ID работы: 11249052

Одет в цвет моих желаний

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
344
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
344 Нравится 6 Отзывы 94 В сборник Скачать

Одет в цвет моих желаний

Настройки текста
Примечания:
Лань Чжань уже собирался развернуться и отправиться домой, когда его внимание привлекла красочная витрина магазина. Прошло уже больше часа с тех пор, как он отправился за покупками, прогуливаясь по аллее и заглядывая в магазин за магазином. Ему не повезло: ни один из них не пришелся ему по вкусу. Сейчас солнце поднялось слишком высоко в небе, на улице стало слишком людно, и Лань Чжань почувствовал что устал. Запах уличной еды, суета толпы и мелкие бисеринки пота, стекающие по спине, — все это воздействует на его чувства. Лань Чжань готов сдаться: ему все еще нужна новая одежда, но не похоже, что он не сможет провести еще один вечер с тем, что есть в его гардеробе. Возможно, ему стоит попробовать в другой день, с братом, чтобы тот сориентировал его среди ужасающего разнообразия марок и логотипов. Приняв решение, Лань Чжань сворачивает за ближайший угол и оказывается в узком переулке. Здесь пусто и тихо, Лань Чжань сразу почувствовал облегчение: общественные места всегда заставляют его чувствовать себя немного напряженно, а здесь он чувствует себя гораздо комфортнее. Ему действительно стоит вернуться домой и отдохнуть, пока не выдохся, думает он; не стоит изнурять себя перед потенциально важной встречей. Решившись, Лань Чжань делает несколько шагов по переулку, и тут его внимание привлекает яркая неоновая вывеска. Лань Чжань останавливается, не в силах побороть любопытство. Вывеска яркая и броская, на ней радужными буквами написано «Lil' Apple's». Повеселев, Лань Чжань заглядывает внутрь через стеклянную стену. Несмотря на игривое название, это место не похоже ни на продуктовый магазин, ни на заведение, ориентированное на детей. К удивлению Лань Чжаня, внутри он видит аккуратные стеллажи с одеждой, определенно для взрослых. Он кажется пустым, что очень жаль, учитывая, что магазин находится всего в квартале от самого оживленного места во всем районе. Но для Лань Чжаня, который уже умирает от желания примерить одну из футболок, которые он видит на стендах, это кажется счастливым совпадением. Решив попытать счастья в последний раз, он идет вдоль стеклянной стены к двери и заходит внутрь. Играет музыка, и Лань Чжань успевает узнать «Dancing Queen», прежде чем слышит голос, поющий вместе с текстом. Он поворачивается в сторону голоса, который, как не удивительно, принадлежит единственному человеку в магазине: парню за прилавком, который использует пластиковую вешалку в качестве импровизированного микрофона и покачивает бедрами в такт ритму. Однако Лань Чжань не успевает понаблюдать за выступлением, потому что парень смотрит ему в глаза на середине особенно фальшивой высокой ноты. Он замирает на мгновение, его глаза расширяются, и он тут же бросает вешалку куда-то за спину и пытается убавить звук. В долю секунды он оказывается перед Лань Чжанем, смахивая невидимую пыль с рубашки и заправляя за уши выбившиеся из хвоста волосы. — Хэй! Привет. Могу я вам помочь? — говорит парень (Вэй Ин, судя по бейджику), на его лице растянулась огромная ухмылка. — Я просто смотрю. Спасибо, — привычно отвечает Лань Чжань. — О. Хорошо. Я буду здесь, если понадоблюсь — Его ухмылка не сходит с лица, но Лань Чжань думает, что он звучит немного разочарованно. Что вполне справедливо, если у него действительно не так часто бывают клиенты. Вэй Ин возвращается на свое место за прилавком, оставляя Лань Чжаня осматривать