — ответил Джаред, прекратив свою игру с мечами.       — Как пожелаете, ваше высочество, — мальчишка отступил с еще одним низким поклоном.       Мэтью убрал ткань, закрывавшую половину лица, и посмотрел на Джареда исподлобья.       — Джаред, это нечестно. Я уже почти победил, когда паж отвлек меня, — даже когда он произносил эти слова, Джаред видел, что Мэтью признал свое поражение.       — Победа все равно остается победой, мой дорогой брат, — Джаред не мог не позлорадствовать. Он тоже снял защитный головной убор. — Я победил тебя, — сказал он с ухмылкой и поднял меч. Мэтью улыбнулся и снял свой меч с клинка Джареда.       — Брат, всегда помни, — сказал Джаред с ухмылкой. — Минутная потеря концентрации на поле боя может решить исход дуэли. Небольшое отвлечение — и ты либо проиграл, — Джаред сделал паузу для драматического эффекта. — Либо погиб.       Джаред не смог бы удержать гордую улыбку на своем лице, даже если бы попытался. Не то чтобы он пытался. У него была причина для гордости. Он превзошел своего наставника.       — Это ты научил меня этому, Мэтт.       — Да, да, я знаю, — проворчал Мэтью. Джаред видел, что он пытается скрыть свою гордость — гордость за то, что его ученик превзошел его. Братья направились в коридор, ведущий из внутреннего двора. — Итак, мой ученик обучает меня основам дуэльного искусства.       — Я не учу тебя, просто напоминаю, — засмеялся Джаред.       На этот раз Мэтью рассмеялся и посмотрел на Джареда с нескрываемой гордостью в глазах, пока они шли к оружейной.       — Я должен признать, что ты очень хороший ученик, — сказал Мэтью. — Хороший ученик — это тот, кто принимает урок близко к сердцу после того, как ему преподали его всего один раз. Ты именно такой, Джаред.       — Правда? — мягко спросил Джаред, его грудь расширилась от гордости. Мэтью кивнул. — Ну, может, я и хороший ученик, но я не бы не добился таких успехов, если бы ты не был моим учителем, Мэтт.       — Хм… — братья остановились возле стойки, куда положили свои мечи-близнецы. — Что ж, твой новый учитель будет мудрее меня, — сказал Мэтью.       — Новый учитель? — нахмурился Джаред. — И кто же это?       — Королева, — сказал Мэтью, вкладывая меч в ножны. Джаред последовал его примеру. — Теперь, как хороший ученик, ты должен научиться у своей матери правилам супружеской жизни при дворе.       — Ты скоро женишься, Джаред, — продолжил он, заметив, как Джаред растерянно нахмурился.       — Слушай, брат мой, пока мой отец, король, не назначит тебя наследным принцем, я не женюсь, — решительно нахмурился Джаред.       — Но…       — Это мое последнее слово, — прервал Джаред протесты брата.       Он слышал, как Мэтью вздохнул позади, когда он отвернулся.       — Джаред, ты не должен выдвигать такие необоснованные требования.       — Но это небезосновательно, — Джаред обернулся. — Я собственными ушами слышал, как король хвалил тебя. Он говорит, что ты храбр, и гордится всеми твоими достижениями на поле боя. Ты в совершенстве владеешь военным искусством. Больше нет препятствий, Мэтт. Я прав?       Мэтью медленно кивнул, словно сам обдумывал эту возможность. Джаред видел надежду в глазах брата и страстно желал того дня, когда эти надежды сбудутся.

