***
— Гарри пока в шоке, — прошептала Джинни возле уха Гермионы, в то время как они добирались до кабинета Слизнорта. — Рон ему всё рассказал. — Это ужасно. То, что вчера произошло просто возмутительно. — Хорек плохо целуется? — Джинни неустанно напирала на подругу, и Гермиона смущенно хихикнула. — Как раз-таки это было великолепно. Румянец подступил к шее и щекам, что не скрылось от Джинни. Она приобняла ее за плечо и удовлетворенно шла рядом, так, словно это у нее вчера случился поцелуй с парнем. — Ты должна рассказать мне все в подробностях! — О, Боги, Джинни… — Он был божественен? Ну же, мне не терпится узнать, что произошло между вами двумя! Они с Джинни влетели в кабинет, где царила суета и все готовились к занятию, расставляя котлы и ингредиенты. Гермиона остановилась как вкопанная, посмотрев в сторону их с Роном стола. Джинни поджала свои губы. Затянувшаяся пауза расставила все точки над «и», и Гермиона увидела, как Рон отрицательно покачал головой, указывая на то, что отказывается работать с ней в паре. Он густо покрылся красными пятнами, что сливались с его свитером, который небрежно торчал из-под мантии. Весь его вид говорил о том, что он не намерен так просто свыкнуться с мыслью что она и Малфой… теперь не просто сокурсники. Гермиона отвела свой взгляд от их стола, ища спасения, посмотрела на Джинни, которая натянуто улыбнулась и прошла за стол, где ее уже ждал Гарри. Тот кинул на Гермиону колкий взгляд и тяжело вздохнул, покачав головой. Гарри не Рон, он поймет. И она обязательно попробует с ним поговорить. Позже. Их разговор явно придется отложить на неопределенный срок. Никто не готов обсуждать то, что случилось накануне. Их сближение стало для всех точкой невозврата. И тот, от кого стоило бы держаться подальше стал ее орбитой, на которую она самовольно пересела и мчится совсем в другую сторону ото всех, с кем раньше была так близка, и теряет все точки соприкосновения. Из ступора и тонны мыслей ее вытянул кивок Джинни в сторону стола Малфоя, стоящего за партой прямо рядом с ней. Что могло быть лучше, чем занять место Пэнси Паркинсон? Гермиона неловко посмотрела на Малфоя, который с сосредоточенным видом готовился к занятию. Он подготовил оба котла, расставил все пузырьки рядом с каждым краем стола, и только сейчас встретился взглядом с Гермионой, которая хотела бы пройти мимо, но ноги приросли к полу, и где-то под ребрами глухо билось сердце. — Привет, — выдавила она из себя, и румянец охватил ее щеки. — А где Паркинсон? — Привет, — мягко улыбнулся он, с явным ощущением расходящегося льда под ногами. Затем последовал нервный смешок, и Гермиона уловила движение головы брюнетки в соседнем ряду рядом с Тео, который с беззаботной улыбкой выглянул из-за плеча Пэнси и помахал Гермионе. — Можно мне… — Гермиона остановилась на полуслове, видя, как Драко чуть сдвинулся влево, освобождая место для нее и заканчивал расставлять предметы по столу. — Я всё приготовил. Здесь справа мензурка, впереди ингредиенты в приоритетном порядке по списку для сегодняшнего зелья, справа от котелка ступка и… — Ты всё подготовил как это обычно делаю я, Малфой. — Не только ты любишь порядок и систематизацию во всем, Грейнджер. Со стороны Пэнси послышалось сдавленное недовольное хмыканье, и это отозвалось изменением в лице Малфоя, который тут же удостоил Пэнси холодным взглядом. Гермиона встала за стол рядом с Драко и опустила глаза, наблюдая идеальную расстановку предметов. После чего ее взгляд скользнул на его палочку, зажатую в руке и фамильный перстень, который так гармонично сидел на его пальце. Смелости на то, чтобы заглянуть ему в глаза, не хватало. Вчера она утонула вместе