Девушка со всеми дарами

Перевод
G
В процессе
0
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 5 страниц, 2 627 слов, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
Примечания:
Когда Мелани вся привязана к стулу и не может двигать руками, ногами или головой, ее везут в класс и усаживают за стол. Учитель может разговаривать с другими детьми или писать что-то на доске, но она (или он, если это мистер Уитакер, единственный учитель, который такой он) обычно останавливается и говорит: «Доброе утро, Мелани». Таким образом, дети, сидящие впереди класса, будут знать, что Мелани вошла в класс, и тоже смогут сказать «доброе утро». Большинство из них, конечно, не видят ее, когда она входит, потому что все они сидят на своих стульях с застегнутыми шейными ремнями, так что они не могут так далеко повернуть голову. Эта процедура - приезд, когда учитель говорит "доброе утро", а затем хор приветствий от других детей - повторяется еще девять раз, потому что девять детей приходят в класс после Мелани. Одна из них - Энн, которая раньше была лучшей подругой Мелани в классе и, возможно, до сих пор остаётся, за исключением того, что в последний раз, когда они передвигали детей (сержант называет это «перетасовкой колоды»), они в итоге сидели далеко друг от друга, и это трудно быть лучшими друзьями с тем, с кем ты не можешь поговорить. Другой - Кенни, которого Мелани не любит, потому что он называет ее Дынный мозг или М-М-М-Мелани, чтобы напомнить ей, что она иногда заикалась на уроках. Когда все дети в классе, начинаются уроки. Каждый день есть суммы и орфография, и каждый день проходят тесты на удержание, но, похоже, нет плана на оставшиеся уроки. Некоторым учителям нраКогда Мелани вся привязана к стулу и не может двигать руками, ногами или головой, ее везут в класс и усаживают за стол. Учитель может разговаривать с другими детьми или писать что-то на доске, но она (или он, если это мистер Уитакер, единственный учитель, который такой он) обычно останавливается и говорит: «Доброе утро, Мелани». Таким образом, дети, сидящие впереди класса, будут знать, что Мелани вошла в класс, и тоже смогут сказать «доброе утро». Большинство из них, конечно, не видят ее, когда она входит, потому что все они сидят на своих стульях с застегнутыми шейными ремнями, так что они не могут так далеко повернуть голову. Эта процедура - приезд, когда учитель говорит "доброе утро", а затем хор приветствий от других детей - повторяется еще девять раз, потому что девять детей приходят в класс после Мелани. Одна из них - Энн, которая раньше была лучшей подругой Мелани в классе и, возможно, до сих пор остаётся, за исключением того, что в последний раз, когда они передвигали детей (сержант называет это «перетасовкой колоды»), они в итоге сидели далеко друг от друга, и это трудно быть лучшими друзьями с тем, с кем ты не можешь поговорить. Другой - Кенни, которого Мелани не любит, потому что он называет ее Дынный мозг или М-М-М-Мелани, чтобы напомнить ей, что она иногда заикалась на уроках. Когда все дети в классе, начинаются уроки. Каждый день есть суммы и орфография, и каждый день проходят тесты на удержание, но, похоже, нет плана на оставшиеся уроки. Некоторым учителям нравиться читай книги в голос, а потом переспрашивать учеников что они услышали и поняли. Но с этим есть проблема. Мелани многое узнала о городах Соединенного Королевства из уроков мистера Уитакера, и она не уверена, правильно ли знает все детали. Потому что однажды, когда мистер Уитакер вел себя забавно и голос его был скользким и нечетким, он сказал что-то, что обеспокоило Мелани. Она спрашивала его, составляет ли 1 036 900 человек весь Бирмингем со всеми его пригородами или только центральный город с пригородами, и он ответил: «Какая разница? Все это больше не имеет значения. Я только что отдал его тебе, потому что всем учебникам, которые у нас есть, тридцать лет. Мелани настаивала, потому что знала, что Бирмингем - самый большой город в Англии после Лондона, и хотела быть уверенной, что у нее точные цифры. «Но результаты переписи получены из…» - сказала она. Мистер Уитакер перебил ее. «Господи, Мелани, это не имеет значения. Это древняя история! Больше ничего нет. Ни черта. Население Бирмингема равно нулю ». Так что вполне возможно, даже весьма вероятно, что некоторые из списков Мелани необходимо в некотором отношении обновить. У детей уроки по понедельникам, вторникам, средам, четвергам и пятницам. В субботу они весь день остаются запертыми в своих комнатах, а через систему громкой связи играет музыка. Никто не приходит, даже сержант, а музыка слишком громкая, чтобы говорить о ней. У Мелани давно возникла идея придумать язык, который использовал бы знаки вместо слов, чтобы дети могли разговаривать друг с другом через свои маленькие сетчатые окошки, и она решила попросить мисс Жюстино что-бы та научила детей этому языку. На что та твердо ответила «Нет!» Мелани очень обиделась на такой твердый ответ. Субботы длинные и скучные, и их трудно пережить. Мелани рассказывает себе вслух некоторые истории, которые детям рассказывали в классе, или поет математические доказательства, такие как доказательство бесконечности простых чисел, в такт музыке. Можно сделать это вслух, потому что музыка скрывает ее голос. Иначе войдет сержант и скажет, чтобы она остановилась. Мелани знает, что сержант все еще там по субботам, потому что однажды в субботу, когда Ронни ударила рукой по сетчатому окну своей камеры, пока оно не залило кровью и не превратилось в пюре, вошел сержант. Он привел двух своих людей, и всех троих. были одеты в большие костюмы, скрывающие их лица, и они вошли в камеру Ронни, и Мелани догадалась по звукам, что они пытались привязать Ронни к ее стулу. Она