Поселенческие истории

R
Заморожен
9
Feodosiy бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 826 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Голова Актепря болела. Дни шли, а они не приближались к цели. С товарищами по группе приходилось общаться, что раздражало Актепря. Девчонки казались ему глупыми и слишком навязчивыми. Джиирко же напротив бесил своим молчаливым участием в этой вакханалии Актепрь признавал это очень неохотно, но общаться с Джиирко было вполне комфортно. Даже сейчас он шёл рядом и внимал рассуждениям Актепря о горах и о глупом решении уйти в них. Джиирко внимательно слушал или только делал вид что слушает, но и это всецело устраивало Актепря. "Главное, что слушает молча и не перебивает", подумалось Актепрю и он впервые за весь свой монолог посмотрел на спутника. Замученный долгим походом, с взъерошенными волосами, Джиирка на мгновение показался ему не такой уж посредственностью, но он быстро отбросил эти мысли посчитав их недостойными себя. Джиирко недоумённо посмотрел на него, выжидая продолжения рассказа. Вынырнув из своих мыслей, Актепрь будто ничего не произошло, начал вещать дальше. — Если данная теория подтвердится, то это будет прорыв. Поселенцы прекратят умирать толпами. Я считаю она гениальна, но Хан меня даже слушать не хочет. — Голос Актепря дрогнул и лицо исказилось от злости. Джиирко тяжело вздохнул, прикрывая глаза. Он замедлил шаг и заговорил спокойным голосом, будто объясняя простые вещи капризному ребёнку. — И правильно делает. Это слишком опасно. Твоя теория принесёт больше бед, чем пользы, даже если предположить, что она правдива. — Джиирко снисходительно улыбнулся, на что Актепрь просто задохнулся от возмущения. Его скулы мигом порозовели, а выражение лица стало совсем глупым. — Д..да как ты смеешь?! Я прорабатывал эту теорию долгие месяцы! Она совершенна! — Актепрь совсем раскраснелся от злости, смешанной со стыдом. Как так? Какой-то презренный человечек разбил его самую идеальную теорию одним предложением. А Актепрь ненавидел, когда он оказывался неправ. Джиирко никак не отреагировал на крик товарища. Он просто дожидался, пока тот успокоится, и они смогут поговорить об всех несостыковках в его теории. Актепрь же успокаиваться не собирался. Всю дорогу до стоянки он распинался о глупости людей вокруг и в частности Джиирки за то, что он не может понять таких простых вещей. *** Джиирко, внимательно запоминавший каждое слово Актепря, продолжал сохранять тактичное молчание. Ему было крайне интересно узнать, что творится в голове у этого человека, несмотря на то, как к Актепрю относились многие. В этот момент перед Джииркиным взглядом вновь промелькнула рука, от которой он едва успел уклониться. Его собеседник оказался на удивление щедрым на жесты. Внезапно речь Актепря прервалась и казалось бы, это был прекрасный шанс вставить своё слово, но тут Джиирко увидел ужас в глазах собеседника и обернулся, чтобы посмотреть что же так его испугало. Со стороны леса к ним стремительно приближались три омерзительных силуэта, потерявших свои человеческие очертания из-за обилия грязных шкур и оборванных тряпок. Людоеды даже не пытались скрываться, так что спустя мгновение поселенцы уже слышали знакомые крики. — Каку гурила Пшепан Багун — раздался из-под маски мерзкий звук, мало походящий на человеческий голос. Поселенцы сгруппировались и подняли оружие, готовые давать отпор. Джиирка оказался в первых рядах, слыша за спиной тихий гул, нарастающих голосов. Прикрыв глаза и шумно выдохнув, он не задумываясь поднял руку с кинжалом, помня до мельчайших деталей чётко отработанные движения и манёвры. Началась бесчисленная череда инстинктивного отражения ударов противника, которая не приносила никакого изменения в ходе боя, но порядком изматывала. Внезапно, один из людоедов прыжком приблизился к Джиирке, готовясь снести голову, полагаясь на невнимательность поселенца. Однако надежды дабади* не оправдались и имперский кинжал резко напоролся на плоть. Джиир обернулся и увидел визжащего, как свинью людоеда, который держался за то место, где раньше было ухо. Не медля более, он, воспользовавшись слабостью противника, одним точным ударом вонзил кинжал в его горло.