магазин. Снаружи он выглядит совсем небольшим, но внутри стеллажи расположены вплотную друг к другу, образуя лабиринты с кучей одежды всех стилей и цветов. Лань Чжань прохаживается вдоль рядов рубашек и брюк, в конце концов выбирает наряд и исчезает в примерочной. Лань Чжань придерживается безопасного и привычного выбора. Серые брюки и рубашка с белой вышивкой на ярме и манжетах достаточно близки к тому, что он привык носить каждый день. Тем не менее, Лань Чжань нахмурился, внимательно рассматривая свое отражение в зеркале. Не потому ли он отправился за покупками, что его одежда была слишком простой? Может быть, ему нужно более радикально изменить свой привычный стиль? Он пожалел, что у него нет с собой брата, чтобы посоветоваться. Все равно вся эта затея была его идеей. Лань Чжань выглядывает из-за занавески, отделяющей примерочную от остальной части магазина. Продавец Вэй Ин все еще стоит за прилавком, опершись подбородком на руку, и выглядит крайне скучающим. Лань Чжань на мгновение задумывается, затем осторожно выходит подбираясь к другому мужчине. Вэй Ин замечает его и тут же снова бросается к нему. — Только посмотрите на себя! Вам так идет. У вас отличный вкус. Лань Чжань считает, что его слова звучат искренне. Тем не менее, его сомнения по поводу наряда не рассеялись. — Спасибо, — отвечает он. — Думаю, мне понадобится ваша помощь. Вэй Ин выскакивает из-за прилавка и с готовностью направляется к Лань Чжаню. — Все, что в моих руках. — Я ищу наряд для свидания, — признается Лань Чжань. Он не знает, почему чувствует себя немного неловко. — Я хотел спросить, не могли бы вы помочь мне выбрать что-нибудь подходящее для этого случая. — О, я уверен, что это не будет проблемой. Я имею в виду, что вы такой красивый, что ваша спутница, должно быть, самый счастливый человек на свете. А вы высок и строен, как модель, о чем вы вообще беспокоитесь. Мне будет приятно нарядить вас. Лань Чжань чувствует почти непреодолимое желание скривиться от похвалы. Этот человек флиртует? Бесстыдник. Счастье, бурлящее в груди Лань Чжана, смешивается с гневом на собственную реакцию на эти слова. Он решает проигнорировать ухаживания Вэй Ина и отвечает. — Я боюсь, что мой обычный вкус в одежде покажется слишком формальным. Я бы не хотел быть слишком разодетым. Вэй Ин смеющийся над этим звучит мило, Лань Чжаню вроде как нравится. Странно. — Как тебя зовут? — спросил он, когда закончил смеяться. — Лань Чжань. — Лань Чжань, я открою тебе огромный секрет, — Вэй Ин наклонился и театрально заглянул ему через плечо, после чего прошептал. — Быть чрезмерно одетым — это миф. Существует заговор скучных людей, которые хотят свергнуть нас, сексуальных людей с безупречным чувством стиля, и они все это придумали. — Лань Чжань вскидывает бровь, а Вэй Ин еще больше смеется над этим. — Действительно! Тебе не стоит беспокоиться об этом. Но ладно, я обещал помочь, не так ли. Скажи мне, куда ты идешь на свидание?. — В кафе. — Ничего особенного, да? — Вэй Ин сужает глаза и ходит по кругу вокруг Лань Чжаня, осматривая его с ног до головы. — Думаю, ты прав, тебе не помешает что-то более повседневное. По крайней мере, расстегни пару пуговиц, ты похож на моего профессора в универе. Не то чтобы все мои профессора были такими сексуальными. Но ты меня понял. Лань Чжань хмурится, глядя на свою грудь, рубашка застегнута до самого воротника. Уже не в первый раз ему говорят, что так он выглядит слишком чопорно. Но неужели пара пуговиц так сильно изменит ситуацию? Лань Чжань поднимает глаза, когда видит ноги Вэй Ина в поле своего зрения. Вэй Ин шагнул ближе к нему, его руки нависли над грудью Лань