также догадалась по звукам, что Ронни изо всех сил пытается усложнить им задачу, потому что она продолжала кричать и повторять: «Оставьте меня в покое! Оставь меня в покое!" Затем раздался стук, который продолжался и продолжался, пока один из людей сержанта кричал: «Господи Иисусе, не надо…», а затем другие люди тоже кричали, и кто-то сказал: «Возьми ее за другую руку! Держать ее!" а потом все снова затихло. Мелани не могла сказать, что произошло после этого. Люди, которые работают на сержанта, ходили вокруг и закрывали все маленькие ширмы над сетчатыми окнами, чтобы дети не могли ничего видеть. Они оставались запертыми весь день. В следующий понедельник Ронни больше не было в классе, и, похоже, никто не знал, что с ней случилось. Воскресенье похоже на субботу, за исключением еды и душа. В начале дня детей усаживают на стулья, как будто это обычный школьный день, но с развязанными руками и предплечьями. Их везут в душевую, последнюю дверь справа, прямо перед голой стальной дверью. В душевой, облицованной белой плиткой и пустой, дети сидят и ждут, пока всех привезут. Затем люди сержанта приносят миски и ложки для еды. Каждому ребенку на колени ставят по миске, ложка уже в нее втыкается. В чаше около миллиона личинок, которые извиваются и извиваются друг над другом. Дети едят. В рассказах, которые они читают, дети иногда едят и другие вещи - пирожные, шоколад, булочки с начинкой, пюре, чипсы, сладости, спагетти и фрикадельки. Дети едят только личинок и только раз в неделю, потому что, как однажды объясняет доктор Селкирк, когда Мелани спрашивает, их тела чрезвычайно эффективно усваивают белки. Им не нужно иметь ничего из этого, даже воды для питья. Личинки дают им все, что им нужно. Когда они заканчивают есть и миски снова уносят, люди сержанта выходят, закрывают двери и включают дверные уплотнения. В душевой сейчас совсем темно, потому что там нет света. Трубы за стенами начинают издавать звук, как будто кто-то пытается не рассмеяться, и с потолка падает химический спрей. Это то же самое химическое вещество, которое есть у учителей и сержантов, или, по крайней мере, оно пахнет так же, но намного сильнее. Поначалу это немного пощипывает. Тогда это сильно ужалит. Глаза Мелани опухшие, покрасневшие и полуслепые. Но он быстро испаряется с одежды и кожи, поэтому через полчаса сидения в тихой темной комнате от него не остается ничего, кроме запаха, а затем, наконец, запах исчезает, или, по крайней мере, они к нему привыкают. Это уже не так уж плохо, и они просто молча ждут, когда откроется дверь и люди сержанта придут и заберут их. Так моются дети, и по этой причине воскресенье, вероятно, самый плохой день недели. Лучший день недели - тот, который преподает мисс Жюстино. Это не всегда один и тот же день, и в некоторые недели она вообще не приходит, но всякий раз, когда Мелани везут в класс и видит там мисс Жюстино, она чувствует прилив чистого счастья, как будто ее сердце вылетает из нее. в небо. В дни мисс Жюстино никому не бывает скучно. Мелани испытывает кайф даже при взгляде на нее. Ей нравится угадывать, во что будет одеваться мисс Жюстино и будут ли у нее волосы вверх или вниз. Когда преподает мисс Жюстино, день полон удивительных вещей. Иногда она читает стихи вслух, или приносит свою флейту и играет на ней, или показывает детям картинки из книги и рассказывает им истории о людях, изображенных на картинках. Так Мелани узнала о Пандоре, Эпиметее и ящике, полном всех зол мира, потому что однажды мисс Джей показала им картинку в книге. Это была фотография женщины, открывающей коробку, и из нее вылезало много по-настоящему страшных вещей. "Кто это?" - спросила Энн мисс Жюстино. «Это Пандора, - сказала мисс Жюстино. «Она была действительно удивительной женщиной. Все боги благословили ее и подарили ей дары. Вот что означает ее имя - «девушка со всеми дарами». Итак, она была умной, храброй, красивой, забавной и всем остальным, кем вы хотели бы быть. Но у нее был только один крохотный недостаток, а именно то, что она была очень - и я имею в виду очень - любопытной. Она зацепила детей этим моментом, и им это понравилось, в конце концов они получили всю историю, которая началась с войны между богами. Это Пандора, - сказала мисс Жюстино. «Она была действительно удивительной женщиной. Все боги благословили ее и подарили ей дары. Вот что означает ее имя - «девушка со всеми дарами». Итак, она была умной, храброй, красивой, забавной и всем остальным, кем вы хотели бы быть. Но у нее был только один крохотный недостаток, а именно то, что она была очень - и я имею в виду очень - любопытной. Она зацепила детей этим моментом, и им это понравилось, и она тоже, и в конце концов они получили всю историю, которая началась с войны между богами и титанами и закончилась тем, что Пандора открыла коробку и позволила все ужасные вещи наружу. Мелани сказала, что она не считала правильным обвинять Пандору в том, что произошло, потому что это была ловушка, которую Зевс расставил для смертных, и он нарочно заставил ее быть такой, какой она была, просто чтобы ловушка сработала. «Скажи это громко, сестра», - сказала мисс Жюстино. «Мужчины получают удовольствие, женщины получают репутацию». И она засмеялась. Мелани рассмешила мисс Жюстино! Это был действительно хороший день, даже если она не знает, что сказала смешного. Единственная проблема дней, когда мисс Жюстино преподает, заключается в том, что время летит слишком быстро. Каждая секунда так дорога Мелани, что она даже не моргает; она просто сидит с широко открытыми глазами, впитывая все, что говорит мисс Жюстино, и запоминает это, чтобы потом воспроизвести это про себя в своей камере.
Примечания:
0 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник