ID работы: 11252454

Сначала кусай, спрашивай потом / Bite first, ask questions later

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
1547
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
147 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1547 Нравится 176 Отзывы 674 В сборник Скачать

Часть 13. Плохое чтение по губам очаровательно

Настройки текста
      Рождественское утро у Малфоев оказалось изысканным, но гостеприимным мероприятием. Её пара и свёкры были одеты в пижамы из шёлка акромантула с монограммами и сидели напротив Гермионы и её родителей, которые придерживались более непринуждённого стиля, предпочтя клетчатые хлопковые пижамы, и все наслаждались восхитительным бранчем из шести блюд, приготовленным Мипси и малфоевскими домашними эльфами.       — Раз у Батюшки Рождества были эльфы, значит ли это, что он тоже волшебник? Думаю, это многое объяснило бы о старом добром Святом Нике, — спросил Херби Грейнджер, пытаясь поддержать течение вежливой беседы между переменами блюд.       — Да, в волшебном сообществе известно, что Николас Фламель — это тот, кого маглы называют «Сантой». Вы могли бы назвать его чудаком, но на самом деле он хороший человек. Ему нравится жить вдали от людей, так что Северный полюс идеально ему подходит, а почти всю работу делают домашние эльфы. Мы видимся с ним во время Самайна, когда он прибывает на празднование, — ответил Люциус, спокойно нарезая сосиски на приемлемые этикетом кусочки.       Широко распахнув глаза, Гермиона уставилась на свёкра.       — Правда? Почему об этом нигде не пишут? Я прочитала несколько книг, посвящённых магической истории, и эта тема ни разу не обсуждалась!       — Ну, дорогая моя, история волшебников в основном передаётся устно, чтобы не нарушить Статут о секретности. Плюс, Фламель приходится мне родственником через мою сестру по линии Лавгудов. Он — их очень дальний кузен, — отозвался Люциус, а затем нахально добавил: — Уверен, ты знаешь, что он создал философский камень. Для чего ещё, по твоему мнению, он его использует? Этот мужчина живёт уже больше шестисот лет…       Гермиона взглянула на Драко, чтобы удостовериться, что его отец говорит правду. Драко же ничуть не был удивлён и больше поразился тому, что она была поражена. Он просто кивнул и вернулся к блинчикам.       Гермиона переглянулась с родителями, что побудило её мать осторожно спросить:       — Ну что… подарки?       Бранч закончился, и они перешли в официальную гостиную с красиво украшенным деревом. Подставку окружало невообразимое количество подарков с именами всех присутствующих, и спустя пару часов, когда все коробки были открыты, Грейнджеры аппарировали со старшими Малфоями домой, предоставив Драко и Гермионе несколько минут передышки.       — Тебе понравилось Рождество? — спросил Драко, целуя её в висок, когда она подвинулась ближе к нему на диване у камина.       — Было чудесно. Я так рада, что мои и твои родители, кажется, поладили. А информация о Святом Нике! И мои подарки! Драко, ты сделал всё возможное и невозможное. Кольца было более чем достаточно, но браслет, браслет — мой любимый, — мечтательно вздохнула Гермиона.       