ID работы: 11246918

You Really Got Me

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
156
переводчик
smokeymoon бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
156 Нравится 2 Отзывы 33 В сборник Скачать

***

Настройки текста
СТИВ: Привет, ты взял две упаковки молока или одну? БАКИ: одну. пока я в магазине покурить еле? СТИВ: ???? БАКИ: прости это все авто концепция БАКИ: чем был ее собрал БАКИ: черт бы ее побрал СТИВ: Мне тоже потребовалось время, чтобы разобраться со всем этим. БАКИ: двумя реками печатать было бы прозе БАКИ: проще СТИВ: Ты что? Набираешь только одной? БАКИ: летая не поручается БАКИ: боже. левой не получается БАКИ: все с меня довольно СТИВ: Ты отлично справляешься! Я только что допил остатки молока, так что еще одна пачка будет очень кстати :) БАКИ: так точно Стив честно пытается не смеяться над его опечатками, но автозамена ужасно забавляет. Буквально на прошлой неделе он получил от Баки сообщение, которое гласило: «Клинт гомосексуален!» На самом деле речь шла о том, что Клинт был госпитализирован, потому что ввязался в спор о чем-то, связанном с паркуром и стрельбой из лука на крыше Башни, Баки хотел сказать Стиву, что Клинт наконец-то вернулся домой. Стив доел хлопья, а Баки все еще не вернулся, поэтому он снова потянулся за телефоном. СТИВ: Как там погодка? Дурацкий вопрос, но ему хотелось вовлечь Баки в продолжительную беседу, чтобы он мог попрактиковаться в наборе текста одной рукой. А вовсе не для того, чтобы посмеяться над тем, какой перл на этот раз подкинет Т9. БАКИ: понятия не имею. я в метро Стив неодобрительно посмотрел на сообщение. Если бы Баки шел пешком, тогда ему было бы трудней сконцентрироваться на наборе текста. Хотя это же Баки, он со всем справится. СТИВ: И как там в метро? БАКИ: тут какие-то шумные парни. они в другом конце вагона но слышу я их отчетливо. БАКИ: меня от них потрахивает. Стив закусил губу, чтобы не рассмеяться, и уставился в потолок, отчаянно желая стереть этот момент из памяти. Ведь, черт побери, нехорошо смеяться над лучшим другом. Телефон возвестил о двух входящих. БАКИ: ПОТРЯХИВАЕТ. меня от них потряхивает. БАКИ: да что за хрень И тщательно сдерживаемый смех выплеснулся наружу. Немного успокоившись, Стив посмотрел на дисплей телефона, светившийся новым сообщением. БАКИ: можно я отключу автозамену У Стива чуть сердце вдребезги не разбилось, стоило ему представить, как Баки взглядом грустного щеночка просит от нее избавиться. Но даже если и можно было выключить автозамену, Стив не представлял, как это сделать. И когда-нибудь они еще, несомненно, посмеются над этим. СТИВ: Прости, Бак. Это автоматическая функция. Стив косился на телефон, но Баки молчал. Ответ последовал уже после того, как Стив сходил за стаканом апельсинового сока. БАКИ: гадство. а я выхожу из метро. буду черед 5 мин БАКИ: кстати очень солнечно СТИВ: Тогда пробежимся чуть позднее. Как ты на это смотришь? БАКИ: не вопрос БАКИ: представляешь тут гуляет парень с таким милым маленьким пенисом Стив подавился апельсиновым соком так, что забрызгал стоящие в центре стола цветы. СТИВ: Не уверен, что это комплимент, Бак. БАКИ: ПЕКИНЕС это пекинес. Стив пытался отфыркаться и взял полотенце, чтобы убрать беспорядок, но возникшая перед глазами картина мешала делу, и он продолжал хохотать, даже когда Баки наконец-то зашел домой. — Какого черта? Ты в порядке? — Он закинул пакеты с продуктами на стол и в замешательстве подошел к Стиву, который, скрючившись на полу, держался за живот и пытался отдышаться. Баки опустился рядом, помогая ему принять сидячее положение. — Стиви, это ведь не приступ астмы? Стив замотал головой, силясь все объяснить, но получилось выдавить только: — Нет… это все… пекинес. Баки с нежностью посмотрел на него и покачал головой. — И ты так разволновался из-за опечатки? Стив кивнул, утирая слезы. — Я так и знал, что тебе понравится. Стив достаточно успокоился и теперь казался растерянным. — Бак… ты… делал это специально? Тот ухмыльнулся и взъерошил Стиву волосы, поднимаясь с пола. — В первый раз нет, а потом… ну кто-то же должен был тебя подбодрить. В последнее время ты немного хандрил. — И вовсе я не хандрил, — возразил Стив, улыбаясь. Баки многозначительно посмотрел на него и занялся покупками. — Точно тебе говорю, хандрил. И вообще, иди сюда, у тебя лицо грязное. — Не без твоей помощи, — парировал Стив, но поднялся и встал рядом. — Признаю и полностью беру на себя ответственность за происходящее: и за твою чумазость, и за хорошее настроение, — говорил Баки, правой рукой стирая со щеки остатки сока. Стив улыбнулся, помог разложить продукты, а потом повернулся к Баки и тихо его поблагодарил. Баки оглядел его, заключая в объятия. — Всегда пожалуйста, Стиви. И спасибо.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.