Чжаня. — Можно? — спрашивает он. Лань Чжань кивает. Вэй Ин расстегивает две верхние пуговицы и откидывается назад, чтобы полюбоваться своей работой. Затем он расстегивает еще одну и поправляет воротник Лань Чжаня. — Вот. Иди, Лань Чжань, покажи эти сексуальные ключицы. Ты неотразим, твоя спутница точно будет под впечатлением. Лань Чжань снова пытается проигнорировать комплименты и идет посмотреть на себя в зеркало. И действительно, теперь наряд выглядит гораздо более подходящим для свидания. Возможно, Вэй Ин что-то в этом понимает. Но Лань Чжань по-прежнему не считает свои ключицы сексуальными. Да и вообще ключицы не являются привлекательной частью тела. Вэй Ин следует за ним и прислоняется к стене, пока Лань Чжань размышляет над собственным отражением. — Итак, Лань Чжань. Это будет первое свидание? И кто счастливчик? Она такая же красивая, как ты? Лань Чжань качает головой. — Я не знаю, кто это. Это свидание вслепую, которое устроил для меня мой брат. — О, весело! — Вэй Ин почему-то звучит восхищенно. — Нужно произвести хорошее первое впечатление, да? — Я настороженно отношусь к попыткам брата найти мне партнера. Я не ожидаю, что свидание мне сильно понравится. Но я не хочу его разочаровывать, поэтому хочу попробовать. — Старшие братья и сестры бывают такими. Он беспокоится о том, что ты одинок, не так ли? Моя сестра тоже переживает, она не всегда говорит об этом, но я знаю, она думает, что я чувствую себя одиноким. Я надеюсь, что она не решит свести меня с кем-нибудь. Это было бы неловко, — усмехается Вэй Ин. — Но хватит обо мне. Тебе нравится? Или ты хочешь подобрать что-то другое? — Я бы хотел продолжить поиски. — Конечно! Что ты хочешь примерить следующим? Только скажи, и у меня наверняка найдется, — Вэй Ин жестом указал на стопки одежды, уверенный в себе. Лань Чжань задумывается. — Что бы ты надел на моем месте? — спрашивает он вместо ответа. Глаза Вэй Ина искрятся весельем. — Подожди здесь, — говорит он и бросается рыться в вешалках. Через пять минут Лань Чжань выходит из примерочной в джинсах с высокой талией, искусно забрызганных краской, и в футболке, которая так плотно обтягивает его торс, что Лань Чжаню думается, что Вэй Ин, должно быть, ошибся с размером. Вэй Ин, однако, не находит ничего плохого в одежде Лань Чжаня. — Боже мой, — выдыхает он. — Ты выглядишь потрясающе. Что скажешь? — Это… другое, — отвечает Лань Чжань. Вэй Ин так взволнован, что Лань Чжань не может найти в себе силы прямо сказать, что ему это не нравится. — Ты ведь обычно не носишь джинсы и футболки?. — Не очень часто. — Какая жалость. Я имею в виду, ты же подтянутый. И благодаря этому твои грудные мышцы выглядят потрясающе. И руки. И бедра, — Вэй Ин прочищает горло и неловко шаркает. — Итак. Тебе нравится? Лань Чжань отворачивается к зеркалу и думает, что на это ответить. — Неплохо. Но я бы предпочел попробовать что-то более… смелое. Это немного… — Скучно? — спросил Вэй Ин, и Лань Чжань виновато посмотрел на него. Он не хотел оскорбить вкус Вэй Ина, одежда действительно неплохая, просто это не то, что искал Лань Чжань. Однако Вэй Ин вовсе не выглядит обиженным, наоборот, его глаза сверкают, словно он наконец-то нашел вызов, которого ждал всю свою жизнь. — Лань Чжань, ты такой милый, тебе не нужно беспокоиться. Я знаю, что это элементарно, — он жестом показал на Лань Чжаня, очевидно, заметив его расстроенное выражение лица. — Я просто не знал, насколько ты модница. Мне будет очень весело с тобой, Лань Чжань. Итак. О какой именно смелости идет речь? Лань Чжань ухмыльнулся. — Настолько смело, насколько это считается уместным. Что бы ты предложил? — О, Лань Чжань! Ты