с ним, а сегодня вновь боялась коснуться кромки этого бушующего океана. Она ощутила нестабильность всего происходящего и неуверенность в том, стоило ли ей называть его по имени, быть так близко рядом с ним, вновь поддаваться чувствам, которые разгоняли ее сердцебиение до бешеных скоростей и наполняли ее мысли им. — Гермиона? Девушка оторвалась от бесполезного перелистывания своего учебника и рефлекторно подняла голову, встречаясь с его серым безумием. Это были те самые глаза, которые смотрели на нее вчера сквозь пелену их чувств, вырвавшихся на волю. Это был тот Драко Малфой, которого она подпустила к себе очень близко. Тот самый человек, который сказал, что влюблен в нее. Это были его скулы, его аккуратно изогнутая линия губ, прямой нос и морщинка между бровей. Это без сомнения был он, и всё вчерашнее не было глупым сном. Драко остановил ладонью ее хаотичное перелистывание страниц. Его тепло вселило в кожу пожар, разогнав его по всей крови, и заставив Гермиону опомниться и обратить внимание на его руку, лежащую поверх ее. Он сжал ее сильнее, когда почувствовал, что она может выдернуть ее. Он выдохнул и окинул класс, которому, казалось, не было до них дела, так, словно они остались в одинокой лодке посреди Черного озера, и только ветер и гладкая вода могли услышать их. — Ты нервничаешь. — А ты слишком самоуверен, — прошептала она с ноткой раздражения, потому что это чувство помогало отлично спрятать нервозность и унять выскакивающее из груди сердце. — Ты забыл приготовить семена клещевины. — Ну вот, оказывается я не такой уж и идеальный. Пора начать разочаровываться во мне. — О, Драко, перестань, — Гермиона откинула прядь непослушных волос за спину и вытянула из-под его руки свой учебник, начав рьяно его перелистывать. Он расплылся в улыбке, заметив ее суету, и призвал недостающий ингредиент. — Довольна? — он упер руки в стол, и костяшки его пальцев заметно побелели. — Теперь да. Спасибо. Она по привычке вздернула подбородок, выражая свое преимущество, прекрасно понимая, что выглядит, наверное, достаточно глупо. Отвлекающий маневр. Но не для него. Его дыхание возле ее уха совершило с ней непоправимое. Пальцы остановили свое движение по страницам учебника, а сердце замерло в ожидании. — Я знаю, как мог бы успокоить тебя, но увы, здесь много любопытных глаз. Оставь мне это до вечера. — А это слишком самонадеянно. Я еще ни на что не соглашалась. Драко хотел сказать ей в ответ что-то еще, но звук того, как профессор Слизнорт вышел из своей подсобки и прочистил горло заставил весь класс затихнуть.***
Занятие по Зельеварению сегодня было единственным, на котором Гермионе предоставилась возможность увидеть Малфоя. Она немного злилась на саму себя из-за своей скованности перед ним и дурацкой защитной реакции в виде раздражения. Стена между ними рухнула уже давно, и она это прекрасно понимала. Их перепалки остались в прошлом и уступили дорогу нелепым пререканиям, видимо, только с ее стороны. После занятий Гермиона с воодушевлением направлялась в библиотеку. Сегодня она выкроила немного времени, чтобы найти информацию о клыке дракона, который ей подарил Хагрид. Любопытство давно тянуло ее к новым открытиям в области ингредиентов. И она во чтобы то ни стало узнает, для чего он необходим. Первые полчаса прошли в относительном спокойствии за грудой книг, которые она смогла найти на стеллажах доступной части библиотеки. Листая очередной фолиант, она устало просматривала страницы. Одна из них перевернулась не от ее пальцев, а от движения воздуха, созданного чьей-то мантией. — Тебе опять спокойно не живется? Драко обошел длинный стол, задев бедром ее пышные кудри, и присел