ID работы: 11258299

Уроки шведского по японской методике

Гет
R
В процессе
9
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Будучи школьницей я и подумать не могла, куда меня занесёт в будущем. Я так рвалась оттуда поскорее сбежать, но вот, спустя пару лет, я стою у ворот школы, где теперь я официально числилась сотрудницей. Наверное, мне крупно повезло, ведь без должного опыта я попала на работу в частную школу, однако стоит отдать должное моей фамилии, которую прославила на всю страну моя дорогая тётушка. Если я продолжу тут стоять, то опоздаю на свой же урок, что точно не очень хорошо скажется на мне… Я сделала глубокий вдох и направилась внутрь. С правой ноги. Ранним утром здесь, конечно, было ещё тихо, хоть и большая часть учеников уже успели приехать на занятия. Я остановилась у самого входа, только опомнившись, и поспешно достав из сумки свой проходной бейджик. Отдав его охраннику, я услышала одобрительный писк аппарата, и, под доброжелательным взглядом мужчины, направилась дальше. Стук каблуков разносился по всему коридору, и казалось, что внимание приковано только ко мне, но, конечно же, мне только казалось. Ученики стояли у окон, общаясь между собой и наслаждаясь свободным временем. В то время как я уже стояла у двери, что вела в учительскую. Осторожно постучав два раза, я тихо вошла, стараясь не привлекать внимания, но все присутствующие мигом подняли головы, встречая меня. — Мисс… Харрис? — взрослая женщина, сняв аккуратно очки, встала из-за стола, — мы вас очень ждали. — Здравствуйте, — меня хватило лишь на приветливую улыбку, так как под пристальным взглядом такой толпы, меня тут же бросило в дрожь. — Какая пугливая, — услышала я вздох по правую руку, где увидела молодого парня, который даже не смотрел в мою сторону. Я снова выпрямилась, когда другой, оказавшись около меня, протянул мне руку. — Эдвард. Эдвард Кадоган, — я ответила ему рукопожатием, не смотря на трясучку. — Наш молодой коллектив всё пополняется. Это радует, — Эдвард улыбнулся, после чего подмигнул и ретировался из кабинета. Я осталась стоять на месте, пока меня не пригласили за стол. Женщина, что первой меня поприветствовала — миссис Грант, тут же стала рассказывать мне про рабочие моменты. Поинтересовавшись о моей прежней работе, она слегка разочарованно отвела взгляд, но через секунду продолжила свой рассказ в прежнем энтузиазме. Когда до начала урока оставалось пятнадцать минут, миссис Грант собрала все свои бумаги в стопку, складывая их в одну папку. — Вам следует сосредоточиться на детях, на начальном этапе, я бы сказала, это необходимо, — она сделала небольшую паузу, словно что-то вспоминая, — приходите к полудню в учительскую, я вас со всеми познакомлю как следует. — Спасибо, — я подхватила свою сумку, вставая, — думаю, всё будет хорошо.

***

Я не сомневалась в своих знаниях, однако страх перед учениками сбивал меня с ног. Проходя практику во времена студенчества, я легко находила общий язык с учениками, однако всегда находился кто-нибудь, будь то ученик или учитель, кто портил всё пребывание на работе. И если тогда я не переживала, так как знала, что через пару недель меня там уже не будет, то в данном случае мне следовало быть аккуратней. Какие только интриги не плетутся в таких местах. Войдя в класс, я тут же оглядела учеников, натянув улыбку. Ребята с интересом разглядывали меня, наверняка гадая, чего от меня ждать. Я поздоровалась с классом, проходя к своему столу и раскладывая попутно свои вещи. — Меня зовут мисс Харисс, я — ваша новая преподавательница истории. Надеюсь, мы с вами подружимся, — после недолгой паузы, дети вдруг зашумели: кто-то стал перешептываться, а кто-то задавать мне вопросы. — Вы у нас надолго? — А где наш прежний учитель? — А сколько вам лет? Немного опешив от такой реакции, я растеряно переводила взгляд с одного ученика на другого. Кажется, они тут все были не из робкого десятка, а если я продолжу стоять с открытым ртом — стану для них лёгкой мишенью. Взяв себя в руки, я сдержанно улыбнулась, сцепляя руки в замок. — На самом деле, меня не уведомили о том, где ваш прежний учитель. Поэтому для дальнейшей продуктивной работы, думаю, нам стоит прислушиваться друг к другу, — класс затих, отчего мой голос звучал громче обычного. — Сегодня мы проведём вступительный урок, а после вы сможете задать мне вопросы, если они касаются учёбы. Неудивительно, что ученики оказались смышлёными. Они быстро находили ответы на любые вопросы, участвовали в дискуссиях, внимательно слушали друг друга и не перебивали. Волнение тут же прошло, ведь, судя по всему, дисциплина тут явно не хромала. Когда урок был закончен, ребята попрощались со мной, собирая свои вещи и отправляясь на следующее занятие. Вопросов ни у кого не возникло и я осталась одна в пустом классе. Минуту я просидела в тишине, собираясь с мыслями. Мой первый урок прошёл успешно и теперь оставалось только держать планку. Время пролетело быстрее обычного, с учётом того, что сегодня по расписанию у меня было всего три урока. И все три прошли на пять с плюсом. Я, заметив, что время близилось к полудню, с победной улыбкой отправилась в учительскую, куда утром меня пригласила миссис Грант. — Мисс Харрис, вы, как всегда, вовремя, — не успела я войти, как тут же услышала уже знакомый голос. Ещё раз поприветствовав своих новоиспечённых коллег, я прошла вглубь кабинета и села за стол, где расположились остальные. — Как прошли занятия? — поинтересовался парень напротив, Эдвард? — Спасибо, всё прошло более чем отлично, — миссис Грант предложила мне чай, от которого я, конечно же не отказалась. — Вы же у нас преподаёте историю? — поинтересовался кто-то. Я обернулась на голос и увидела высокого шатена, который, кажется, ещё утром язвительно сделал мне замечание. — Да, а вы? — я приняла из рук женщины чашку, переводя взгляд обратно на молодого мужчину. — Александр у нас преподаёт химию, — почему-то ответила за него женщина рядом, кажется, это преподавательница биологии, миссис Далтон, — но может подтянуть вас по шведскому, если пожелаете, — она поджала губы, сверкнув взглядом в кого-то позади меня. Некоторые из коллег подавили смешок, по всей видимости, поняв что таилось между строк, однако я не решалась даже улыбнуться на это. Да и оборачиваться, казалось, как-то не культурно. — У меня уже закрыт набор, слишком много желающих, — учитель химии дёрнул щекой, недовольно поглядывая в сторону. — Кто бы сомневался, — усмехнулся рядом Кадоган. — Коллеги, как насчёт поговорить о чём-то действительно важном, — учитель математики, мистер Ларсон, привстал со своего места у окна, подходя ближе к остальным, и прерывая их беседу. — Ты как всегда, Ларсон, — продолжила миссис Далтон, отпивая чай. — Я сегодня ещё раз просмотрел полное расписание, — мужчина пропустил слова коллеги мимо ушей, продвигаясь к столу ещё ближе, — мисс Харрис, — он перевёл на меня взгляд. — Да? — Вас не смутила такая большая нагрузка? Для преподавателя, без должного опыта, у вас много часов, — остальные закивали, соглашаясь с мыслью мистера Ларсона, а меня снова упрекнули за отсутствие опыта. Я оглядела почти каждого, и все они, не глядя на меня, что-то бурчали под нос, покачивая головой. Я глубоко вздохнула, прикрыв веки, но не успела я и заговорить, как кто-то начал вместо меня. — Фредерик, разве ты сам не начинал когда-то здесь? — Александр встал со своего места, скрестив на груди руки. — Сколько лет прошло с того времени… — Ага, а ты до сих пор прогуливаешь собственные занятия, — парень демонстративно вытянул вперёд руку, сгиная в локте, и посмотрел на свои наручные часы, — кажется, даже прямо сейчас. — Ты так любишь встревать в чужие разговоры, — цокнул он языком, хотя буквально минуту назад сам прервал остальных. — Хорошо, у меня всё же есть ещё кое-что, — мистер Ларсон потянулся к своему портфелю, доставая оттуда папку. — Ты что, опять хочешь нагрузить нас с самого первого дня? — миссис Далтон устало перевела взгляд на бумаги в руках коллеги, по всей видимости, понимая, что там. — Не беспокойтесь, — мужчина даже улыбнулся, жестом руки останавливая гул преподавателей, — мы же все работаем на благо детей… — Мы работаем, потому что хотим есть, — Эдвард криво улыбнулся, но Фредерик проигнорировал его слова. — Поэтому нам нужно всем составить не только план занятий, — он наконец нашел нужные ему документы и стал активно раздавать каждому присутствующему, — но и внеклассный план. Ученики не должны считать школу — каторгой. — Предлагаешь на переменах развлекать их в костюме клоуна? — Александр выгнул бровь, из подлобья глядя на коллегу. — Разве это не твой повседневный прикид? — Кадоган с той же насмешкой уставился на парня. — Кто из нас двоих рыжий? — А может… — я подала голос и все разом перевели на меня взгляд и даже парни замолчали, — может пока тепло отвезём ребят на экскурсию? Около минуты все молчали, но мне показалось, что прошла вечность, из-за чего я решила, что идея максимально банальная и глупая. Однако все неожиданно встрепенулись и оживлённо стали обсуждать моё предложение. — Мы могли бы объединиться по несколько классов и преподавателей и посетить разные места, — миссис Далтон подошла к самому центру, переводя на меня взгляд, — мисс Харрис, составьте полный план. Выберите даты, какие классы будут объединены и, конечно же, отберите лучшие места. В пятницу на общем собрании вместе решим кого и с кем отправим, а главное — куда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.