Часть 12
5 ноября 2021 г., 20:13
Через час ДанТэ уже был в нужном крыле больницы, который вёл к палате жены. Председатель был перепуган не на шутку, понимая, что в этот момент он отдалился от супруги ещё больше. Мужчина не знал, что нужно сказать, как себя вести рядом с СуРён, как ей объяснить, что сейчас произошло. А может слова и не нужны вовсе? Шим примет решение независимо от того, что будет думать её муж на этот счёт, это точно. Хотелось отмотать время назад, когда все в его семье были счастливы, когда в жизни СуРён ещё не появился другой мужчина, когда жена любила лишь его, когда ДанТэ ещё не превратился в чудовище, каким он является теперь. Джу захватил с собой одежду супруги и пакет с фруктами и тем, что могло бы ей понадобиться. «Интересно, как она себя сейчас чувствует? Наверное, не хочет меня видеть», – ДанТэ еще немного помялся, и всё-таки зашёл в палату. Дети обеспокоенно подбежали к отцу, хватая его за руки. Было видно, что они недавно плакали, но почему? И где сейчас СуРён? СокХун посмотрел на мужчину, стараясь унять дрожь в голосе:
— Отец… СуРён….Она…. Её увезли в реанимацию… — Сестра кивнула, не в силах произнести ни слова. Джу опешил, совершенно не понимая, что происходит:
— Как?! Что произошло? Отвечайте! — Джу с силой тряхнул сына за плечи, цепляясь в толстовку парня мертвой хваткой. — Что случилось?! — В глазах резко потемнело, а ноги ДанТэ подкосились. СокГён схватила брата за руку и потянула на себя:
— Папа! Пусти его! Мы сами не до конца поняли. СуРён очнулась, у нее взяли кровь на анализы, она немного поговорила с нами, а потом всё началось: её резко начало тошнить, она вся скорчилась, было такое ощущение, что она вот-вот должна родить… — Близняшка замолкла, побледнев. СокХун заметил это и продолжил:
— Попив воды она начала задыхаться, сильно кашлять. Мы вызвали врача, и пока ждали его, пытались ей хоть как-то помочь. Отец, это страшное зрелище: с СуРён явно что-то не так. Её увезли, и надеюсь, скоро нам объяснят, что случилось… — мужчина отпустил сына, растерянно садясь на кровать. «Но с утра всё же было нормально. Мы все вместе поели, а значит, дело не в завтраке. Со здоровьем у СуРён тоже было всё хорошо...», – ДанТэ снял очки, вымотано подзывая детей к себе:
— Сколько она уже там? К ней можно зайти? Мне нужно поговорить с медперсоналом… — Джу бросило в жар. Председатель снял пиджак, следом избавляясь от галстука. «Не стоило оставлять тебя, моя дорогая. Что же я наделал?» – Девушка села перед отцом на корточки, беря его трясущиеся руки в свои. СокХун сел рядом:
— Послушай. Здесь самые высококлассные специалисты, ты же сам об этом знаешь. Давай подождем немного, а потом уже будем думать, что делать дальше. — ДанТэ отстраненно взглянул на сына, пытаясь сфокусироваться на произошедшем. Время тянулось так медленно, что хотелось поубивать тут всех. Джу провёл рукой по волосам дочери, стараясь успокоиться хоть немного:
— Что она ела сегодня? Расскажите мне все с самого утра. — Близнецы удивленно переглянулись, и СокГён ответила:
— Ну… Последний приём пищи был тогда, когда к нам сюда пришла Чон СоДжин. Они с СуРён о чём-то разговаривали, и учитель передала ей коробочку. Кажется там были сладкие рисовые лепешки, если я не ошибаюсь… Когда мы вернулись обратно, ведь нас попросили выйти, СуРён попробовала одну и предложила нам, сказав, что Чон СоДжин принесла их в качестве извинений. Я не стала есть, а у СокХуна не было аппетита, поэтому коробочку мы отнесли в холодильник. Ты же не думаешь, что… — СокГён замолкла на полуслове, прикрывая рот рукой. Председатель устало потёр переносицу, внимательно смотря на детей:
— Чон СоДжин… Как она узнала, что мы здесь? Неужели за квартирой следили? Твою мать, этого не может быть! — Мужчина вскочил с места, беспокойно расхаживая по комнате. «Эта мразь и на такое способна?» – голова заболела, и Джу прикрыл глаза, стараясь не выходить из себя при детях. Сейчас главное — состояние СуРён. В палату заглянул врач, и попросил ДанТэ выйти с ним в коридор. Председатель мгновенно подчинился, громко захлопывая за собой дверь:
— Что с ней? Может её отравили? Что Вы думаете? — Джу буквально начинал сходить с ума.
