***
Неделя прошла в той особенной тишине, которая бывает, когда никуда не нужно торопиться и нечего объяснять. Они варили кофе и спорили о пустяках, смотрели его документальные передачи и её любимые программы. Иногда она вязала, пока он читал. Иногда разговаривали до двух ночи о чём-то, начинавшемся как незначительное и заканчивавшемся совсем в другом месте. По ночам он иногда смотрел на неё. Не всегда — только когда она спала и когда можно было позволить себе то, чего он не позволял, когда она не спала. Просто смотрел. Думал о том, что это странно — что именно она, именно эта рыжая ведьма с характером, который мог посоперничать с его собственным, стала тем местом, куда он возвращается. Тем, ради чего. В одну из таких ночей пришла идея. Не громко и не торжественно — просто появилась, как появляются иногда вещи, которые потом кажутся очевидными. Он смотрел на неё и думал о том, что она давно никуда не выбиралась. Не по делу. Не по необходимости. Просто — туда, где хорошо. На следующий день он начал готовить поездку. Тихо, без объявлений. Нашёл место, продумал каждую деталь, позаботился обо всём заранее. Это заняло неделю. Она ничего не подозревала. Он редко делал что-то для кого-то просто так — без причины, без выгоды. Непривычность этого ощущения оказалась, как ни странно, хорошей. За ужином он сказал — между делом, как говорят о чём-то незначительном: — Тебе нужно сменить климат. Ровена подняла взгляд от тарелки. — Что? — Климат. Здесь серо и холодно, и ты давно никуда не выбиралась. Она посмотрела на него с тем выражением, которое означало, что она оценивает степень серьёзности предложения и засмеялась. Коротко, необидно. — Люцифер, у меня зелья, три незаконченных перевода, и Фергус обещал зайти на следующей неделе. — Зелья подождут. — Переводы не подождут. — Подождут тоже. — Фергус… — Не маленький, разберётся. Она покачала головой, четко показывая этим самым, что его предложение не устраивает ее и вернулась к ужину. — Это мило. Правда. Но нет. Он не ответил. Она не заметила, как он встал и подошёл к ней — тихо, без предупреждения. Почувствовала прикосновение его губ к щеке — лёгкое и быстрое, как целуют, когда уже знают, что это работает, и в следующую секунду его руки обхватили её, и мир сдвинулся.***
Хижина была просторной и уютной. Светлое дерево, плетёные стены, высокий потолок с деревянными балками. Широкая веранда, выходящая прямо на воду. Мягкий янтарный свет. Запах — солёный, цветочный, густой. Тот особенный запах, который бывает только на островах и который невозможно ни описать точно, ни забыть. Где-то совсем близко шумел океан. Ровена стояла посреди комнаты и моргала. Потом посмотрела на него. Потом ударила его по руке — несильно, по инерции первой реакции. — Ты... — она огляделась. — Это что вообще такое... Осознание накатывало постепенно — сначала тепло, потом запах, потом звук океана, такой близкий, и она ударила его ещё раз, уже с чувством. — Ты сумасшедший, — сказала она. — Вероятно, — согласился он. — Это где? — Остров. Тихий океан. — Я не знаю этот остров. — Я знаю. Этого достаточно. — Люцифер, у меня нет вещей! — Я готовил эту поездку неделю, — сказал он спокойно. — Всё есть. Твоя одежда в спальне. — Кивнул в сторону веранды. — Буду ждать тебя там. Она смотрела на него. — Ты неделю это готовил, — повторила она медленно. Гнев сменился на милость. Уже не хотелось его убивать, разве что чуть-чуть. — Да. — Почему? За открытой дверью веранды двигался тёплый воздух, пели незнакомые птицы, и океан дышал ровно и глубоко, и всё это было так непохоже на всё, что она о нём знала. — Просто хотел, — сказал он. Она смотрела