ID работы: 11244769

Shades of love.

Гет
NC-17
Завершён
141
автор
Размер:
331 страница, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 106 Отзывы 82 В сборник Скачать

Season 6. Chapter 40.

Настройки текста
      POV Elizabeth.       Мы все стояли в полицейском участке, когда Скотт рассказал свой план.        — Ты хочешь укусить Стайлза? — Подойдя к Скотту спрашивает Лидия.        — Чтобы он смог пройти через портал? — говорит Скотт с вопросительной интонацией. — Это единственный способ.        — Чисто для информации, ты хочешь покусать всех на вокзале? — Сделав шаг к столу, у которого наклонился Скотт и на угол, которого облокачивалась я, спрашивает Питер.        — Когда Стайлз вернется, он поможет придумать план, — говорит Скотт. Лиам и Малия так же подходят к столу.        — Он это умеет, — говорит Малия.        — То есть план в том, чтобы вернуть Стайлза, чтобы он придумал план, — Ходя туда-сюда говорит Питер и я усмехаюсь от абсурдности идеи и плана в целом.        — Заткнитесь уже, — кинув взгляд на меня и отца говорит Малия.        — Малия оглядись, в Бэйкон Хиллс остались только мы, а если заберут и нас останется только Лидия, — говорит Хейл.        — Поэтому туда пойду только я, — начинает Скотт. — Лиам и Хейден останутся с Мейсоном. Пока здесь кто-то есть дикая охота не закончится.        — Мне нравится твой план Скотт, особенно про обращение Стайлза, но он не сработает, — вновь говорит Питер.        — Это почему же? — Малия смотрит на Питера.        — Логика, жизненный опыт, тебя могут не забрать, Стайлза там может не быть, возможно некуда будет возвращаться, — перечисляет Питер.        — Или же Стайлз не перенесет укус, не все созданы для обращения, — говорю я и сажусь на соседний стол. — Не будем забывать историю о Пейдж.        — Есть идея получше? — Лиам смотрит на Питера.        — Да, она называется «Беги со всех ног», — отвечает Питер. — Ну так что? Бежим?        — Ты же обещал помочь нам, мы должны найти портал, — Малия подходит к отцу.        — Я не обещал помогать в самоубийстве, — напоминает Питер.        — Раз не хочешь помогать мы сами найдем, — хмурится МакКолл.        — Скотт, ты, конечно, любитель идти на пролом, но оттуда нельзя уйти, — говорит Питер. — Только бежать, — Питер уходит из участка, а я вижу взгляд Малии. Она явно ожидала не этого от него.        — Я поговорю с ним, но он прав, — Встав говорю я. — В этом плане все слишком не устойчиво. — Я иду на улицу и бегу за Питером. — Питер, Питер стой.        — Это дурацкий план, — бросает он.        — Я хочу говорить не о плане, — наконец он останавливается и я вижу, где мы. У остатков дома Хейлов. — Она надеется на тебя. После того, как ее чуть не убила мать, она надеется, что хотя бы биологический отец будет любить ее.        — Ей это не нужно, — говорит Питер.        — Так же, как и твоей сестре не нужна была ее дочь? — хмуро спрашиваю я.        — О чем ты говоришь? — Питер резко оборачивается смотря на меня.        — О Далии Хейл, — Отвечаю я.        — Она умерла еще в подростковом возрасте, никто кроме Лоры не помнил ее, так что Дерек и Кора, не могли рассказать тебе о ней. Так откуда ты узнала? — Хейл непрерывно смотрит на меня. — Ты ее дочь, ее и Джеймса, — догадывается он, — но это…        — Невозможно? Она жива и Джеймс тоже, живут в Мексике, присоединились к Калаверас, — продолжив его мысль говорю я.        — Но если Далия жива и Джеймс, почему ты осталась с Блэкторнами, она не могла бросить своего родного ребенка. Я знаю свою младшую сестру, — ошарашено говорит он.        — Нет Питер, ты ее знал, не думаю, что семнадцать лет ничего не изменили в ее жизни, — раздраженно говорю я. — Но я не об этом говорю. Малия, наконец, поверила в тебя, не подведи ее Питер.        — Ты — моя племянница, — шепчет Хейл. — Черт побери, — вновь говорит Питер и резко обнимает меня. — Хоть кто-то из моей семьи, чем-то пошел в меня.        — И чем же я пошла в тебя? — удивленно говорю я.        — Твой прекрасный сарказм и наличие инстинкта самосохранения, вполне достаточно, — Говорит он и отпускает меня. — А теперь я пойду помогать дочери.        — Ага, а я взгляну, как там Лиам и остальные, — говорю я.        — Этот парнишка, Тео, у него есть потенциал, — говорит Питер.        — О чем ты? — Спрашиваю я.        — Скотт и Дерек похожи, а вот из вашей стайки на меня похож Тео, но вот ты, ты не похожа на Веронику, — начинает Питер. — Тебе не нужна тихая гавань, тебе нужен взрыв, атомный взрыв, тебе нужны чувства, эмоции. Тебе не нужны признания в любви и каждую минуту держатся за руки. Ты всегда напоминала мне кого-то и я все думал, что это Вероника, но теперь, когда картинка стала полной, я вижу в тебе все больше Далию и Джеймса, будто бы их поместили в одного человека.        — Но я не хочу быть похожей на них, не хочу, чтобы был момент, когда я бросила своего ребенка, свою семью, я не хочу быть слабой, — возражаю я.        — Далия не была слабой, как и Джеймс, но они были подростками, которых отвергли все, даже Талия не хотела помочь им, ведь все знали о последствиях, — говорит Питер. — Сложно идти против мира, когда все твои крылья отрезают, а в спину вонзают нож.        — Иди за Малией, Питер, — Говорю я и ухожу обратно в участок.

***

       — Пожалуйста, проверьте правильность номера, — уже в сотый раз повторяет телефон Скотт. Всадники забрали Хейден, Мейсон, Питера и Мелиссу.        — Скотт, — прерывает его Малия и садится рядом с ним, — Скотт, твою маму забрали, но она жива, — Малия выключает телефон Скотта.        — Это я виновата, — говорю я. — Я отправила Питера за вами и сама пошла участок, чтобы проверить Лиама и Тео, нужно было просто оставить Питера и проверить Мелиссу.        — Ты не виновата, Питер спас нас, — говорит Лидия. — А миссис МакКолл была с Арджентом, мы не могли предположить, что они встретят всадников.        — Но, что мы будем делать? — спрашивает Лиам.        — От них не спрясться, — отвечает Малия.        — А как же Лидия? Всадник испугался ее, — Говорит Лиам, я сажусь по правую сторону от Лиама, в другом конце стола от Скотт.        — Это был не страх, а больше похоже на почтение, — Мартин садится передо мной.        — Не важно, портала больше нет, мы единственные кто остались в Бэйкон, — говорит Скотт. Дверь открывается и заходит мистер Стилински. Он обводит нас взглядом.        — У меня есть сын, его зовут Мечислав Стилински, но мы зовем его «Стайлз"-ом, я это помню. Когда Стайлз был маленьким, он не мог выговорить свое имя, оно легкое в произношении, но все, что он мог выговорить было Месчив. Я помню, как Стайлз получил джип, этого хотела его мама. Он всегда попадал в неприятности, но у него было доброе сердце. Сегодня мы здесь, потому что мой сын решил затащить Скотта, своего самого лучшего друга, в лес, чтобы показать труп, — рассказывает шериф и садится рядом со мной.        — Как вы вспомнили, — спрашивает Скотт.        — Все началось с футболки, — Отвечает шериф и смотрит на Лидию. — Потом нашел красную нить для его доски с уликами и в итоге вся его комната вернулась, а после и все воспоминания. А потом случилось нечто странное.        — Что? — резко спрашивает Лидия.        — Показалось, что я его видел, будто посреди комнаты что-тот появилось, а потом исчезло, — говорит шериф.        — Портал, — догадываюсь я.        — Я думала портал только один, — говорит Малия и смотрит на меня. — И мы видели, как он исчез.        — Вы вспомнили Стайлза, а после появился портал, — говорит Скотт.        — Если получилось у шерифа, — начинает Малия.        — То получится и у нас, — продолжает Лидия.        — Портал же закрылся, — не веря говорит Лиам.        — Тогда откроем снова, — говорит Скотт.        — Как? — Спрашивает Стилински.        — Вспомнив Стайлза, — говорю я.        — Нам нужно вспомнить все, — продолжает Скотт.