***

      Это был день бога Джумалатара, и при дворе проводилась специальная церемония поклонения. Все придворные собрались посмотреть, как король совершает обряды, чтобы умиротворить Джумалатара и помолиться о благополучном годе. Присутствовала и королевская семья Хеймсвелди. Джаред знал, что именно в этот день отец объявит о его женитьбе и, самое главное, о престолонаследии.       Джаред встретил взгляд Мэтью с другого конца двора. Он хотел бы ободряюще улыбнуться Мэтью, но на нем был плащ и декоративная ткань, закрывающая нижнюю половину лица. Поэтому он сделал то, что мог. Он сцепил руки вместе и помолился.       После завершения обряда отец Джареда повернулся к придворным.       — В этот знаменательный день я должен сделать несколько очень важных заявлений. Первое, — сказал король, — это то, что бразды правления королевством перейдут к нашему сыну, принцу Джеффри.       Джаред замер. Он бросил взгляд на Мэтью, который выглядел таким же потрясенным, как и Джаред.       — Следующее, — продолжил король, выглядя немного мрачно, — это то, что принц Мэтью станет генералом принца Джеффри.       Мэтью выглядел преданным, и это разбило сердце Джареда. Он даже не мог найти в себе силы порадоваться за своего старшего брата Джеффри. И уж точно он не мог чувствовать себя счастливым от объявления о его женитьбе.       — И последнее объявление, — сказал король, выглядя теперь счастливым, — это объявление, которого вы все ждали. В течение следующих двенадцати лун, в столь же благоприятный день, с благословения Бога Джумалатара, наш второй сын, принц Джаред, женится на наследном принце Хеймсвелди, принце Дэвиде.       Зал разразился шепотками, когда люди обсуждали линию престолонаследия и брак Джареда. Но Джареда все это не интересовало. Он посмотрел туда, где сидел Мэтью, и обнаружил, что тот исчез. Король подошел к королю Хеймсвелди и обнял его, оба правителя уже говорили о том, как их королевства могут процветать благодаря новому союзу, который будет скреплен браком. Джаред поймал взгляд принца Дэвида, который ухмыльнулся ему. Джаред с ужасом смотрел, как весь двор празднует его помолвку.       — Притворись застенчивым, Джаред, — прошептал рядом с ним Чад, его слуга. — Мы же не хотим, чтобы принц Дэвид подумал, что ты смущенный девственник, — его голос показывал, что он определенно хотел бы этого и последующей придворной драмы.       Он не мог этого сделать. Он не мог сидеть и праздновать вместе с остальными, когда его брат Мэтью, законный наследник престола, был отвергнут. Джаред встал и вышел из зала, никем не замеченный. Его слуги, Чад и София, последовали за ним.       — Что ты делаешь? — спросил Чад, подойдя к нему сзади. — Каждый в зале захочет поговорить с тобой, а ты здесь?       Джаред не знал, что он делает, но знал, что должен найти Мэтта. Он повернулся к Чаду и снял с себя плащ и маску, которая закрывала лицо.       — Дай мне свой плащ и маску, — сказал Джаред Чаду. Чад, который всегда был готов принять участие в любой шалости, ухмыльнулся и выскользнул из плаща. Он передал его Джареду и сам надел королевскую мантию и плащ, пока Джаред надевал одежду слуги.       Незамеченный стражниками, Джаред выскользнул из дворца и нашел Мэтью в дворцовых конюшнях, готовящего своего коня к поездке.       — Брат Мэтт, — позвал Джаред. Мэтью отказался встретиться с ним взглядом, пристегивая седло к своей лошади.       — Я очень огорчен, что это произошло. Может быть, король был беспомощен? Может быть, у него были какие-то обязательства? — попытался Джаред, хотя слова звучали фальшиво даже для его собственных ушей.       — Обязательства? — Мэтью повернулся к Джареду и заметил, как глаза его брата покраснели. Грудь Мэтью вздымалась от праведного гнева. — Не пытайся оправдать жадность и эгоизм обязанностями, Джаред, — Мэтью выглядел совершенно опустошенным и преданным, но его голос смягчился. — Я никогда не жаждал власти. И я бы без проблем разделил королевство со своим приемным братом Джеффри. Мне нужны честь, уважение и положение, которое принадлежит мне по праву. И если мне в этом будет отказано…       Мэтью отвернулся от Джареда и вскочил на лошадь. Страсть и гнев вернулись в глаза, и он заговорил грубым голосом.       — Помни, Джаред. Даже заходящее солнце — сильная вещь. И оно взойдет снова.       Джаред разинув рот, наблюдал, как его разъяренный брат уносится в вечернюю даль.       — Брат! — крикнул Джаред ему вслед. Что означали слова Мэтью? Что бы это ни значило, Джаред знал, что его брат не из тех, кто легко сдается, а Мэтью был человеком, который ценил свою честь больше всего на свете. Но он не мог отделаться от ощущения, что, что бы Мэтью ни собирался сделать, оно опрокинет домино, которое, в свою очередь, вызовет цепную реакцию.