***

С грустью, Джиирко посмотрел на людоеда, чьё тело покидали последние крупицы жизни. Его было откровенно жалко, но когда выбор стоит между своей смертью и смертью людоеда.... Джиирко выбирает людоеда. Вытерев нож от крови, он аккуратно снял с дабади глиф, заворачивая его в платок. Туда же пошли его ухо и украшения. Оружие людоеда и так не имевшее ценности, было разломано на две части и не годилось даже на обучение новичков. Раненых практически не было, только один или два человека, случайно попавшие под раздачу, но их уже вовсю лечили сёстры Оссим. Убедившись, что с остальными всё в порядке, Джиир с невозмутимым видом отправился к Актепрю для продолжения разговора. Однако на удивление, Актепрь сам нашёл Джиирку и начал разговор. За всё время их похода такое случилось впервые. Нет, конечно же Актепрь и до этого никогда не был против начать длинный монолог, но он не искал конкретного собеседника, благосклонно ожидая, пока кто-то додумается наконец к нему подойти. Но сейчас, Актепрь и правда стоял перед Джиирко, слегка опустив взгляд, после чего с явным сомнением выдал: — Признаю, это было неплохо. Его собеседник вопросительно наклонил голову, не сразу поняв, о чём идёт речь, но выражая заинтересованность и готовность слушать дальше.Актепрь в это время откашлялся, вернув себе привычное выражение лица и снисходительную интонацию. — Возможно, тебе ещё неизвестно, но семья Актепрь отличается аристократичностью и благородием, поскольку испокон веков находилась в приближении династии Арайя. В связи с этим, все дети нашей семьи многому обучались. Думаю, в тебе достаточно ума, чтобы понять, что я особенно выделялся даже среди них, так что обладаю более, чем достаточным количеством знаний и опыта, чтобы судить о ситуации с людоедами. Разумеется случай был пустяковый, я не стал даже рук марать, но мой профессиональный взгляд вынужден признать, что несмотря на прочие твои недостатки, эту проблему ты устранил вполне приемлемо. Думаю, что в будущем у тебя есть некоторые шансы добиться пристойного уровня во владении мечом. На этом моменте, Актепрь остановился, чтобы перевести дух и спустя пару секунд, неохотно вывел своё заключение: — Возможно, ты не такая и посредственность На протяжении всей речи, Джиирко, внимательно слушал и сохранял лицо, стараясь относиться уважительно к попыткам сделать похвалу, но в этот момент он, при всей своей внешней невозмутимости, сдержаться не смог. — Т...ты чё?!! — обиженно округлив глаза, выдавил Актепрь. Джиирко же практически не слышал этого восклицания. Он громко, от души хохотал, закрыв лицо руками, будто это могло как-то сдержать истеричные порывы смеха. В голове резко сложилась полная картина комичности ситуации и любое слово вызывало лишь новый всплеск безудержного веселья. А ещё, его душила совесть, которая настойчиво утверждала, что это крайне некрасивый поступок. — Извини... Я просто очень... Очень обрадовался... — говорить, сквозь смех оказалось куда сложнее, чем казалось и результат выглядел не слишком искренне. Джиирко ясно чувствовал на себе презирающий взгляд Актепря, который был просто пропитан разочарованием и глубокой обидой. Под этим взглядом он собрал все силы, чтобы успокоиться, но когда поднял голову, заметил лишь гордо уходящего друга, который так и не смог придумать слов к ситуации.
9 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)