***

      Мы закрываем все входы в тоннелях, а после закрываемся в одном из убежищ Арджента.        — Все входы закрыты, — говорит Лидия и оглядывает нас.        — Думаете это удержит их? — Спрашивает Малия.        — Вряд ли, — сразу говорит Скотт.        — Сомневаюсь, — говорит Лидия.        — Не-а, — отвечаю я.        — Вы, что думаете я буду оптимистом? — Малия оглядывает нас.        — И как сильно будет холодно? — встав у криокамеры спрашивает Скотт.        — Церберу хватило, конечно не как та ледяная ванна, в которую вы погружались с Айзеком, но если понизить температуру, то человек сможет выжить, — отвечает Лидия.        — И как наши отмороженные задницы дадут толчок нашей памяти? — спрашивает Малия.        — Сердечный пульс замедлится, а после ты погрузишься в транс, — отвечает Лидия.        — Как гипноз, — говорю я и Лидия кивает.        — Осталось выяснить, как эта штука работает, — говорит Лидия.        — Вот включатель, все не так уж и сложно, — говорит Малия.        — Вообще-то сложно, — оглядывая все кнопки говорит Скотт.        — Если быть оптимистом, сколько времени это займет? — Спрашивает Малия.        — Столько, сколько смогут выиграть Лиам и Стилински, — отвечает Скотт.        Мы с Лидией включаем камеру, а после туда заходит Скотт, мы закрываем дверь.        — Помни холод может убить тебя, если будет что-то не так, — Говорит Мартин.        — Должно сработать, — говорит Скотт прервав Лидию.        — Ты говоришь так, потому что думаешь, что мы знаем, что делаем, — говорит Лидия.        — Я уверен, что ты во всем разберешься, — говорит Скотт ей. — Давай, — Лидия крутит включатель. — Холодно, очень холодно.        — А нам как быть? Говорить с ним? Помогать вспомнить? Ждать пока он превратиться в ледышку? — Тараторит Малия.        — Мы будем вести его и держать сосредоточенным, — говорит Лидия. — Вспомни его, представь как он выглядит. — Скотт начинает сжиматься и резко ставит руку на окошко.        — Надо вытащить его, — говорит Малия и дергается, но я останавливаю ее.        — Подожди, — говорю я.        — Скотт? Ты слышишь меня? — спрашивает Лидия, а после мы видим красные глаза Альфы.       «Шерифа забрали, мы с Тео на пути в больницу» — Лиам.        — У нас есть проблема, я должна уйти, Малия закрой за мной дверь, — хмуро говорю я и спешу уйти.        — Будь осторожна, — шепчет Лидия и вновь обращается к Скотту.        Я выбегаю из туннелей и бегу в сторону больницы. Я дохожу до больницы и вижу, как много всадников там. Единственный способ пройти залезть на крышу. Я вижу окно, которое было открытым и лезу в палату, а оттуда в вентиляционные трубы, тут тесно, но мы справится. Словив запах Лиама, я ползу туда. Наконец дергав что-то я лечу вниз, а после меня оглушает крик. Я удивленно смотрю на Лиама, который и закричал.        — Ты сейчас серьезно? — говорю я Дамбару. Мы закрыты с ним в лифте. — Где Рейкен? — он кивает в сторону дверей лифта.        — Он решил стать приманкой, — отвечает мне Лиам.        — Возможно, у него реально есть шанс, — говорю я. Спустя какое-то время звуки утихают и мы выходим из лифта начав идти аккуратно к выходу из больницы. Я замираю у стойки регистрации и дергаю Лиама. Мы удивленно смотрим на табло, которое бывает на станции метро и рельсы, а после спешим к остальным.