Драко подарил ей совершенно потрясающее кольцо, по традиции символизирующее их связь, такое же, как помолвочное кольцо для пар бет, но Pièce De Résistance был волшебный браслет с шармами.       Он был из гоблинского серебра с подвесками в форме персика, книги, чайной чашки, дракона и герба Малфоев, и у всех шармов были разные магические свойства.       Персик был нахальной отсылкой к её аппетитной заднице, которой Драко не мог не восхищаться, с гравировкой «Mon Cul». На него были наложены температурные чары, чтобы ей всегда было комфортно: не слишком холодно, не слишком жарко.       Книга была, по сути, самопишущим пером. Она позволит ей записывать разговоры или мысли вслух, внося их в блокнот, который стал ещё одним подарком от Драко.       Чайная чашка призывала чайничек с её любимым чаем в любое место и любое время, когда бы ей того ни захотелось. Она была комбинацией портала и чар Акцио и очень элегантно обходила пятое исключение Гампа из законов элементарной трансфигурации.       Дракон был зачарован защитными заклинаниями, чтобы обезопасить её. В него было встроено заклинание намерений, которое улавливало цели человека поблизости и могло выпускать различные заклятия от простого жалящего до Патронуса. Драко ясно дал понять, что ответственно относится к её безопасности. Так же ясно он дал понять, что не сомневается в её способности постоять за себя, но он хотел, чтобы она была окружена самым лучшим, чтобы облегчить ей задачу.       Шарм с гербом Малфоев был зачарован магией крови для поискового заклинания — ещё одна мера предосторожности. Это была единственная подвеска, на которой Гермиона слегка приподняла бровь, пока Драко объяснял назначение различных чар.       — Разве кровная магия не относится к тёмной? — обеспокоенно спросила она, поглаживая герб подушечкой пальца.       — К серой, если уж на то пошло. Магия основана на намерении, и я буду использовать любые средства, необходимые для твоей защиты. Ты — моё сердце, моя душа, моя омега. Я люблю тебя, и даже это слово видится недостаточным, чтобы описать мои чувства, — тихо, но страстно объяснил Драко.       Гермиона смягчилась. Потянувшись, она чмокнула его в губы и прошептала:       — Я тоже люблю тебя.       Поцелуй быстро перерос в страстные ласки. Гермиона оседлала Драко, пока его руки путешествовали по её телу. Внезапное покашливание возвестило о возвращении старших Малфоев и заставило их замереть в компрометирующей позе, прежде чем ситуация обострилась бы ещё больше.       — Драко, сейчас подходящее время, чтобы выпить огневиски в моём кабинете, или мне дать вам минутку? — протянул Люциус с ухмылкой, которую явно унаследовал его сын. — Гермиона, Цисси будет ждать тебя в чайной комнате, когда ты будешь готова.       Щёки и кончики ушей Гермионы мило окрасились в розовый, когда она неловко соскользнула с колен Драко и расправила перекошенную пижаму, пытаясь выпрямиться по дороге из комнаты.       — Да… Ну, хорошо. Драко, увидимся позже. Люциус. Ага. Ну тогда… Ммм… Чай. Чай — это хорошо. Чай-Чай. Нет. Чао-чао, — пробормотала она, выбегая из комнаты.       Драко наблюдал за её поспешным бегством с весельем и неловкостью, поскольку теперь ему нужно было как можно незаметнее поправить стояк в присутствии отца. Пижама даже близко не обеспечивала необходимого прикрытия, чтобы снизить его дискомфорт.       Он встал и проследовал за отцом в его кабинет, где сел в своё обычное кресло. Люциус подошёл к заставленной напитками тележке и налил огневиски для них обоих, присоединившись затем к сыну.       — С Грейнджерами всё хорошо прошло? — спросил Драко, начиная их обычный тет-а-тет.       — Да, — кивнул Люциус. — Мы доставили их домой и немного поговорили о свадебных деталях. И под «мы» я имею в виду Цисси и Морин. Уверен, Гермионе сейчас рассказывают о том, что они решили.       Драко усмехнулся отцу.       — Уверен, так и есть. Мама — это сила, с которой нужно считаться. Надеюсь, Гермиона справится одна.       — Если Гермиона — омега, хоть немного похожая на твою мать, уверен, что она будет в порядке.       — Кстати о неистовых омегах, ты получил новости от Визенгамота по поводу нашего заявления о продолжении её учёбы в Хогвартсе? — поинтересовался Драко.       — К сожалению, наш уважаемый верховный чародей Дамблдор в последнее время трудноуловим, и мы не смогли рассмотреть этот запрос об омеге, или любое другое дело, связанное с омегой, если уж на то пошло. Принимая во внимание тот факт, что он был инициатором всех этих законов, которые сейчас ставятся под сомнение, я нахожу это занимательным совпадением. А ты? — спросил Люциус, изгибая бровь.       Драко чуть не подавился огневиски.       — Дамблдор был инициатором текущих законов об омегах?! Я знаю, что он их утвердил, будучи верховным чародеем, но мы не нашли информации о том, что это он представил эти законы Визенгамоту. Как интересно, отец.       Люциус пристально посмотрел на сына.       — Поразительно, какая картина может быть нарисована, если ты держишь кисть.       Драко кивнул, продолжая обдумывать информацию. Вспомнив записку с доски Гермионы, ему на ум пришло кое-что ещё.       — Отец, это Дамблдор инициировал более строгие правила для разделения факультетов? Гермиона заметила изменения в правилах и подумала, что стоит продолжить копать в этом направлении, когда мы вернёмся в школу.       Люциус снова ухмыльнулся и кивнул.       — Моя невестка определённо умна, как и моя Цисси. Я так благодарен, что она уговорила Сортировочную шляпу распределить её на Слизерин, а не Рейвенкло. Если бы эта проклятая шляпа добилась своего, я, наверное, упустил бы твою дорогую маму. — Он немного помолчал и усмехнулся. — Такая принудительная сегрегация невероятно нас ограничивает. Змеи постоянно огрызаются друг на друга. Барсуки так и не обзавелись хребтом. Вороны не вылезают из книг, а львы слишком храбры для использования мозгов. Омеги предназначены для того, чтобы быть нашими партнёрами и обеспечивать баланс. Как мы можем его достичь, если продолжаем быть только с теми, кто так на нас похож?       Драко торжественно кивнул. Отец предоставил ему богатую пищу для размышлений, и позже, когда они с Гермионой снова окажутся в их комнате, он поделится новостями.