начинаешь мне нравиться еще больше, — восхищенно смеется Вэй Ин. От его слов сердце Лань Чжаня на мгновение подскочило к горлу, и ох. О нет. Этого не может быть. — Посмотрим, — продолжает Вэй Ин, не обращая внимания на то, что Лань Чжань осознает всего в трех футах от него. — Здесь мы не найдем ничего смелого. Мы должны совершить набег вон на тот отдел, — Вэй Ин указывает через весь магазин на женский отдел. Он самодовольно улыбается, и Лань Чжань не может не улыбнуться в ответ. — Если ты уверен, что у вас есть нужные размеры. — Поверь мне. Вэй Ин быстро переходит во вторую часть магазина, почти подпрыгивая на ногах от возбуждения. Лань Чжань долго рассматривает более красочные и разнообразные по форме и фасону вещи из женского отдела, выхватывая по пути несколько топов, которые больше всего привлекли его внимание. Он уже держит в руках небольшую стопку одежды, когда Вэй Ин издает победный возглас. — Вот оно! Лань Чжань, ты должен примерить это, — выходит он из-за рядов одежды, держа в руках бледно-голубую обрезанную футболку. Лань Чжань вынужден признать, что у Вэй Ина хороший глаз, потому что он хочет немедленно надеть это. — Я вижу, ты не терял времени даром, — поддразнивает Вэй Ин, кивая на одежду в руках Лань Чжана. — Пойдем, я должен увидеть тебя во всем. Лань Чжань идет в примерочную, на этот раз с большой кучей одежды. Сначала он решает примерить топ, который выбрал для него Вэй Ин. Они выбрали пару джинсовых шорт для завершения образа, и Лань Чжань высказал подозрение, что их длина слишком близка к нарушению правила «ничего неподобающего». Вэй Ин утверждал, что девушки носят их постоянно, и это нормально, и теперь, когда Лань Чжань увидел себя, ему пришлось уступить. Он выглядит… хорошо. Он выглядит хорошо, и он надеется, что это понравится Вэй Ину, что совершенно не было причиной его приезда сюда, но теперь стало первоочередной задачей Лань Чжаня, и он должен с этим смириться. К счастью для него, Вэй Ин впечатлен. — О боже, — визжит он со скоростью кипящего чайника, как только Лань Чжань выходит из-за занавеса. — Я… Хорошо. Ты… Ты выглядишь сексуально. Просто охренительно сексуально. Лань Чжань, какого черта! Для тебя должно быть буквально запрещено носить что-либо, кроме топов. С таким прессом и такой талией? И ты прячешь все это под скучными пуговицами? Ты чудовище, Лань Чжань. Это абсолютно неприемлемо. — Я подумаю над своим поведением и раскаюсь, — промолвил Лань Чжань, а Вэй Ин прыснул со смеху. Далее — сетчатая рубашка с брюками-дудочками, которые Лань Чжань выбрал для себя сам. Он немного стесняется этой рубашки, она кажется ему слишком откровенной, но Вэй Ин щедр на похвалы. — Потрясающе! Великолепно! Великолепно! Восхитительно! Великолепно! Изумительно! Я не знаю, что еще, у меня закончились прилагательные, но я еще не закончил поэтическую речь о твоей внешности, Лань Чжань. Похвала так воодушевляет Лань Чжаня, что он даже немного кружится. Вэй Ин затихает на полуслове, а когда Лань Чжань снова оказывается с ним лицом к лицу, то видит, что тот в изумлении смотрит на плечо Лань Чжаня. — Лань Чжань, это была татуировка? Ах. Так вот что сделало его таким. — Мн.