***

       Я стояла снова в больнице ожидая Скотта и Лиама, они должны скоро прийти. Весь Бэйкон Хиллс начинал превращаться в станцию метро.        — Это произошло везде? — Смотря на меня спрашивает Скотт.        — Здесь, в школе, на поле для лакросса, — Отвечаю я.        — Что это значит? — изучая рельсы спрашивает Скотт.        — Это значит, что все получилось, — слышим голос мы и видим мистера Дугласа, он рычит на нас.        — Он ведь не справиться с нами? — Спрашивает Лиам с наджедой.        — Нас, вроде большинство, — говорю я.        — Не справиться, — уверенно твердит Скотт.        — Цербер, — зовет Дуглас Пэрриша.        — А вот он справиться, — смотря на Джордана говорю я.        — Пэрриш, — зовет его Скотт. — Не делай этого, остановись.        — Поезд уже идет детишки, — делая шаги к нам говорит Дуглас. — Дикую охоту не остановить. Ты станешь отличным всадником Скотт и на моей стороне будет Истинный альфа.        — Пэрриш, стой, — говорит Скотт и цербер рычит.        — А еще банши, койот-оборотень, бывшая охотница-оборотень, — говорит Дуглас.        — А Стайлз? — дверь открывается и за Дугласом появляется парень, который бьет его битой. — Это же плохой, я правильно понял? О боженьки, — Стилински бросается к нам.        — Скотт, план Питера, — говорю я и он кивает мне, а после резко толкает Джордана на Дугласа. Стайлз бросается к Скотту обнимая его, а потом меня.        — Рад вас видеть, — говорит Сти.        — Я скучала Сти, — говорю я.        — Эй, эй, — нас дергает Лиам.        — Лиам, дай и тебя обнять, — Стайлз прижимает к себе Дамбара. — Я тоже рад тебя видеть.        — Да, нет, Стайлз, я тоже рад тебя видеть, но… — Пэрриш загорается пламенем.        — Так, уходим-уходим, — говорит Стайлз и мы кидаемся прочь. — Не верится, меня не было всего пару дней, а здесь все развалилось.        — Нет, тебя не было три месяца, — говорит Скотт.        — Я… Что? — Стайлз замирает. Мы киваем ему. — Так если я не закончу школу, клянусь Богом…        — Что ты ищешь? — Задает вопрос Лиам. Стилински кидается из кабинета в кабинет.        — Ха, вот это, — Стайлз ставит на пол баллон с жидким озоном, — и его, — он кивает на Пэрриша, который появился в коридоре. — Хватайте, хватайте же его, — кивает нам Стайлз. Скотт и Лиам идут на Пэрриша, а я вздохнув за ними. Мы прижимаем его к стене, а Стайлз тушит его. — Вот и ладушки, — Говорит он и смотрит на Лиама, который издавая какие-то звуки хлопает по свое телу. — Лиам, все нормально.        — А вот мне так не кажется, — говорит Лиам.        — Стайлз, что ты здесь делаешь? — Спрашивает Джордан наконец придя в себя.        — Я тоже тебя люблю, но давай пропустим это, — говорит Сти и я усмехаюсь. — Так что тут происходит?        — Дуглас, он соединил миры, чтобы всадники смогли прийти в наш мир, — Говорит Пэрриш, когда я помогаю ему встать.        — Он хочет свою сверхъестественную армию, — добавляет Лиам.        — Как его остановить? — спрашивает Скотт.        — Поезд, он уже в пути, — говорит Джордан.        — Ясно, но вопрос тот же, — хмурюсь я. — Как его остановить?        — Его нельзя остановить, но можно перенаправить, — говорит Цербер.