***

      Абсолютно иной, но такой же важный разговор происходил в чайной комнате.       — Как ты видишь на доске, у нас есть варианты, распределённые по сезонам. Мы с твоей мамой склоняемся к зимней свадьбе. Морозные цвета прекрасно сочетаются с тоном кожи вас обоих. Сады тоже прекрасны в это время года, а с правильными погодными чарами они могут стать восхитительной зимней страной чудес при температуре погожего весеннего дня, — представила Нарцисса своё предложение выверенным движением руки.       Замерев с чашкой чая у рта, Гермиона сидела перед доской — странно похожей, но вместе с тем безошибочно отличающейся от её собственной. Она была заполнена экземплярами тканей, вариантами тортов, цветочными композициями, цветовыми образцами и их сочетаниями, а также дизайнами платьев и мантий.       — Нарцисса, могу я задать вопрос? — спросила Гермиона. Нарцисса кивнула.       — Как, скажите на милость, вы получили эскизы меня в различных позах вместе с моими параметрами? И это что, колдография меня… спящей? — Гермиона старалась говорить спокойно, не обращая внимания на захлёстывающую панику.       — Телла, — быстро ответила она. — Как ещё, ты думаешь, я смогла бы определить, что морозные цвета отлично сочетаются с вами обоими? Пожалуйста, не спи, дорогая. У нас всего несколько месяцев на то, чтобы распланировать все необходимые мероприятия.       — Необходимые мероприятия?! — не смогла сдержать панику Гермиона.       — Да: празднование связи, девичник, репетиция свадебного ужина, свадьба, медовый месяц, бейби шауэр, детский медовый месяц, церемония имянаречения, посвящённая звезде или созвездию — в зависимости от имени, само собой, — и, конечно же, любые другие помолвки, дни рождения, годовщины и все праздники в промежутках, — она размеренно загибала пальцы. — И снова — не спи, дорогая. Возможно, ты захочешь использовать твой шарм-книжку на браслете. Нам надо многое сегодня обсудить.       Гермиона подумала в сторону Драко: «Твоя мать — это сила, с которой нужно считаться. Вау.» Она почувствовала его веселье и с трудом подавила улыбку, обращаясь к очень счастливой свекрови:       — Это… поразительно. Вам удаётся придерживаться насыщенного графика, ещё и организовывать его! Мне кажется, я могла бы научиться у вас паре штучек в планировании.       Нарцисса слегка покраснела от похвалы.       — Я и правда стараюсь занимать себя, но этого легко добиться, когда я делаю то, что люблю. Это занятие доставляет мне непередаваемое удовольствие, и Люциус всецело меня поддерживает.       — Вам никогда не хотелось заняться чем-нибудь другим, или вы такого и хотели от своего будущего? — ненавязчиво спросила Гермиона, размышляя о своём собственном будущем и том, какую форму оно будет вынуждено принять из-за текущих законов об омегах.       Нарцисса посмотрела на задумавшуюся ведьму и нежно улыбнулась.       — Мне нравится моя жизнь, и я занимаюсь именно тем, чем хочется, но каждому своё, моя милая. Счастье — это личный опыт, и если я хоть чуть-чуть знаю своего сына, он Луну с неба достанет, чтобы обеспечить тебе твоё.       Гермиона подняла взгляд и вернула робкую улыбку. Она не сомневалась, что её альфа так и сделает.       — Так, а теперь варианты птиц, — взволнованно защебетала Нарцисса. — У нас есть стандартные для поместья павлины-альбиносы, но также мы можем выбрать обычных павлинов, лебедей или голубей. Фениксов достать будет потруднее, но если у тебя душа лежит к ним, уверена, мы сможем это организовать. О, и если ты захочешь весеннюю свадьбу, мы сможем использовать фвуперов! Они привнесут удачный цветовой акце…       Драко сунул голову в комнату, прерывая разговор о птицах, чем заслужил благодарный взгляд от своей омеги и раздражённый — от матери.       — Я извиняюсь, мама, но нам с Гермионой нужно завершить разговор. Не возражаешь, если я украду её ненадолго? — вежливо поинтересовался он.       — Если это необходимо, но мы едва углубились в наш список дел. Гермиона, я обновлю доску и сообщу твоей маме о наших мыслях. Думаю, сокращение количества гостей с пятидесяти до двадцати пяти на церемонии связи — отличное начало, — смилостивилась Нарцисса, пока Гермиона шла к своему партнёру.       — Я всецело доверяю вашим суждениям, Нарцисса. Может, когда я вернусь, вы представите мне свой топ-три? — с надеждой спросила Гермиона.       Свекровь мотнула головой и повернулась, сосредоточив внимание на удалении отклонённых вариантов с доски.       Гермиона признательно взглянула на Драко. Он крепко прижал её к себе и прошептал:       — Настало позже, mon coeur…       Он задел зубами её шею рядом с меткой, и его слова сопроводили восхитительные мурашки. Позже стало его новым любимым временем суток…

