Shades of love.

NC-17
Завершён
188
1
автор
Фэндом:
Размер:
375 страниц, 118 096 слов, 50 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 111 Отзывы 107 В сборник

Season 4. Chapter 19.

Настройки
Примечания:
       Pov Elizabeth.        Я стояла у стены и смотрела на Дерека, на молодого Дерека, с которым возился Дитон. Стайлз, Лидия и Скотт так же удивлённо и обеспокоенно стояли рядом.        — Он холодный, очень холодный, — подойдя к нему и взяв его за руку сказала Лидия.        — Как думаете, уже поздно? — Спрашивает у ветеринара Скотт.        — Я думаю, что диагноз, пока ставить рано, — Осматривая Хейла говорит Дитон. — Это выходит за рамки моих познаний.        — И что делать? — Спрашивает Стайлз. Я все так же молча смотрю на лежащего Хейла.        — Пока не очнется, не так уж и много, — отвечает ему Дитон. — Лучше оставить его тут, у меня, здесь он в безопасности.        — Вы имеете ввиду Кейт? — Сделав пару шагов к ним спрашиваю я.        — Если она жива и она то, что вы рассказали, то она не сможет сюда заходить, — отвечает мне Арон.        — Зачем ей нужно было делать это с ним? — Спрашивает Лидия.        — Зная Кейт, скорее всего причина причина не представляющая ничего хорошего ни для кого кроме нее, — Отвечаю я смотря на окно, на улице был сильный дождь.        — Ребята, вам стоит пойти домой, раз его жизни не угрожает опасность, так может стоит хотя бы выспаться, завтра же в школу. Вам всем давно пора начать снова заботиться о своих собственных жизнях. — Говорит нам Дитон.        — Кому-то все равно надо остаться, — Отвечает ему Скотт.        — Я останусь, — говорит Лидия, Дерек все еще сжимает ее руку. — Оценки у меня нормальные, даже несмотря на пропуски.        — А вот у меня наоборот, — Говорит Стилински.        — Ребята, идите, — говорит Лидия и смотрит на Стайлза.        — Нет, — Протягивает Стилински.        — Если что-то произойдёт, то сразу сообщи нам, — Говорит МакКолл.        — Мне все еще это не нравится, я не пойду, ладно только потому что ты сильнее, — говорит Стилински, когда Скотт тянет его за собой.        — Лидия, звони в любое время, — Говорю я и выходит вслед за парнями и сажусь в джип Стилински.

***

       " Дерек сбежал. Он не помнит нас. " — Абонент Лидс.        Не заходя в школу я заблокировала машину и побежала в лес, пытаясь найти Дерека. Через несколько минут бега я вспомнила про то, что он ничего не помнит, а значит и может не помнит про пожар в доме. Недолго думая я побежала туда. Подойдя к дому я увидела парня, который прошёл ограждение и непонимающе оглядывался.        — Дерек, — Подходя к нему позвала я.        — Что тут произошло?  — Спрашивает он.        — Сюда нельзя Дерек, скоро придут помощники шерифа, — уклоняюсь от ответа я.        — Кто ты и откуда меня знаешь? — Посмотрев на меня спросил Хейл.        — Я племянница Верóники, меня зовут Элизабет, — отвечаю ему я. Парень удивлённо смотрит на меня.        — У Верóники только одна племянница, ей сейчас десять, — Хмурится тот. — Я видел ее так уж и давно, Я присматривал за ней и Корой.        За ограждением останавливается машина полицейских и оттуда выходят Пэрриш вместе с Хейдом.        — Прошу прощения, молодые люди, — Зовет нас Джордан.        — Ты назвал их «молодыми людьми»? — с ухмылкой спрашивает Хейд.        — Заткнись Хейд, — Говорит Пэрриш и подходит к нам. — Извините, но вам нельзя тут находиться.        — Да, мы уходим, — отвечаю я, но Дерек не двигается смотря на нас.        — Это мой дом, — говорит помощникам Дерек.        — Здесь уже никто не живет несколько лет, проваливайте,  — Говорит ему Хейг смотря на нас.        — Хейг, может будешь повежливей, — затыкает его Пэрриш. — Ты в порядке? — Спрашивает он у Дерека. — Мы можем помочь если что-то не так.        — Что случилось с моим домом? Где моя семья? Где моя мама? — Спрашивает Хейл.        — Так все хватит, — Хейг хватает за руку Дерека, но тот уворачивается и хватает его.        — Дерек, не надо, — Пытаясь его успокоить говорю я. Дерек смотрит на меня, а помощник шерифа бьет его током.        — Хейг стой, прекрати, — кричит Джордан, но Хейл уже падает без сознания.        — Ты тоже пойдёшь с нами в участок, — Говорит Хейг.