***

       — Итак, как черт возьми можно соединить миры? В инструкции для оборотней такого не было, — говорит Стайлз, когда мы доходим до школы. — Ведь мы со Скоттом ее и написали, — я кашляю привлекая внимание Стайлза, — Ладно и Бэт помогла, во многом, — сдается тот.        — Мы даже не можем перемещаться между ними, посмотри, как мы тебя вытащили, — говорит Скотт и мы останавливается, почувствовав, что Лиам не идет за нами.        — Мы не можем перемещаться, но вот Кори может, — говорит Дамбар. — Он может существовать в двух мирах.        — И брать людей с собой, — напоминаю я.        — Как в доме Скотта, он привел всадников в наш мир, — говорит Лиам.        — А во время лакросса привел нас к ним, — говорит Скотт.        — Может, именно так и делает Дуглас, вдруг Кори это — ключ, — говорит свою теорию Лиам.        — Интересная теория, даже логичная, но он там, а мы тут, поэтому единственный способ всех найти, перенаправить поезд, — говорит Стайлз.        — Значит надо найти его, — говорит Лиам.        — Как? — В голос спрашиваем я и Стайлз.        — Я вступлю в охоту, — говорит Дамбар. Мы смотрим на него, как на умалишённого.        — Не-не-не Лиам, все наоборот, мы пытаемся вытащить оттуда людей, — говорит Стайлз и делает шаг к Лиаму. Я и Скотт удивленно переглядываемся. — Когда тебя забирает всадник, это очень неприятно, — говорит Стайлз, но Лиам что-то оглядывает. — Поверь моему опыту.        — Чтобы туда попасть не нужно, чтобы меня забрали, — говорит Лиам.        — Ну раз у тебя есть идея, давай ее обсудим, — говорит Стайлз, но Дамбара уже и след не виден. — Ты куда? — кричит тот.        — Я вернусь, — кричит Лиам. Мы втроем остаемся стоять на месте.        — Мы такими же были? — спрашивает Стайлз смотря на нас со Скоттом.        — Ага, — кидаю я.        — Хуже, — напоминает Скотт. — Ну что? Пойдем по рельсам?        — Да, но в одну сторону лес, а в другую школа, — говорит Стайлз.        — Хочешь разделиться? — спрашиваю я.        — Вот уже нет, — тараторит быстро Сти.        — Слава Богу, — говорит Скотт и мы идем в сторону леса.        — Так три месяца, да? — Спрашивает у меня Стайлз и я киваю. — Плюс три до этого. Пол года. Ты ведь нашла своих родителей, как прошла встреча?        — Что? Ты знал? — Удивленно спрашивает Скотт.        — Я разговаривала со Стайлзом и Лидией, иногда мы переписывались с Лиамом, — говорю я.        — Но почему не со мной? — Скотт смотрит на меня.        — Потому что мы расстались Скотт, я не как Элиссон, я не ставлю отношения на паузу и пропадаю, я ведь сказала тогда, что это все, — Развожу руками я и он кивает.        — Но я не хочу потерять друга, — говорит МакКолл.        — Ты не потеряешь, просто нам вновь нужно было привыкнуть к тому, что мы больше не вместе, — Отвечаю я, а после рассказываю Стайлзу все то, что была. Скотт тоже слушает, ведь он не знал этого всего, мы никогда не оставались наедине и не говорили.        — Ого, Хейл и Блэкторн, как их вообще не нашли и не убили? — удивленно спрашивает Стайлз.        — Арая, умеет прятать людей, — хмыкнув говорю я. Скотт резко дергает нас за дерево, а потом кивает куда-то.        — Почему остановились? — не поняв спрашивает Сти.        — Это там, — указывает на рычаг Скотт. — Это не может быть так просто.        — Нет, может, это может быть просто, хотя бы раз, но должно быть, — Стайлз идет в сторону рычага. Мы киваем друг другу и идем за Стайлзом, но тот падает. — О боженьки или нет, — мы видим Дугласа, который и был причиной падения Стайлза. Тот дергает кнут, после чего Стайлз исчезает, а потом стреляет в нас и вспышка заставляет закрыть глаза, а после я чувствую, как падаю куда-то.        — Твою мать, — шепчу я и оглядываюсь.        — Это уже второй раз, как ты падаешь мне в ноги, кажется это входит в привычку, — протянув руку мне говорит химера.        — Нам нужно обратно в лес, мы нашли рычаг и сможем перенаправить поезд, — схватившись за его руку говорю я. Тео резко поднимает меня и мы оказываемся вплотную друг к другу. Я замираю на несколько секунд, как и парень. — Нам нужно идти, — говорю я услышав рык Скотта. Мы бросаемся в лес, где был рычаг.        — Уж кому, как не тебе знать, что бывает с одиноким волком, — рычит Дуглас. Мы видим всадников и нациста, которые окружили МакКолла.        — Он не один, — говорит Тео, когда мы выходим из тени дерева.        — У него есть стая, придурок, — смотря на Дугласа говорю я.        — И Тео не в ней, — добавляет Малия, которая бежала за нами сюда с Питером. — А вот мы вдвоем — да.        — А вот я нет, но будем честны, никто не любит нацистов, — говорит Питер встав между мной и Малией, загораживая нас. Всадники начинаю стрелять и нападать, а мы уворачиваться и нападать в ответ. Дуглас кидает Скотта на землю и возвышается над ним.        — Ты и твои друзья не ровня Дикой охоте, нас слишком много, а вас слишком мало, — смеется нацист. Я сворачиваю шею всаднику и начинаю подходить к Дугласу.        — Дело в качестве, а не в количестве, — говорю я, а после нападаю на него. Скотт встает и мы два раза наконец бьем сильно Дугласа, а после слышим звук поезда. Малия хватает кнут и кидает Скотту, и тот дернув его хватается за рычаг и тянет его, Дуглас бросается на Скотта, но я бью того по шее и тот вновь падает. Поезд уходит из Бейкон Хиллса.        — Ты пропустил свой поезд, — с радостью язвит Малия. Скотт рычит отправляя сигнал Лиаму. Волна силы вновь проходится по нам, мы слышим отголоски крика Лидии, а потом что-то наподобие землетрясения. Молнии начинают сверкать, все всадники начинают вставать рядом друг с другом. Дуглас удивленно осматривает нас всех. Всадники убирают от нас пистолеты и начинают уходить.        — Вы куда собрались? Стойте, — рычит непонимающе на них Дуглас. — Вернитесь, вернитесь и убейте их, убейте их всех, — кричит Дуглас.        — Что случилось у тебя проблема? — усмехаюсь я.        — Ну давай же верни их или они тебя больше не слушаются, — Встав рядом так же усмехается Тео.        — Я ваш лидер, подчинитесь мне, — рычит Дуглас, все всадники останавливаться и смотрят на него. — Убейте их, убейте их всех, — с ликованием говорит Дуглас. Скотт заслоняет нас собой, но всадники начинаю окружать Дугласа.        — Всадники не подчиняются, у них нет лидер, — Говорит Питер. Лицо Дугласа начиняет меняться, он становиться всадником, а после они исчезают. Мы облегченно вздыхаем. Теперь все будет хорошо.

