ID работы: 11249832

Выкованная из стали

Гет
NC-17
Завершён
193
автор
Размер:
191 страница, 55 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
193 Нравится 86 Отзывы 63 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста

Том

      Я сидел в светлой комнате приёмного покоя, отсчитывая каждое движение стрелок на часах. Час назад нам сообщили, что Тори успешно перенесла операцию и сейчас отходит от наркоза. Примчавшиеся Мистер и Миссис Остерфилд облегчённо выдохнули после небольшой беседы с врачом. Нам всем разрешили разойтись по домам, потому что пострадавшая вряд ли будет в состоянии разговаривать с кем-либо, но мы с Харом остались в больницы, несмотря ни на что. Главврач узнал меня и Харрисона и позволил нам пройти в палату к девушке, чтобы никто не смог побеспокоить нас в зале ожидания. Я благодарно пожал ему руку и сказал, что с этого момента я у него в долгу.       Мы прошли в просторную палату и увидели Тори, лежащую на белоснежных простынях кровати. Её прекрасное лицо было покрыто царапинами и гематомами. К её руке был подключен аппарат измерения пульса и кровяного давления. Из другой торчала трубка капельницы. При этом, она казалась такой хрупкой, словно сделана из фарфора. На её лице отражалось лишь умиротворение и спокойствие. Грудь девушки плавно вздымалась и опускалась под её дыханием, вселяя надежду на скорейшее пробуждение. Хар взял стул и поставил его рядом с кроватью Тори. Его волосы были взъерошены в разные стороны, а под глазами залегли тёмные круги. За один день он успел похоронить друга и чуть не потерять сестру. Такие события прошлись по нему, словно бульдозером. Пока мы находились в комнате приёмного покоя, он не проронил ни слова, хотя, я сам не был настроен с ним болтать. Все мои мысли и мольбы были направлены только в направлении Тори.       Я пододвинул стул с другой стороны койки и аккуратно опустился на него, не убирая взгляда от лица девушки. Моя рука на автопилоте нашла её еле-тёплую. Я притянул её к губам, не в силах больше скрывать своих чувств и вдохнул нежный аромат кожи. От неё всё также пахло лавандой с примесью запаха медицинских препаратов. Хар перевел на меня стеклянный взгляд и удивлённо уставился на мою руку. Я заметил, как в его глазах начал вспыхивать пожар.       — Какого чёрта ты творишь, Холланд?! — Отрешенным голосом прошипел друг.       — Я устал делать так, как ты скажешь. Мы с Тори взрослые люди, и сами решим, как будем развивать наши отношения. — Пригрозил ему я.       — Я просил тебя держаться от неё подальше! — Слетая с катушек, воскликнул Хар — А теперь что? Она чуть не погибла из-за тебя!       — Ты думаешь, я не думаю об этом последние несколько часов?! Если бы я не помог Николь, она бы не уехала так быстро с кладбища. Если бы я не помогал родителям Эрика с похоронами, а был дома вечером, возможно, она бы так не отреагировала. Если бы я не наорал на неё в первую нашу встречу, она бы больше мне доверяла. Я и без тебя в курсе, что облажался.       — Она звонила мне тогда в баре. Говорила, что твоя жизнь в опасности. Поэтому она так неслась по дороге. Она пыталась спасти тебя от чего-то. — Хар приблизился и схватил меня за пиджак — Во что ты её втянул, Том?       — Ты сам себя слышишь?! Я всегда тише воды, ниже травы. У меня чуть ли не в контракте прописано быть Мистером Паинькой.       — Тогда почему она так переживала? Может, думала, что Николь тебе угрожала?       — Хар, очнись! Я не знаю, что у неё было в голове. Клянусь тебе, я бы не посмел причинить ей боль! Я её…       — Даже не смей заканчивать! — Прорычал друг — Ты с ней спал?       — Это не твоё дело, Харрисон! А сейчас, тебе нужно остыть, иначе на твои крики сбежится вся больница.       — Я просил тебя не ставить меня перед выбором. Я не готов сейчас потерять ещё одного друга. — Харрисон поник, борясь с эмоциями.       — Давай обсудим всё на свежую голову? Я тебе объясню все мотивы и все свои чувства, и ты сам решишь, что с этим делать. Но, скажу заранее, я не люблю следовать приказам.       — Я заметил.       — Харри? — Послышался слабый женский голос.       Мы оба повернулись в сторону Тори, которая, устало, смотрела на нас двоих. Друг сразу же выпустил меня из ослабевшей хватки и приземлился на стул рядом с сестрой. Я, как вкопанный смотрел на то, как девушка приходила в себя после наркоза. Её взгляд был затуманенный, а движения скованные. Она слегка повернула голову в сторону брата и натянуто улыбнулась. Я боялся даже приближаться к её кровати. После слов Харрисона вопросы в моей голове уже перетекали через край, намереваясь выплеснуться в любой момент.       — Как ты, гном? — Заботливо поинтересовался Остерфилд — Ты нас всех до усрачки напугала.       — В порядке, если не считать боли во всём теле и головокружения. — Выдохнула Тори.       — Тебе нужно отдыхать. Я передам родителям, что ты пришла в себя.       — Они тоже тут были?       — Да. Мы все приехали, как только узнали новости. — Харрисон протянул руку к лицу девушки и нежно погладил её по щеке — Хочешь, мы уйдём? Тебе сейчас лишние потрясения не нужны.       — Харри? — Взгляд Тори метался между мной и братом — Можешь оставить нас с Томом наедине?       Все внутренности в моём теле полетели куда-то вниз. Во рту мгновенно пересохло, а язык прижался к нёбу. Харрисон повернулся в мою сторону, посылая немое предупреждение. Затем он ещё раз сжал ладонь сестры и, поднявшись со стула, приблизился ко мне.       — Постарайтесь без сцен. — Устало произнёс он — Я доверяю тебе её жизнь, Том. Но это не значит, что у нас не будет разговора по душам.       Было видно, что он не хотел принимать реальность, но также он понимал, что мы с Тори будем стоять на своём. И уговоры держаться друг от друга подальше, на нас вряд ли подействуют. Два упёртых барана, которые каким-то чудом встретились в этом сумасшедшем мире.       Хар вышел из палаты и направился в сторону автомата с кофе. Я тихо сел на своё прежнее место и вложил ладонь девушки в свою. Она направила на меня свои прекрасные изумрудные глаза, словно изучая всё ли со мной хорошо. Её взгляд сканировал моё лицо, тело, скрытое за пиджаком, руки. Убедившись, что я в порядке, она отвернулась и едва заметно выдохнула с облегчением.       — Привет, сумасшедшая. — Тихо выдавил я.       — После сегодняшних событий я заслужила такое прозвище. — С лёгкой улыбкой произнесла Тори.       — Ты когда-нибудь перестанешь меня пугать?       — Не могу такого обещать. — Она вновь обратила меня свой взгляд, и я заметил подходящие к её глазам слёзы.       — Эй, ты чего? — Я протянул руку к её щеке, но девушка лишь увернулась.       — Том, мне нужно тебе кое-что сказать.       — Тори, прежде чем ты скажешь то, что я думаю, я хотел бы извиниться перед тобой. — Выпалил я — За всё. За то, что меня не было рядом в последние дни. За ту ситуацию, что произошла утром. Я клянусь тебе, между мной и Николь всё кончено. Наше будущее разрушилось тогда, когда она совершила измену. Я никогда не вернусь к ней.       — Том, тебе не за что извиняться. Я сама вспылила.       — Но этого бы не произошло, если бы я был рядом.       — Том, — она задержала дыхание, стараясь побороть подходящие слёзы — что бы между нами не было, это пора заканчивать. Ради нашего общего блага. Я не хочу будущего рядом с тобой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.