Показать? Лань Чжань поворачивается спиной к Вэй Ину, открывая большую татуировку акварельного дракона, занимающую верхнюю часть спины и часть левого плеча. Он чувствует, как кончики пальцев Вэй Ина скользят по его коже. — Лань Чжань, почему ты не сказал мне, что у тебя есть татуировка? — жалуется Вэй Ин. — Ты продолжаешь меня удивлять. Ты мне нравишься. Кажется, я уже говорил это. Неважно. Что думаешь по этому поводу? Лань Чжань обернулся. — Мне очень нравится. Теперь, когда мы об этом заговорили, я думаю, мне стоит попробовать носить больше топов с открытой спиной. Я рад, что ты обратил на это внимание. Вэй Ин усмехается. — Следующий? — Дальше. Лань Чжань продолжает примерять каждую вещь, которую они выделили. В основном это различные модели красивых блузок, и Вэй Ин поет дифирамбы каждому наряду, а также время от времени дает очень полезные советы о том, как лучше представить «активы» Лань Чжаня, как он это называет. Лань Чжань краснеет от похвалы, мысленно записывает модные советы и не замечает, как проходит время, пока в примерочной не остается только один наряд. Это шелковый топ с бретельками на спине и обрезанные брюки, и Вэй Ин мечтательно вздыхает, когда видит, как Лань Чжань надевает его. — Это великолепно. Ты так хорошо выглядишь во всем, Лань Чжань, что я уже не знаю, дело в одежде или просто в тебе.- Лицо Лань Чжаня снова стало горячим, но в данный момент это его нормальное состояние рядом с Вэй Ином. — Так какой фасон ты выбираешь? — Вэй Ин продолжает. — Ну, знаешь, для твоего свидания. Лань Чжань смотрит на него, как олень, попавший в свет фар. Он совсем забыл, зачем они вообще это делают, и напоминание не понравилось. Вот именно, свидание. У него свидание с кем-то, кто не Вэй Ин. Что вполне логично, учитывая, что он познакомился с Вэй Ином всего два часа назад и не имеет права ходить с ним на свидания. Но все равно, это разочаровывает. Правда в том, что какой бы ни была причина этого похода по магазинам, Лань Чжань не хочет его заканчивать. Он не хочет прекращать примерять красивую одежду, демонстрировать ее Вэй Ину и слушать, как Вэй Ин снова и снова называет его красивым. Он не хочет останавливаться, возможно, никогда, хотя это может показаться преувеличением. Так или иначе, Лань Чжань потакает себе и решает выиграть еще немного времени. — Есть еще одна вещь, которую я хочу попробовать, прежде чем решить, — говорит он и направляется в угол магазина. Там он находит стеллаж с платьями и начинает внимательно его просматривать. Вэй Ин восхищенно смотрит на него. — Лань Чжань, ты просто гений! Не могу поверить, что не подумал об этом раньше, я умираю от желания увидеть, как ты выглядишь в платье. В итоге Лань Чжань выбирает простой сарафан, игнорируя поддразнивания Вэй Ина и его щенячьи глаза в попытках уговорить Лань Чжаня надеть микро-мини бодикон. Он быстро переодевается в него и, не обращая внимания на желание поскорее показаться Вэй Ину и услышать, что он скажет, Лань Чжань думает. Думать трудно, когда единственное, о чем он думает, это улыбка Вэй Ина и то, как он называет имя Лань Чжаня, словно они знакомы целую вечность. С другой стороны, так гораздо легче принять решение. Похоже, сердце Лань Чжаня уже давно сделало свой выбор. — «Брат, ты можешь отменить свидание?» пишет он. — «Все в порядке?» Лань Хуань сразу же отвечает. — «Все хорошо. Но я бы хотел пригласить сегодня на свидание кого-нибудь другого». — Лань Чжань? Тебе нужна помощь с молнией или что-то еще? — Голос Вэй Ина доносится из-за занавески. Лань Чжань, должно быть, слишком задержался. Он выходит из примерочной, а Вэй Ин делает шаг назад, чтобы осмотреть его. — Красивый, — шепчет он. Вэй Ин смотрит на него, полуоткрыв рот, и Лань Чжань использует этот момент, чтобы набраться храбрости. Он иррационально нервничает, как подросток, собирающийся пригласить свою первую подружку на школьные танцы. Но невозможно отрицать, что в глазах Вэй Ина — чистое обожание, и что он все это время тайно флиртовал с Лань Чжанем. Решившись, Лань Чжань глубоко вздохнул. — Вэй Ин. Не хочешь ли ты пойти со мной на свидание? Вэй Ин выходит из