***

       Мы с Дереком сидели пристегнутые к специальной скамейке, когда к нам подошёл Пэрриш.        — Тот помощник шерифа, посчитает меня идиотом, но я спрошу, если я сниму наручники, ты ничего не сделаешь, а еще я думаю, ты нам поможешь выяснить, что же все-таки случилось с твоей семьёй, чтобы их быстрее найти, я ведь прав? — Спрашивает у Дерека Джордан. Хейл кивает ему и он отстегивает нас.         — Другой помощник шерифа, идиот, — Говорит Дерек и Пэрриш ему улыбается.        — С этим не поспоришь, — Соглашается Джордан, но его зовет Хейг.        Я всегда хотела знать Дерека, то того, как он стал Хмуро волком. Каким он был до того, как все плохое с ним случилось, какой он есть на самом деле я знала, но подросток Дерек, это другой человек.        — Я проверил отпечатки его пальцев, почти десять раз, но результат один и тот же, Дерек Хейл, — Слышу я голос помощника идиота и вижу взгляд Перриша, к ним подходит Шериф и я обречённо стону.        — Ты сказал Хейл? — Спрашивает шериф и смотрит на монитор, а после на Дерека и обратно. И так несколько раз. Шериф прищуривается и подходит к нам осматривая его внимательнее. После снова идет к монитору. Вдруг заходят Скотт и Стайлз смотря на Ноа, а после на меня. — Я сам разберусь. — Говорит шериф и кивает Скотту и Стайлзу, а после и мне. Мы заходим в кабинет шерифа и он закрывает дверь. — Я хочу знать, надеюсь вы будете честны со мной, полностью и абсолютно честны, — говорит Шериф и мы киваем ему. — Вы путешествуйте по времени? — Спрашивает шериф и мы удивлённо переглядываемся.        — Погоди, что? — Спрашивает Стайлз.        — Потому что, если путешествие во времени правда, то знайте что с меня хватит, вы меня до психушки доведете, — Говорит нам Стилински.        — Мы уже таким его нашли, — Отвечает Скотт.        — Где? Плавающим в фонтане вечной молодости? — Спрашивает снова Стилински.        — Нет, мы нашли его в гробнице из волчьего аконита в ацтекском храме в Мексике, расположенным под церковью в центре города разрушенного землетрясением, — Рассказывает Стилински младший и мы закрываем глаза, кажется мы спалились.        — Ты же говорил, что вы идете в поход? — Спрашивает Ноа.        — Мы и ходили, в Мексику, — отвечает Стайлз.        — Дерек, снова стал подростком, он ничего не помнит, — говорит Скотт.        — Нам надо поговорить с ним, — Говорит Стайлз.        — Вот только он ни с кем не разговаривает, — отвечает нас Стилински.        — Он поговорит со мной, — говорит Скотт и Шериф заводит Хейла в кабинет.        — Зачем мне куда-то идти с тобой? — Спрашивает Хейл у МакКолла.        — Произошёл несчастный случай, ты потерял память, но мы можем помочь ее вернуть, — отвечает Скотт.        — И что я не помню, — Спрашивает снова голубоглазый.        — Многое, — отвечаю ему я, краем глаза замечая, как Стайлз изучает, что-то на столе.        — Но ты можешь нам доверять,  — Продолжает Скотт и мы показываем Дереку наши волчьи глаза.        — Ты альфа? Да кто ты такой? А это кто? Кто ты? И ты? Племяннице Рони, десять. — Спрашивает Дерек кивая на нас.         — Ну благодаря мне ты не за решеткой, — отвечает ему Стайлз.        — Послушай, позволь помочь тебе, — говорит МакКолл.        — Нет, нет, — отвечает Дерек.        — Да пойми же ты, ты чуть не разорвал на куски копов, ты бы прислушивался к нам и начал бы с того, что никаких клыков, когтей, никакого обращения, понял? — Наезжает на него Стайлз.        — Со мной все будет впорядке до полнолуния, — Отвечает Дерек.        — У тебя до сих пор проблемы с полнолунием? — Спрашивает удивлённо Скотт.        — Сказал же я впорядке, — отвечает Дерек.        — Пейдж, после ее смерти ты потерял контроль, — Говорю я и Дерек хмурится. — Мне рассказала Рони.        — Так ты пойдёшь с нами или нет? — Спрашивает Стайлз.        — Хотите, чтобы я верил вам?  Где моя семья? — Спрашивает Хейл и смотрит на МакКолла. Тот теряется не зная, что ответить.        — Был пожар и… — МакКолл молчит думая, что ответить, — Они уехали из города, но они впорядке. Просто уехали из Бейкон Хиллс. — Я и Стайлз смотрим на Скотт. — И мы отвезём тебя к ним, как только вернём твои воспоминания.        Он смотрит на нас полными слез глазами, едва сдерживаясь, но после все же соглашается. Шериф идёт оформить документы, а мы ждём Дерека.        — Не стоило мне этого сделать, задницей чувствую, — Говорит нам Скотт.       — Эй, у тебя слишком чувствительный зад, — Озвучивает мои мысли Стайлз. — Ты же сделал все, как надо. Мы Разберёмся с этим за день-другой и Дерек станет прежним. Все будут счастливы, кроме самого Дерека, который никогда не бывает счастлив. — Говорит Стайлз и я усмехаюсь.        — Мы опять начинаем все со вранья, — Продолжает Скотт. — Я всегда считал, что лучше говорить правду. Лидии, маме, твоему отцу, Рони.        — Да, но это же Дерек Хейл, он может и выглядит, как ребёнок, но это до сих пор Дерек Хейл, — говорит Стилински.        — Ладно, отвезите его ко мне домой и не спускайте с него глаз, — Говорит нам МакКолл.        — А ты чем займёшься? — Спрашивает я.        — Хочу поговорить с тем, с кем нам давно надо было поговорить, — Отвечает Скотт.        — Питер? — Спрашиваю я.        — Терпеть его ненавижу, — Одновременно со мной Говорит Стайлз.