***

      — Джаред! Джаред! — закричал Чад, входя в покои Джареда. Джаред, который молился богине Пьеллори, нахмурился.       — Разве это не может подождать, пока я закончу молиться, Чад?       — Нет, не может, — сказал Чад, не проявив даже подобия почтения к принцу. Таков был Чад, и Джаред любил его за это — обычно. Но сейчас он был взволнован. Его брат Мэтью не вернулся во дворец, и он молил Богиню Любви присмотреть за ним, как она присматривает за всеми остальными богами и богинями — как мать.       — Если ты здесь не для того, чтобы сказать мне, что Мэтью вернулся, то уходи, — сказал Джаред.       — Нет, Мэтью не вернулся. Но новости о нем появились, и ты должен услышать это, Джаред.       Джаред услышал безотлагательность в голосе Чада и покинул свои молитвенные покои, чтобы встретиться с ним.       — В чем дело?       — София только что сообщила мне, что у короля есть новости о принце Мэтью, и они не очень хорошие, — Джаред замер. Его брат в опасности? Джаред уже двигался к своим доспехам и мечу, когда Чад заговорил снова.       — Нет, Джаред. Мэтью не в опасности. Он обратился к Марку из Дома Пеллегрино, — Джаред повернулся, взглянув на своего слугу.       — Хватит, Чад. Расскажи мне, что ты слышал.       — Тебе это не понравится, — предупредил Чад. Но он все равно заговорил. — Марк — шурин императора Дженсена. Новость в том, что Мэтью обратился к Марку с просьбой помочь в вопросах престолонаследия. Он попросил Марка поговорить с императором о том, чтобы посадить его на трон.       — Но если император попросит отца посадить Мэтью на трон, у отца не будет другого выбора, кроме как сделать это. Если нет, нам грозит война с Эклзами.       — Именно! — сказал Чад. — Вот почему Мэтью сделал это.       Джаред не мог в это поверить. Почему Мэтью вступил в союз с захватчиками? Джаред хотел видеть Мэтью на троне, но это был не тот способ, которым можно было это сделать.       — Что король планирует делать?       — София сказала, что слышала, как король советовался с премьер-министром, — сказал Чад. — Они планируют заключить союз с императором до того, как у Мэтью появится шанс сделать это через Марка.       Джаред уставился на Чада в недоумении. Конечно, это не могло быть правдой. Они были Валтакунами. Они никогда не склонялись перед чужой властью.       — Ты уверен? — спросил Джаред.       — Что ты будешь делать? — спросил Чад мрачным голосом. Джаред знал, что дела обстоят плохо, раз Чад мрачен.       — А что я должен делать? — размышлял Джаред.       — Джей, — осторожно произнес Чад низким голосом, словно боялся, что его услышат другие. — Другие короли Валтакуна не слишком обрадуются союзу твоего отца с императором Эклзом.       Джаред кивнул. Он понял, что имел в виду Чад. Король Хеймсвелди ни за что не одобрил бы этого. Отношения между двумя семьями испортились бы, и его помолвка с принцем Дэвидом была бы разорвана.       — У меня есть более насущные проблемы, чем вопросы моего брака, Чад, — сказал Джаред. Он подозвал пажа. — Скажи королю, что я прошу аудиенции.       — Прошу прощения, ваше высочество, — сказал паж. — Но король отбыл в Сидан.

***

      Дженсен посмотрел прямо в глаза Великому слону. Он издал рев, давая слону понять, кто здесь главный. Рядом с ним другой воин уклонялся от хобота слона, двигаясь то в одну, то в другую сторону. Дженсен попытался взобраться на слона, держа его за большие уши, но зверь дико затряс головой, заставив его потерять хватку. Слон попытался ударить его хоботом, и ему бы это удалось, если бы Дженсен вовремя не увернулся. Но другому воину не повезло. Он упал на землю с болезненным стоном, потеряв сознание. Слон бросился к человеку, его тяжелые ноги сотрясали землю, на которую он наступал. Дженсен поднялся на ноги и бросился к человеку, который только начал приходить в себя. Но человек все еще был сильно дезориентирован, и Дженсен подоспел к нему как раз вовремя, чтобы спасти его от раздавливания животным. Слоновый горн гулко отдавался в кирпичных стенах арены.       Дженсен потащил раненого к анклаву на арене, одновременно крича слону «стой» своим самым мощным голосом. Слон последовал за ним и встал у входа, зажав Дженсена внутри. Животное попыталось еще раз ударить его хоботом, но Дженсен увернулся, уклоняясь от удара. Дженсен ждал, когда слон нанесет новый удар, и в тот момент, когда его хобот ударился о стены анклава, он перекатился по земле, чтобы выбраться наружу. Слон надвигался на него, издавая протяжные стоны.       