ID работы: 11246812

Becoming a Weasley

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
107
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
116 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
107 Нравится 12 Отзывы 45 В сборник Скачать

Часть 55

Настройки текста
—Дети! Поторопитесь, или опоздаете. Звук шагов эхом разносился по коридору, когда дети бежали вниз по лестнице, волоча за собой чемоданы.—Мам, ты не видела мой шарф? —Прямо здесь, —ответила я, протягивая Перси его шарф. Юноша выхватил его у меня из рук и улыбнулся, сунув шарф в передний карман чемодана. Послышались пятые шаги, когда Фред бежал по лестнице: —Камилла, ты чуть не забыла свою кошку. Он вручил нашей старшей дочери ее кошку Риз, когда спустился вниз по лестнице. Фред подошел ко мне и поцеловал в щеку: «Как всегда беспокойная. —В доме будет так тихо! —пробормотала я, грустная из-за того, что все наши дети будут в этом году в Хогвартсе. Камилла шла на пятый курс, лучшая в своем классе и староста. Перси шел на третий курс, он был отличным дополнением к команде Гриффиндора по квиддичу и точной копией своего отца. Взволнованные первым годом, Кассандра и Паркер в тревоге стояли у входной двери со своими чемоданами: —Папа, мы можем идти? Фред рассмеялся: —У вас всех все есть? Книги, мантии, одежда, принадлежности для квиддича, домашние животные? —Ага! —Кэсси и Паркер хором воскликнули. Камилла закатила глаза: —Теперь да, —её кошка, Риз, мурлыкала у неё на руках. —У меня все есть, —Перси похлопал по своему чемодану и посмотрел на нас с Фредом: —Пожалуйста, мы можем идти? Мне нужно увидеть своих друзей. Мы с Фредом переглянулись и начали смеяться, они все так хотели вернуться в Хогвартс, и мы не хотели, чтобы дом снова опустел. —Конечно, мы трансгрессируем, —Фред улыбнулся, протягивая руки близнецам. Я протянула руки к другим детям. Мир завертелся, когда мы трасгрессировали на платформу 9 ¾ Платформа уже была заполнена людьми, многие из которых были рады увидеть своих друзей и вернуться в Хогвартс, другие, в основном первокурсники и родители, со слезами на глазах прощались. —Перси! —Алек! Два мальчика побежали, чтобы обнять друг друга. Анджелина и Джордж следовали за своим старшим сыном, с их дочерьми, Молли и Кэтрин. Молли была в том же году, что и Кассандра и Паркер, и она подбежала, чтобы обнять своих кузенов: —Я скучала по вам обоим. —Я тоже скучала по тебе, Моллс. Затем Паркер обнял Молли: —Ты нервничаешь? —Конечно, а как же нет? Ками ухмыльнулась: —Тебе понравится. Замки большие, но ты быстро освоишься. Кэтрин подошла к Фреду и обняла его: —Привет, дядя Фредди, есть какие-нибудь новые изобретения? Фред взял на руки свою племянницу: —О, правда хочешь знать? Девятилетний ребенок засмеялся: —Папа мне их пока не покажет. Я крепко обняла Анджелину: —Разве тебе не нравится, что наши дети-лучшие друзья. —О, мне это нравится! —она улыбнулась, когда мы прекратили обниматься. Фред и Джордж пожали друг другу руки и начали говорить о профессиональных командах по квиддичу этого года, Перси и Алек время от времени вмешивались. —Мама, — перебила Кейт, дергая Анджелину за рубашку, — почему я не поеду в Хогвартс в этом году? Анджелина взъерошила волосы своей младшей дочери: —Ты еще недостаточно взрослая, через год ты пойдешь. —Нечестно, —Кэтрин заскулила. Я улыбнулась своей племяннице: —Эй, тебе повезло, в твоем распоряжении есть родители, и дядя Фред, и я. Кейт обдумывала это в течение минуты, прежде чем на ее лице появилась широкая улыбка. —Мам, я пойду в купе с друзьями, —сказала Камилла, её друзья помахали ей. Я крепко обняла её: —Хорошо, повеселись в этом году! Удачи тебе в СОВ, и будь в безопасности. —Хорошо,мам,я люблю тебя. —Я тоже тебя люблю. Камилла обняла Фреда, и они попрощались, прежде чем она убежала к своим друзьям. Ее длинные рыжие волосы развевались за ее спиной распущенными локонами. Поезд просигналил, сигнализируя всем пассажирам о посадке в поезд. Кассандра, Паркер и Молли выглядели нервными, но взволнованными, потому что это был их первый год и все такое. —Я люблю вас обоих,повеселитесь! Не забудь отправлять мне сову,—Кэсси и Паркер были моей точной копией, с моими глазами и волосами. —Пока, дети, не попадайте в слишком большие неприятности». Джордж прервал его:—Но постарайтесь соответствовать нашему наследию.Он подмигнул и близнецам, которые начали смеяться. —Ну и это тоже. Я ударила Фреда по голове:—Я имею в виду, я люблю вас! Будьте в безопасности, веселитесь. Близнецы, хихикая, убежали и сели в поезд, а за ними Молли. —До свидания, дядя Фред, до свидания, тетя Натали! —Пока,Молли!Мы с Фредом закричали в ответ, улыбаясь, когда все наши дети сели в поезд.Перси и Алек первыми покинули нашу маленькую группу, желая найти остальных своих друзей. Фред обнял меня за талию:—Хотите пообедать?—Он посмотрел на Анджелину и Джорджа, последний держал за руку свою младшую дочь. —Дырявый котел?—спросила Анджелина. Кейт взволнованно подпрыгнула:—Только если я смогу попить сливочного пива! —Конечно,Кейт. Фред и я ухмыльнулись нашей племяннице, которая по какой-то странной причине всегда была в восторге от сливочного пива. —Трансгрессируем?—Предложила я,глядя на Джорджи и Энджи. —Хватайся. Кэтрин сделала, как ей сказали, и схватила отца за руку, а Анджелину — за другую.Мы с Фредом взялись за руки и трансгрессировали на обед как раз в тот момент, когда Хогвартс-Экспресс отходил от станции.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.