***

       — Будем ждать Скотта тут, в полной тишине, никому не будем звонить и не с кем не будем разговаривать, — говорит Дереку Стайлз, когда мы заходим в дом МакКоллов.        — А с тобой можно? — Спрашивает Хейл.        — Нет, — отвечает Сти.        — Ладно, а с тобой? — Спрашивает у меня Хейл и я киваю ему.        — Вот и ладушки, — говорит Стилински        — А с ним поговорить можно? — Спрашивает Дерек и мы видим отца Скотта.        — Вы что стали ещё выше? — Громко спрашивает Стайлз.        — Что вы здесь делаете?  — Спрашивает у нас Рафаэль.        — Ждём Скотта, — отвечает Дерек,  в то время, как мы Расстеряно молчим. Мистера МакКолла в планах не было.        — Я тоже, мы должны были вместе поужинать. Еды навалом может Хотите? — Спрашивает Мистер МакКолл.        — Нет, — Одновременно отвечаем я и Стайлз.        — Да, — вместе с нами говорит Дерек.        — Нет, мы не голодны, — Продолжает Стайлз.        — Нет, я умираю с голоду, — говорит Хейл.        — Вообще-то мы не хотим есть, но спасибо, — Продолжает Сти.        — Что ж, Элизабет, Стайлз раз вы не голодные, то пусть ваш друг покушает. Как тебя зовут? — Спрашивает Рафаэль.        — Мигель, — опередив Дерека говорит Стайлз, — это мой кузен, Мигель. Из Мексики, так что… — Похлопав по плечу Дерека говорит Стилински.        — Ты родом из Мексики? — Продолжает расспрашивать Мистер МакКолл.        — О боженьки, — Говорит Стилински и смотрит на меня, я лишь пожимаю плечами.        — Нет, но там я провел большую часть своей жизни, — Отвечает «Мигель» и мы Облегченно вздохнув расслабляемся.        — Фантастика, роллы будешь? — Говорит Раф и идет к столу.        — С удовольствием, — отвечает Дерек и идет за ним. Мы удивлённо переглянулись.        — А рис со свининой или с морепродуктами?  — Спрашивает у него МакКолл.        — И с тем, и с тем, — отвечает ему Дерек. Мы лишь обречённо идём к ним.        — Я буду с морепродуктами, — Говорю я и сажусь рядом с ними. — Хоть покушаю, — Видя взгляд Стайлза говорю я.        — И так Мигель, как говоришь твоя фамилия? — спустя время Спрашивает Рафаэль.        — У него Хуарес Синкуа Тьяго, — Отвечает Стайлз и я едва сдерживаюсь, чтобы не засмеяться.        — Довольно длинная, — Говорит МакКолл. — И как она пишется? — Спрашивает Коп и я с Дереком с интересом смотрим на Стайлза.        — Как и слышится, — говорит Стилински. Увидев, что Дерек смотрит на значок МакКолла я встаю с места и подхожу к нему.        — Стайлз, сфотографируй меня с Мигелем, он очень похож на Дерека в молодости покажу ему, — Протягивая ему телефон говорю я. — Улыбайся, Хуарес Синкуа Тьяго, а то фотки будут не красивые, — Стайлз берет телефон и несколько раз нажимает на экран, а после дает обратно, но и это на Дерека не действует.        — Мистер МакКолл, вы агент ФБР?  — Спрашивает все же тот.        — Низкого уровня, — Говорит Стилински. — очень низкого, его даже никто не слушает.        — А вы расследуете убийства?  — Спрашивает тот.        — Иногда, когда это касается федералов, — отвечает МакКолл. Мы со Стилински нервно сидим, зная будущий вопрос Дерека.        — А как насчёт пожаров? — Спрашивает Хейл.        — И какие пожары тебя интересуют? — Спрашивает у него МакКолл.        — Что вам известно о семье Хейлов? — Спрашивает у МакКолла Дерек.        И МакКолл рассказывает ему все, стоит нам подняться на второй этаж, как Дерек прижимает Стайлза к двери.        — Я не врал, просто упустил некоторые детали, — Говорит Стилински. — Которые, возможно, были очень важны.        — Не хочу с тобой больше говорить, я буду говорить только со Скоттом и только с ним, — говорит Хейл.        — Ладно, я пойду и позвоню ему, а ты стой здесь, Бэт присмотри за ним, — говорит Стилински и уходит.        Я хочу повернуться к Дереку, но кто-то бьет меня по голове и я проваливаюсь в темноту.