***

      Рождественские каникулы пролетели со скоростью света. Они были наполнены празднованиями, общением с семьёй и углублением отношений с её парой.       «Надеюсь, и у остальных тоже», — радостно подумала Гермиона про себя, ожидая с Драко на платформе появления знакомых лиц.       В поле зрения появился Гарри — полный энергии, с дикими чёрными волосами и воодушевлённым лицом. Заметив её, он кратчайшим путём двинулся к ним.       — Гермиона! Угадай, что?! Мы были в парке. Он играл с фрисби, который подарила ты, вообще-то. Затем он стал гоняться за птицей. Сначала за другой птицей. Затем за следующей. За вороном, вообще-то. Не вороном. Женщиной! — сбивчиво затараторил Гарри. Он сделал глубокий вдох, чтобы восполнить нехватку кислорода после своей тирады, и выдохнул: — И теперь Эм — его пара…       Драко не мог бы быть более озадаченным услышанным, даже если бы попытался. Он посмотрел на Гермиону, надеясь получить перевод, поскольку за время Рождества усвоил урок, что ему ещё предстоит научиться говорить «по-поттеровски».       Он молча склонил голову и взглянул на неё, и она задрала голову, чтобы ответить на его невысказанный вопрос.       — Сириус нашёл свою пару, и она тоже анимаг — ворон, судя по всему, — и её зовут Эм?.. — Гермиона повернулась к Гарри.       — …мелия. Амелия Брокингтон. Она из Штатов, и она спасла его. Сириус спасён! Лучшее. Рождество. В жизни! — Гарри вскинул кулак и слегка подпрыгнул от переполнявших его эмоций.       Гермиона улыбнулась ему, пока Драко пребывал в прострации от лучшего друга его пары. Его уровень энергии был чужд более спокойному слизеринцу, но оказался заразительным.       Гарри продолжил, начав говорить ещё громче:       — У меня был секс. У Сириуса был секс. — Он ткнул пальцем на пару перед собой: — У вас, наверное, был секс всех видов!       Улыбка Гермионы увяла, тогда как Драко широко усмехнулся. Позади Гарри появилась Пэнси, левитируя их сундуки, и закатила глаза, спросив:       — Он снова говорит о сексе? Гарри, мы же обсуждали это. Время и место, любимый, время и место. — Она переглянулась с Драко, добавив: — Клянусь, я дала ему столько мозгов, чтобы поднять его уровень IQ, что не должна заводить этот разговор больше никогда.       Теперь увяла улыбка Драко, а Гермиона расхохоталась.       — Не хочу слышать о ваших играх, Пэнси. Мы договорились не обсуждать никаких деталей после новогодней вечеринки и того фиаско с излишней откровенностью, — раздражённо сказал Драко, помотав головой.       Пэнси открыла рот, чтобы возразить, но была прервана Тео. Он подошёл к ним в конце заявления Драко вместе с Блейзом и закричал:       — Без подробностей, Паркинсон! — Нотт потряс указательным пальцем перед её лицом и прикрыл уши ладонями, страшась того, что может вырваться из её рта.       Пэнси фыркнула, и воцарилась тишина. Немного погодя Гарри похлопал Пэнси по плечу и торжественно поклялся:       — Пока ты продолжаешь это делать, я планирую оставаться тупым навсегда.       Все переглянулись и неистово захохотали, удивив и приковав взгляды остальных ожидающих на платформе, включая одного рыжеволосого альфу.       Гарри заметил вспышку ярких волос друга и отлучился, чтобы поболтать с ним, выкрикивая его имя и бегом пытаясь догнать Рона.       — Уизли не выглядит счастливым. Интересно, что скажет Гарри. Надеюсь, он в порядке. Лучше бы этому рыжему мудаку не расстраивать моего омегу, — агрессивно сказала Пэнси.       — Сейчас всё будет. Я умею читать по губам, — вызвался помочь Нотт. Все в шоке развернулись к нему, но были достаточно заинтригованы, чтобы позволить ему продолжить.