на него ещё долгую секунду. Потом качнула головой — не возражая, а скорее принимая и пошла в спальню. Она вышла на веранду минут через двадцать. Лёгкое платье — цвета молодой листвы, почти изумрудное, с тем оттенком, который делал её рыжие волосы ещё ярче. Волосы убраны небрежно, но именно так, как умеют делать только те, у кого это выходит красиво само собой. У виска — живой цветок, который она нашла на столике в спальне. Босая. Лёгкая. Люцифер стоял у перил и смотрел на воду. На голове у него была широкополая соломенная шляпа — нелепая, совершенно не вязавшаяся ни с чем, что она знала про него. Она остановилась. Потом засмеялась — по-настоящему, запрокинув голову, этот смех был таким, каким он бывает, когда человеку неожиданно хорошо и он сам не ожидал, что ему будет так хорошо. Он обернулся. — Что? — спросил Падший, искренне не понимая ее реакцию. — Ничего, — сказала она. — Просто смотрю. Он смотрел на неё — не мельком, а как смотрят, когда хотят смотреть. Взгляд прошёлся по платью, по волосам, по цветку у виска, по тому, как она стоит — лёгкая, босая, с улыбкой, которая говорила больше, чем она, вероятно, собиралась сказать. — Платье тебе идёт, — сказал он наконец. — Ты выбирал? — Я знаю твой вкус. — Это немного жутковато. — Это называется внимательность. Потом он взял с перил ожерелье из живых цветов — белых и жёлтых, с тем запахом, который уже был в воздухе вокруг, — и подошёл к ней. Надел аккуратно. Она посмотрела на цветы. Потом на него. — Ты серьёзно? — Абсолютно. — Это тоже из интернета? — Обязательная часть, — сказал он с той невозмутимостью, которую она давно перестала пытаться пробить. На столике между двумя плетёными креслами стояли коктейли — два, с кусочками свежих фруктов и маленькими цветными зонтиками. Она посмотрела на зонтики. Потом на него. — Коктейли с зонтиками. — Обязательная часть. — Кто сказал? — Интернет. Она засмеялась снова и взяла свой стакан. Они сели в кресла и смотрели на океан, и тёплый ветер двигал её волосы, и шевелил лепестки ожерелья, и солнце садилось над водой — медленно, неохотно. — Расскажи мне что-нибудь, — сказала она. — Что именно? — Что хочешь. Он помолчал секунду — с тем видом, который бывал у него, когда он решал, сколько именно правды уместно. — Я видел, как меркли первые звёзды, — сказал он. — Не метафорически. Буквально. Я был там. Она посмотрела на него. — И как это было? — Тихо, — сказал он. — Удивительно тихо для такого масштаба. Ровена смотрела на воду и думала о том, что рядом с ней сидит существо, которое помнит начало всего, — и при этом держит коктейль с зонтиком и в соломенной шляпе. — А что из всего что ты видел удивило тебя больше всего? — спросила она. Он подумал по-настоящему. — Люди, — сказал он. — Каждый раз. Несколько тысячелетий наблюдаю за ними и до сих пор не могу предсказать, что они сделают в следующую секунду. — Это про людей в целом или про кого-то конкретного? — В целом, — сказал он. Пауза. — Хотя, — добавил он, — один конкретный человек особенно непредсказуем. — Один конкретный человек, — повторила она с той интонацией, которую приберегала для моментов, когда хотела, чтобы он продолжил. — Рыжая ведьма. Характер как у стихийного бедствия. — Это комплимент? — Это описание, — сказал он. — Очень лестное. Стихийные бедствия внушительны. Она засмеялась — тихо, с удовольствием, они сидели и разговаривали, и солнце уходило всё ниже, и небо над океаном становилось тёмно-розовым у горизонта и глубоко синим наверху, и между ними — чем-то, чему нет точного названия. Морепродукты принесли, когда солнце уже почти касалось горизонта. Большое блюдо — крабы, мидии, устрицы, креветки, лимон, зелень. Всё свежее, пахнущее морем и углями. Ровена оглядела стол с видом человека, которому подали что-то достойное, и потянулась за устрицей. Люцифер взял краба. Осмотрел. Повертел в руках. Снова осмотрел — с той сосредоточенностью, с которой смотрят на что-то, в чём пытаются найти логику и не находят. Прошла минута. Краб был цел. Ровена не смотрела в его сторону. Ну или делала вид. Выдавила лимон над устрицей, неторопливо съела. Потянулась за второй. — Проблема? — спросила она. — Никакой. — Ты держишь его уже несколько минут. — Я изучаю конструкцию. — Нерациональная? — Крайне. Она засмеялась — негромко, но по-настоящему и протянула руку. — Дай. — Я справлюсь. — Люцифер. Он посмотрел на неё с тем достоинством, которое не покидало его никогда и ни при каких обстоятельствах, и передал краба. Молча. С видом человека, оказывающего одолжение. Она взяла его уверенно — отделила клешни, разломала панцирь по центру, добралась до белого мяса внутри. Ловко, без лишних движений. — Вот так, — сказала она. — Просто нужно знать куда. — Я знал куда, — сказал он. — Просто проверял. — Конечно. — Это была проверка. — Безусловно. Он взял следующего краба и разломал его с первого раза — с таким видом, будто всегда умел и просто не торопился. Она потянулась за мидией и улыбнулась — не ему, в сторону, для себя. Он заметил. Ничего не сказал. Они ели не спеша. Разговаривали о чём попало. Солнце ушло за горизонт, и над островом зажглись звёзды — много, больше, чем она видела давно.***
Купаться пошли её инициативой. Она вышла на веранду после ужина, посмотрела на тёмную воду, в которой отражалось звёздное небо, и сказала просто: — Пойдём. Он встал и пошёл рядом. Без вопросов. Вода оказалась тёплой — по-настоящему тёплой, мягкой, обнимающей со всех сторон. Тёмная сверху, она светилась снизу — тем слабым голубоватым светом, который бывает в тёплых океанах в тихие ночи. Звёзд над головой было столько, сколько бывает только когда рядом нет ни одного города, — всё небо, от края до края. Ровена вошла по пояс и остановилась, запрокинув голову. — Я не видела такого неба лет сто, — сказала она тихо. — Я видел, как они появлялись, — сказал он. — Некоторые из них. Она посмотрела на него. — Какие? Он поднял голову, помолчал секунду. — Вон та, — сказал он, указав куда-то вправо. — Она появилась позже остальных. Я помню. Ровена смотрела туда, куда он указал, и думала о том, что рядом с ней стоит существо, которое помнит рождение звёзд, — и при этом стоит в тёплом океане рядом с ней. Потом она зачерпнула ладонью воду и плеснула на него. Он медленно повернул голову. — Ровена. — Что, — сказала она совершенно невинно. — Ты это намеренно. — Конечно намеренно. Она засмеялась и попыталась отступить — но в воде по пояс далеко не отступишь, и он настиг её в два шага, что было нечестно с его ростом, и она засмеялась громче, и они оба ушли под воду и вынырнули и смеялись, и тёплый океан был везде, и звёзды отражались в воде вокруг них. Потом смех стих. Сам собой — просто в какой-то момент стало тихо. Они стояли близко друг к другу, и вода покачивала их едва заметно, и он смотрел на неё. — Что? — спросила она тихо. — Смотрю, — сказал он. — Я вся мокрая и растрёпанная. — Знаю, — сказал он. — И всё равно. Он медленно убрал мокрую прядь с её лица и остановил руку у её щеки. Она не отстранилась. — Люцифер, — сказала она. Просто его имя. Без вопроса. — Да, — сказал он. И поцеловал её. Медленно. Без спешки. Так, как целуют, когда вокруг тёплая тёмная вода и звёздное небо и больше ничего на свете не имеет значения. Она ответила так же — руки на его плечах, его ладони у неё на талии, и волны двигали их едва заметно. Поцелуй длился долго. Когда они наконец отстранились, она поняла, что улыбается. — Что, — сказал он. — Ты разломал краба с первого раза, — сказала она. Он засмеялся — тихо, по-настоящему. — Со второго, — сказал он. — С первого. — Ты не считала. — Считала. Они пошли к берегу.***