***

       — Бэт, Бэт, проснись, — Кто-то дергает меня и я начинаю открывать глаза и вижу Стайлза, — Кейт, она увела Дерека, нам срочно нужно идти.        Я встаю и мы выходим из дома МакКоллов. Я бегу в школу и встречаю Питера, Малию и Скотта. Вдруг Малия останавливается.        — Ты учуяла запах? — Спрашиваю я.        — И он тот же самый, как и в Мексике, — Говорит Тейт-Хейл.        — О чем это она? —  Спрашивает у нас Питер.        — Один из них гнался за нами там, на развалинах церкви, — говорит Скотт.        — А другой на дороге, — Добавляет Малия. — Так они все это время за нами следили?        — Мне кажется, что их привела сюда Кейт, — Говорю я и мы слышим какой-то звук.        — О я уже слышал, когда-то такой звук, — говорит Питер. — У него был череп животного? Вместо лица, череп животного?        — Кажется, да, — отвечает ему Малия.        — Кто это? — Спрашивает Скотт.        — Берсерки? Но разве это правда? Они не миф? — Спрашиваю я вспомнив про нечто подобное из бестиария Блэкторнов.        — Да, они существуют, — говорит Питер и кивает за наши спины, Малия рычит и хочет пойти в атаку, но его останавливает Питер. — Ты рехнулась?        — Он всего один, — Говорит Тейт-Хейл.        — Значит у нас есть шанс, — говорит Питер.        — Победить его? — Спрашивает девушка.        — Выжить, — Отвечает Хейл и бежит, а мы за ним. Через несколько минут мы видим двоих.        — Скотт, их должно быть четверо, помнишь Арая сказала, что четыре ее охотника пропали, когда нашли след Кейт, говорю я.        — Где, черт возьми, Питер? — Спрашивает МакКолл.        — Не знаю, сбежал, — говорит Малия и мы бежим дальше, но перед нами появляется третий и мы остаёмся в середине лестниц, между берсерками, которые идут на нас.        Мы прыгаем и оказываемся внизу, а берсерки за нашими спинами, каждый пытается одолеть одного берсерка и пытается справиться с ним, но они сильнее, внизу появляются Лидия и Стайлз,  а к нам спешит Кира с катаной, которая пытается одолеть сразу двоих, она смотрит на Скотта и эта минута стоит ей удара в живот, из-за которого она тоже оказывается рядом с нами на полу. С другой стороны к нам спешит Дерек и начинает сражаться с тремя берсерками.        — Их трое, — Говорю я и кидаюсь к Дереку, который не может обратиться, что-то случается и берсерки убегают, а вокруг раздаётся рычание Дерека. Тот стоит на коленях, а после  поднимается и поворачиваеться к нам, на нас смотрит наш Дерек Хейл, а не подросток, с одной лишь проблемой, у него желтые глаза. Я кидаюсь к нему и обнимаю его.        — Черт, ты не говорил, что был трудным подростком, я успела с тобой сфотографироваться, — Говорю я, когда он обнимает меня в ответ и усмехаеться.
Примечания:
188 Нравится 111 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (3)