напротив, любопытно заглядывая под обложку. — Ох, — выдохнула Гермиона и вжала плечи, словно пойманная за постыдным. — Сегодня ты интересуешься ингредиентами для зелий, которые запрещены или слишком редки в наши дни? Она уже поняла, что он просканировал полстраницы книги в ее руках, даже не поморщившись от того, что текст был к нему вверх ногами. Язвить ему не было смысла. Вчерашнее признание породило между ними новый импульс, который сейчас прокатился жаром по ее позвонкам. Его глаза пристально следили за ее выражением лица, а улыбка ползла вверх, и она не могла не признать, что он выглядел чертовски очаровательно. Он прокручивал фамильное кольцо на своем пальце и ждал от Гермионы ответа, но та вернулась глазами к книге, не удостоив его объяснением. — Вероятно, я могу помочь тебе. Драко кинул заинтересованный взгляд на мешочек, из которого торчал кончик клыка дракона. Она так увлеклась чтением, что не удосужилась спрятать его обратно после любопытного рассматривания. — Хочешь сказать, что знаешь что это? — она посмотрела на него так, будто он был двоечником и читал книги в последнюю ночь перед экзаменами. Но ведь Драко был не таким. Гермиона уже знала, что он достаточно много читает и, возможно, знает больше нее. — О, поверь, Грейнджер, — он кашлянул в кулак и опустил глаза в пол, осознавая, что не мог так сразу перестроиться и перестать называть ее по фамилии. — Гермиона, боюсь предположить, что этот клык… Насколько мне известно, в самом первом издании справочника редких ингредиентов для зелий он числился в разделе, — он откинулся на спинку стула и зачесал упавшие волосы на лоб пятерней назад, — особо редких и запрещенных к использованию без лицензии. Он уперся руками на стол и придвинулся к ней, почти нависая над учебником. — Не уверен, что у тебя есть лицензия — это раз. А во-вторых, где ты его вообще взяла? Гермиона вскинула брови вверх и тут же стушевалась. — Ты же в курсе, чем карается хранение у себя запрещенных ингредиентов? — Но ты же никому не скажешь, так? Малфой хмыкнул и снова облокотился о спинку стула, оглядываясь по сторонам, чтобы точно удостовериться в том, что их никто не слышит. — Убери его со стола, Гермиона. Пока тебя тут же не повязали. Я, конечно, смогу оправдать тебя и даже готов повесить всё на себя, но давай обойдемся без крайностей. Просто надежно спрячь его и больше никому не показывай. — Но Гарри и остальные уже видели… — пролепетала она, но поторопилась убрать клык в сумку. Драко тяжело и продолжительно выдохнул, потер лоб тонкими пальцами, но, выдавив улыбку, всё-таки вернулся взглядом к девушке. — Я серьезно, Грейнджер. То, что знает один из рыжих, — он чертыхнулся на полуслове и увидел ее грозное выражение лица, понимая, что не стоит обобщать ее подругу и Рона, и сразу же неохотно поправил себя, — один из Уизли, то об этом узнает вся школа. Я удивлен, что эта ведьма еще никому не разболтала. Невероятный рекорд для ее выдержки по сплетням. — Драко! — его имя произнесенное вслух отрезвило его, и он уперся ладонями в стол. — Я расскажу тебе, для чего он. Но ты мне будешь должна. Гермиона хотела было возмутиться и вскинуть подбородок, но он успел ухватить его двумя пальцами. — Всего одно условие, Грейнджер. Ради информации о клыке. В его глазах был какой-то мальчишеский азарт, и ее пыл поубавился в масштабах. — Тебе же до чертиков любопытно, для чего он, не так ли? Гермиона сглотнула и попыталась сконцентрировать свои мысли на их диалоге. Его теплые пальцы все еще задевали кожу ее подбородка, заставляя напрячься и сдвинуть колени. — Только одно, Малфой, — она увидела его довольную ухмылку и тут же отбросила его ладонь от своего лица.