В хижине было тихо и тепло. Мягкий янтарный свет. За открытым окном — ровный шум океана, глубокий и спокойный, такой, что казалось, он был здесь всегда и будет всегда. Ровена вышла из ванной — волосы ещё влажные, тёмные от воды, спадающие на плечи. Лёгкий халат. Босая. Он стоял у окна и смотрел на воду. Обернулся, когда услышал её шаги. Остался стоять так и смотрел на неё в этом мягком свете, с мокрыми волосами и без украшений, просто такой, какая есть. Она подошла. Он взял её лицо в ладони — осторожно, как берут что-то важное и долго смотрел, прежде чем поцеловать. Потом поцеловал — медленно, без спешки, с той особенной неторопливостью, которая говорит не о сдержанности, а о том, что человек хочет именно это, именно сейчас. Халат соскользнул с плеч легко. Он смотрел на неё с той сосредоточенностью, с которой когда-то рассматривал веснушки на её плече. Провёл пальцами по ключице, по плечу, вниз — медленно, прослеживая каждую линию. — Ты красивая, — сказал он тихо. — Ты говоришь это впервые. — Знаю. Давно должен был. Она смотрела на него секунду. Потом притянула за рубашку — коротко и уверенно и поцеловала сама. Он нёс её к кровати без усилий, и она позволила, и это само по себе было чем-то новым — позволять, не думая, нужно ли. Он лёг рядом и не торопился. Совсем. Его руки двигались по её плечам, по талии, по бёдрам — медленно и уверенно, с той внимательностью, которая каждый раз заставала её врасплох. Он замечал всё. Где она задерживала дыхание. Куда закрывала глаза. К чему тянулась сама. И возвращался к этому — намеренно, терпеливо. Тёплый воздух с океана двигался через открытое окно и касался кожи так же невесомо, как касался он. — Смотришь, — сказала она тихо. — Да, — сказал он. — Зачем? — Потому что мне нравится. Без иронии. Без дистанции. Просто — нравится. Она притянула его ближе и больше ничего не говорила. Потому что слова здесь были лишними. Его губы были у её шеи, у плеча, везде, где он решал быть — и он не торопился нигде, и это было то, от чего она переставала думать о чём-либо кроме него. Когда она произнесла его имя — тихо, почти неслышно — что-то в нём изменилось. Он стал ближе, крепче, и нежнее одновременно. Его руки — уверенные, тёплые — знали её так, как она давно не позволяла знать никому. Они говорили друг другу на ухо что-то тихое и смешное — совсем не сентиментальное, совсем в их стиле — и она смеялась, прижимаясь к нему, и он отвечал, и в этом смехе посреди всего остального было что-то такое живое, чего она давно не знала ни с кем. Потом слов не осталось. Только океан за окном. Тёплый воздух. И то, что было между ними — горячее, медленное, очень настоящее. Потом была тишина. Хорошая тишина — та, что бывает после, когда тело ещё помнит всё, что было. Она лежала и слушала океан и его дыхание рядом. Его рука была у неё на спине — тяжёлая, тёплая, привычная уже. — Люцифер, — сказала она тихо. — Да? — Спасибо. — За что именно? — За остров. За краба. За шляпу. За то, что неделю всё это готовил и ничего не сказал. Он помолчал секунду. — Пожалуйста, — сказал он. Коротко и без иронии. Просто слово. Она улыбнулась в темноту и удобнее устроилась в кольце его рук. За окном шумел океан. Звёзды над островом были такими же, как час назад. Всё небо, от края до края было словно полотно для них.