оцепенения, и Лань Чжань видит, как его лицо снова проходит через стадии замешательства, шока, восторга и растерянности, и все это в течение одной секунды. — Что? Я? — спрашивает он, как будто просьба Лань Чжаня не была достаточно ясной в первый раз. — Да. Пожалуйста, сходи со мной на свидание. Сегодня вечером, если удобно. Вэй Ин кивает, прежде чем Лань Чжань успевает закончить фразу, но потом вдруг его глаза недоверчиво сужаются. — Значит, никакого свидания вслепую не было? Это все был твой план, чтобы соблазнить меня? — спрашивает он. Он смешон, и Лань Чжань любит его. — Было. Я просто отменил его. Мне показалось нечестным тратить время другого человека, ведь я знаю, что все это время не смогу думать ни о ком, кроме тебя. Вэй Ин спрятал лицо в ладонях и простонал. — Ты, сладкий болтун. Предупреди мужчину. — Мн. — Тогда ладно, — Вэй Ин выглядывает из-за своих рук. — Ладно? — Да, я пойду с тобой на свидание. Чтобы тебе не пришлось менять свои планы в последнюю минуту. И определенно не потому, что я влюбился в тебя с первого взгляда или что-то в этом роде. Это было бы неловко, не так ли? — Мн.- Сердце Лань Чжаня замирает от умиления, он так улыбается, что даже не подозревал, что его губы могут растянуться так широко. Вэй Ин бросает на него взгляд и снова прячется в руках. — Не смотри на меня так! Что с того, что я это сделал, ты все равно не сможешь это доказать! — Вэй Ин, — Лань Чжань решает отвлечь его. — Я бы хотел сделать покупку. — Ах, да. И что же ты покупаешь? — Все, что я примерил. Вэй Ин приподнял бровь. — Что? — Я должен произвести впечатление на своего спутника. Не могу допустить, чтобы он заранее знал, что я надену. — Лань Чжань, ты смешон, — причитает Вэй Ин. — Мн. — Тебе действительно не обязательно покупать все, понимаешь? — Знаю. Я хочу. В тот день Лань Чжань выходит из магазина с полными руками пакетов с покупками, номером телефона Вэй Ина и назначенным на 6 часов вечера свиданием. Его телефон не переставая гудит от сообщений брата, требующего рассказать все о парне, который нравится Лань Чжаню, и от Вэй Ина, пытающегося угадать, какой наряд выберет Лань Чжань. Лань Чжань в основном игнорирует их обоих: ему нужно готовиться к свиданию, а времени на это нет, даже когда вопрос «что надеть» уже решен. Лань Чжань решил этот вопрос еще до выхода из магазина: Вэй Ин не только выбрал для него наряд с топом, но и так похвалил талию Лань Чжаня в нем, что Лань Чжань надеялся, что вид будет достаточно убедительным, чтобы соблазнить Вэй Ина. Кроме того, Лань Чжань не шутил, когда сказал Вэй Ину, что планирует произвести на него впечатление своей внешностью, а это требует времени и самоотдачи. Лань Чжаню жаль брата, который, как он знает, не успокоится, пока не услышит все возможные сплетни, но ему придется подождать. Время идет быстро, и Лань Чжань не успевает заметить, как его макияж закончен, волосы идеально уложены и заплетены, а сам он провел около двадцати минут перед зеркалом, меняя три комплекта сережек, не в силах решить, какие лучше всего подходят к его одежде. Он слишком много думает, и он это знает, поэтому, несмотря на то, что еще рано, Лань Чжань решает идти, пока он не нашел еще больше несуществующих недостатков в своей внешности. Когда Лань Чжань прибывает на место встречи, Вэй Ин уже там, что странно, ведь Лань Чжань пришел на пятнадцать минут раньше. На нем черный топ с глубоким вырезом, спускающимся до грудины, и — ох. Значит, ключицы — это сексуально. — Привет, — улыбается Вэй Ин, когда видит Лань Чжаня. — Эта помада защищает от поцелуев? — Ты можешь узнать это сам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.