***

      Версия Тео:       Гарри: — Почему мы не видели троллей в палатке? Ты облизывал слуг? Ты вылез оттуда гуськом? Ты шагал…       Тео повернулся и сказал:       — Я не понял эту часть. О, теперь говорит Уизли. Приготовьтесь. — Он размял шею и прищурился, вглядываясь в губы ничего не подозревающего Рона, и продолжил свою ужасную попытку расшифровки удалённого разговора.       Рон: — Я катался на осле? — Затем Тео взволнованно воскликнул: — Он точно сказал что-то о «слизеринцах» и «опозданиях»! Затем он «отшлёпал луну»? Что-то, что-то, «твёрдые сиськи»…       Блейз рукой закрыл Тео рот.       — Всем предельно ясно, что ты не умеешь читать по губам. Никогда больше этого не делай. На самом деле, мне стыдно за тебя и за нас.       Как только Блейз закончил свою уничижительную тираду, Тео вскинул голову, уворачиваясь от его руки, и спросил:       — Гарри получил носки на Рождество? Он показывает Рону, как надевать носок?       Собравшиеся вернули внимание к разговору Гарри и Рона, и Пэнси вскинула руки в воздух, увидев, как её омега совершает непристойные жесты рукой и показывает ей большой палец, всё это время явно развлекая друга рассказами о своей недавно начавшейся сексуальной жизни.       — Сладкие коленки Цирцеи, Поттер! Мы буквально только что об этом говорили! Посмотрим, попробую ли я поднять твой IQ ещё раз! — закричала она, бросаясь к нему к радости Гарри. Он подмигнул ей и ярко улыбнулся, начав метаться между людьми в шутливых попытках сбежать.       Оставшиеся провели несколько спокойных минут, а затем Тео, не переставая смотревший на Рона, спросил, ни к кому, в общем-то, не обращаясь:       — Он хочет меня обнять? — Он оглянулся за подтверждением, не обнаружил его, но счастливо продолжил: — Думаю, он хочет обняться. Пойду обниму его.       Блейз переглянулся с Драко.       — Это плохо кончится. Но я всё равно позволю этому произойти.

***

      Что было сказано на самом деле…       Гарри взволнованно засыпал друга вопросами:       — Почему я не видел тебя ни на одном из праздников? Тебе понравился подарок? Ты нашёл ему применение? Ты встретил кого-нибудь? Нашёл пару? Сириус нашёл! Пару, в смысле.       Рон намного более приглушённо ответил:       — Я был в Норе. Это были слизеринские вечеринки. Большое спасибо за метлу. Я немного полетал во дворе. Конечно, я никого не встретил. Были одни только Уизли. Но да, я рад за Сириуса. — Рон встретился взглядом с Тео. — Этот парень пялится на нас? Он бросает мне вызов?       Гарри повернулся, чтобы взглянуть туда, куда смотрел Рон.       — Это Тео. Не обращай на него внимания, но дай я лучше расскажу тебе, как мы с Пэнси занимались сексом!       Скривившись, Рон ответил:       — Годрик, нет. — Нотт всё ещё пялился на него, с каждой минутой повышая уровень его раздражения. Он выпятил грудь и вскинул руки. — Он хочет подраться? — Рон взглянул на Гарри, ожидая ответа, но обнаружил, что друг исчез, а накачанный слизеринец идёт к нему с вытянутыми руками.

***

      — Ты хотел обнимашек? Я в игре, если ты тоже, — провозгласил Тео, не обращая внимания на враждебный язык тела гриффиндорского альфы.       — Нет, я не хочу грёбаных обнимашек! — проревел Рон в ответ, пригибаясь, чтобы схватить Тео, в результате чего два альфы сцепились и покатились по платформе.       Блейз скучающе бросил другу:       — Когда закончишь, мы будем в нашем купе. Найди нас. — Он перешагнул их и направился в сторону поезда.       Гермиона и Драко снова переглянулись.       — Нам нужны новые друзья, — признала Гермиона в шутку только наполовину.       — Я слышал, что пуффендуйцы — смирные ребята. Можем попробовать поискать там, — отозвался Драко, осторожно перенося её мимо импровизированного бойцовского поединка, присоединяясь к Блейзу в поезде и мельком увидев Пэнси, которая всё ещё преследовала дико ухмыляющегося Гарри.       — Можем попробовать найти в поезде Синклера Хитроу. Или Седрика Диггори. Может, кто-нибудь из них сможет заменить Тео. Это чтение по губам было ужасным. Забавным, но ужасным, — ответила Гермиона, усмехаясь своей паре, который всё ещё нёс её на руках. — Ты собираешься поставить меня на пол? — спросила она, заметив, что он до сих пор держал её на весу.       — Неа, — протянул он и одарил её своей редкой, но такой красивой широкой улыбкой, и продолжил следовать за Блейзом по дороге к слизеринскому вагону.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.