***

       — Всем хорошего лета, а с выпускниками увидимся на выпускном, — говорит Мистер Юкимура, когда звенит наш последний звонок. Миссис Мартин восстановила меня и я закончила обучение в Бейкон. Мы с улыбками переглядываемся.        — Нет, нет, не-не-не-не, это что? Все? — Стайлз удивленно начинает маячить сидя на стуле и смотря на нас всех по очереди.        — Последний день, — улыбается Скотт.        — Я, как-то даже разочарован, — говорит Стайлз и смотрит на меня.        — Ну еще нужно подготовиться к выпускному, — говорит Лидия.        — А мне и летом еще учиться, иначе не получу аттестат, — говорит Малия.        — Ну, а я все лето стажируюсь у шерифа, я все же решила поступить на психолога, но того, который будет работать в ФБР, полиции и того, твой отец позвал меня к себе. Плюс я должна отдать должность капитана, так что все лето я буду в школе и участке, — говорю я. Мы встаем с мест и идем к выходу, а Стайлз так и кричит.        — Нет, ну постойте же народ, этого не может быть, — слышу я, а после Стайлз догоняет нас. Мы все освобождаем наши шкафчики и идем на улицу. Лиам и Мейсон идут к Стайлзу и Скотту, которые дают им какие-то наставления.        Придет время, и эпилог станет новым прологом. Ведь чтобы взлететь, нужно от чего-то оттолкнуться. Даже если и от своих ошибок
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.