Дженсен лежал на спине, и слон поднял ногу, чтобы растоптать его. Дженсен откатился в сторону, поднялся на ноги и крикнул: «Стоять!». Он посмотрел слону прямо в глаза, приказывая ему подчиниться с помощью языка тела. Слон хрипел и тряс головой, бешено двигая хоботом. Дженсен поднял щит и попытался отбиться им от слона. Но он поймал его руку хоботом и повалил на землю.       Дженсен поднялся на ноги и прекратил попытки остановить зверя. Он проанализировал свои возможности. Он увидел, что зверь стоит вплотную к стене, на которой лежали щиты и копья, закрывая ему доступ к ним. Приняв решение, Дженсен перекатился по земле между ног животного и перебрался на другую сторону. Используя щит на стене в качестве опоры, он прыгнул на спину Великого слона. Слон зарычал и попытался стряхнуть его со своей спины, чуть не свалив при этом.       — Стоять! — рявкнул Дженсен, восстанавливая равновесие.       Стоны и трубные звуки огромного зверя стихли до грохота, и он подчинился Дженсену. Погладив зверя по голове успокаивающим жестом, убеждая, что тот находится в надежных руках, и зверь затих.       — Вот так, мальчик, — сказал Дженсен успокаивающим, но твердым голосом. — Вот так.       Дженсен услышал аплодисменты с трибун арены и, оглянувшись, увидел своих друзей Кристиана Кейна и Стива Карлсона, стоящих с тремя другими мужчинами. По их одеянию Дженсен понял, что это Валтакуны. Он улыбнулся им и подтолкнул слона к королевской трибуне.       — Ваше величество, вас ожидает король Джеральд Анпийский, глава благородного дома Падалеки из региона Валтакунта, — произнес вводную речь Кристиан.       Дженсен отрывисто кивнул королю. Это был хорошо сложенный мужчина с чертами лица, огрубевшими от возраста и сражений. Он держал руки вместе перед собой, открытые ладони касались друг друга в традиционном перандорском приветствии.       — Приветствую вас, ваше величество, — сказал король, с восхищением глядя на Дженсена, который все еще сидел на Великом Слоне. — Мы слышали похвалы о вашей храбрости, и сегодня нам посчастливилось стать ее свидетелями, — Дженсен скромно улыбнулся. — Это было поистине удивительное зрелище.       — Укрощать неукротимых — мое любимое занятие, король Джеральд, — Дженсен подумал, что его слова прозвучали не слишком самоуверенно. Но он был рад, что Валтакун видел его, когда он укрощал слона. Он хотел, чтобы король знал, на что он способен. Если он был так мудр, как выглядел, король примет его императорский указ вместо того, чтобы пытаться вести против него войну. Но, с другой стороны, король не стал бы совершать трехдневное путешествие в Сидан, если бы хотел сражаться.       — Приглашаю вас посетить наш королевский дворец, Ваше Высочество. Я буду чрезвычайно рад видеть вас при своем дворе.       — Как пожелаете, — сказал король, и Дженсен понял, что скоро провинция Валтакун станет частью его империи.       — Внимание! — объявил дворцовый воин, когда Дженсен вошел в комнату. — Король древней династии Эклзов, император Перандоры, Дженсен Росс, — когда Дженсен занимает свое место на серебряном троне, все его придворные приветствуют его низким поклоном и размашистым жестом рук — традиционным жестом Карставы, — в то время как Валтакуны кланяются, держа руки вместе.       — Добро пожаловать, король Джеральд, — сказал Дженсен сердечным тоном. — Для меня большая честь, что вы проделали столь долгий путь, чтобы встретиться со мной. Позвольте узнать причину вашего визита?       — Я хотел бы управлять королевством Анпи под правлением Эклзов, Ваше Величество, — сделав глубокий вдох, ответил король.       Дженсен удовлетворенно улыбнулся. Это было то, чего он ожидал.       — Я рад и горд, что вы доверили Анпи нам.       Король улыбнулся и кивнул, но затем его выражение лица стало мрачным.       — Есть еще один вопрос… который мы хотели бы обсудить с вами.       — Пожалуйста, продолжайте.       — Наедине… — колебался король.       — Разойдитесь, — приказал Дженсен, нахмурившись. Его придворные, еще раз низко поклонившись, покинули зал, идя спиной вперед, чтобы не показывать спину императору. В зале остались только Кристиан Кейн и Стив Карлсон, помимо Дженсена, короля Джеральда и его людей.       — Говорите, — велел Дженсен.       Король заметно напрягся, прежде чем заговорить. Возможно, Дженсену тоже следовало поднапрячься. Ведь то, что он услышал, было не тем, что он ожидал от короля Валтакуна.       — Вы должны будете заключить брак с моим вторым сыном, принцем Джаредом. И этот брак — единственный способ заключить союз между Анпи и Империей Эклзов, Ваше Величество.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.