ID работы: 11246812

Becoming a Weasley

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
116 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 12 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
5 4 3 2 1 —С днем рождения,Нат!—Фред притянул меня к себе и поцеловал.Я не хотела,чтобы поцелуй заканчивался,но Джордж и Анджелина были в комнате. Джордж прочистил горло,и поцелуй прервался.Затем Анджелина подошла ко мне:—С днем рождения,Натали!—она крепко обняла меня и прошептала:—Знаешь,что они говорят?Секс в день рождения. Мое лицо покраснело,и парни начали спрашивать,что она сказала,чтобы заставить меня покраснеть. Фред,Джордж и Анджелина настояли на том,чтобы не ложиться спать и вести обратный отсчет до моего дня рождения,потому что "16 лет-важный год".Однако я думаю,что это просто еще один год и еще один день рождения.Я имею в виду,это важно,потому что это считается "знаменательным днем рождения" в маггловском мире. Анджелине удалось раздобыть бутылку огненного виски для этого случая.Она налила нам рюмки и крикнула:—Пейте!.Алкоголь обжег мне горло и согрел тело. Было немного позже часа ночи.Никто из нас не хотел спать сегодня ночью. Фред встал со своего места на полу:—Теперь мне пора поддержать традицию для именинницы,—он протянул руку,чтобы схватить мою,я взяла его теплую кисть в свою,и мы вышли на улицу. Была прекрасная летняя ночь,звезды были очень видны,и полумесяц сопровождал их в ночном небе. Я выглянула во двор и увидела знакомое одеяло и корзину для пикника в траве.Все было так же,как в прошлом году,за исключением того,что в этом году мы оба были старше и любили друг другу. Фред подвел меня к одеялу и помог сесть,прежде чем сам сел рядом со мной.Он обхватил меня за живот и притянул ближе к себе.Я положила голову ему на грудь и услышала,как ритмично бьется его сердце. —Для пикника на день рождение,—улыбнулся он,делая паузу,пытаясь создать напряжение,как в тех маггловских реалити-шоу,—у нас есть сливочное пиво,шоколадное пирожное,чипсы и клубника. Я открыла корзину для пикника и достала всю еду,наблюдая за ним,единственное,о чем я могла думать,было "Я хочу выйти замуж за этого парня".Фред налил нам немного сливочного пива и начал копаться в случайном ассортименте продуктов,которые все были моими любимыми. Шоколадные пирожные были потрясающими!Он имел идеальное количество всего,что там должно быть:—Это очень вкусно!—Я воскликнула,будто у меня во рту торт. Фред засмеялся:—Мама сделала их,—он наклонился,чтобы стереть шоколад с моей верхней губы.Этот шершавый палец проскользил у меня на губе,и бабочки запорхали у меня в животе. Мы встречаемся уже год,но у меня все еще порхают бабочки. Когда его палец оторвался от моих губ,я отчаянно захотела,чтобы его заменили губы.Я посмотрела в глубокие карие глаза и провела рукой по его щеке.Фред наклонился к моему прикосновению,и я сократила расстояние между нами. Когда наши губы соприкоснулись,я почувствовала тот же фейерверк,что и во время нашего первого поцелуя,который,казалось,был целую вечность назад.Фреду было пятнадцать лет,а мне только что исполнилось пятнадцать. Я целовала его нежно и медленно.Как бы сильно я ни желала его,я никогда не хотела,чтобы поцелуй заканчивался.Я никогда не хочу прекращать целовать его.Я не хочу никого целовать,кроме Фреда Гидеона Уизли. Эта мысль заставила меня улыбнуться ему в губы.Он медленно отстранился:—Что?—невинно спросил он. —Я все еще ощущаю фейерверки,—прошептала я в ответ. Лицо Фреда озарилось улыбкой:—Я тоже,Нат,и я никогда не хочу,чтобы фейерверк прекращался.

***

Стало холодать,поэтому мы с Фредом решили вернуться в дом. Я едва успела закрыть дверь в его пустую спальню,когда он заговорил:—Пришло время тебе открыть свой подарок прямо сейчас,—Фред сидел на кровати с маленькой коробочкой в руках. Одеяла сдвинулись,когда я села рядом с ним на кровать.Он поцеловал меня в лоб,прежде чем вручить мой подарок. Это была маленькая черная коробочка с красной ленточкой.Я развязала ленту и медленно открыла коробку.Я ахнула,когда открыла его и увидела его содержимое. Я вытащила изящное золотое кольцо с маленьким,но красивым бриллиантом:—Теперь не волнуйся,я не прошу тебя выйти за меня замуж,по крайней мере,пока,—заверил Фред. Он выхватил кольцо из моей руки и надел его на мой левый безымянный палец:—Это обещание,—продолжал он.—Обещание,что я всегда буду рядом с тобой.Так же сильно,как я бы хотел жениться на тебе прямо сейчас.Я думаю,было бы лучше,если бы мы сначала закончили школу. Прежде чем он смог продолжить,я прервала его поцелуем.Он страстно поцеловал меня в ответ:—Ты хочешь жениться на мне?—прошептала я ему в губы. Фред слегка отстранился:—Я думал,это было совершенно очевидно. Я улыбнулась так широко,как только могла:—Я люблю тебя,Фред. —Я люблю тебя,Натали. Он обхватил мое лицо руками и притянул меня к себе для еще одного поцелуя.Этот поцелуй был наполнен страстью.Он был наполнен желанием. В поцелуе было все то желание,которое я испытывала к нему. Я провела руками по его волосам и приоткрыла губы,чтобы позволить его языку проникнуть в мой рот. Фред начал целовать меня в шею,заставляя бабочек двигаться дальше,вниз.Я тихо застонала,когда он нежно пососал мою шею. Мои руки нашли путь к подолу его рубашки.Я слегка приподняла его и позволила своим пальцам проследить очертания его горячей кожи. Его губы вернулись к моим,а руки скользнули вниз по моей спине и к талии.Я отстранилась,только на то время,чтобы снять с него рубашку.Я бросила её на пол и почувствовала на себе его теплую кожу. Фред нерешительно поиграл подолом моей блузки.Я кивнула ему,и моя блузка перекинулась через голову и тоже упала на пол. —Ты уверена?—спросил он едва слышно. Я улыбнулась:—Да,я уверена. —Мерлин,я люблю тебя. Я притянула Фреда в еще один поцелуй,наши руки исследовали теплые тела.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.