— Послушайте. Вы вроде состоятельный человек, а так невнимательно относитесь к питанию своей семьи. Скажите мне на милость, где Ваша жена могла попробовать мышьяк?! Вы в своём уме? Как Вы могли допустить подобное? — ДанТэ пошатнулся, облокачиваясь спиной на стену:
— Что? М-мышьяк? Вот стерва! Я задушу и СоДжин и её дочку! Что с моей женой? Вы же привели её в чувство, да? — Врач поправив халат, заметно нервничая:
— Вы знаете, что происходит, когда такая большая доза яда попадает в организм? Наносится удар в первую очередь по кишечнику и слизистой желудка. Мышьяк локализуется в крови, и в течение суток происходит перераспределение яда в печень, легкие, селезёнку. Вам повезло, что мы мгновенно оказали ей первую помощь, промыв желудок. Рядом оказался нужный специалист, и уже такой большой угрозы для жизни нет. Но произошло осложнение со стороны центральной нервной системы, то есть высший отдел головного мозга потерял связь с внешним миром. Господин Джу, Ваша жена… впала в кому. — ДанТэ показалось, что он ослышался. В ушах зазвенело. Мужчина обессилено сполз на пол, не в силах поверить в происходящее. Врач с сочувствием посмотрел на председателя, садясь с ним рядом. Мужчина тихо произнёс:
— Послушайте. Сейчас мы проведем полное обследование, сделаем Вашей жене МРТ, а потом я обязательно Вам позвоню. Понадобится время, чтобы выяснить всю картину происходящего. А теперь забирайте детей и отправляйтесь домой. Ждите новостей. — лечащий врач помог подняться ДанТэ, заводя его обратно в палату. Близнецы с беспокойством бросились к отцу, пытаясь понять, что произошло. Сын обнял мужчину, пытаясь посадить его на кровать. Было похоже, будто у Джу начинается паническая атака. СокГён принесла отцу воды, но оставшуюся в бутылке жидкость вылила себе на руки, осторожно похлопывая председателя по лицу:
— Ну же, папа. Что-то серьёзное? Давай, соберись! — СокХун озадаченно наблюдал за происходящим, не решаясь заговорить с отцом. Джу выпил залпом стакан воды, пытаясь прийти в себя:
— СокГён, собирайтесь. Я отвезу вас домой. У меня ещё много дел, поэтому мне нужно уехать. — Безжизненным голосом пробормотал ДанТэ, пытаясь встать с места, но сын остановил его, садясь рядом с ним:
— Отец! Что происходит? Как СуРён? Мы можем навестить её? — мужчина отмахнулся, убирая руки СокГён от своего лица. «Дети ведь тоже будут потрясены, когда узнают об этом...»
— Поговорим дома! Я даю вам две минуты, чтобы покинуть эту палату. Живо! — Джу ещё раз обвел взглядом комнату, и, вспомнив про контейнер с едой, подошёл к холодильнику, намереваясь забрать его с собой. ДанТэ обхватил коробку пиджаком, и, стараясь не дышать, вынес его в коридор. «Чон СоДжин, я иду за тобой».
Оказавшись в пентхаусе, мужчина первым делом пришел к квартире учителя Чон, гневно тарабаня в дверь. На пороге появился заспанный ЮнЧхоль, который с удивлением обнаружил, что нарушитель спокойствия никто иной, как ДанТэ. Мужчина прикрыл рот и не стесняясь зевнул:
— Председатель? Не ожидал Вас увидеть. Что-то срочное? — Джу буквально выставил врача в коридор, залетая внутрь. — Где она?! Где твоя сумасшедшая жена?! — Ха непонимающе прошёл следом, вставая на пути в свою комнату:
— СоДжин здесь нет. Ты что, не мог ей позвонить? Почему ведешь себя, словно сумасшедший здесь — ты? Может постараешься объяснить? — Нет, ДанТэ сейчас было не до объяснений. Мужчина заглянул сначала в ванную комнату, затем на кухню, в комнату ЫнБёль и остановился на спальне СоДжин и ЮнЧхоля:
— Если ты сейчас же не отойдешь — можешь пенять на себя, — хрипло проговорил председатель, едва сдерживая гнев и отчаяние внутри себя. Доктор попятился назад, примирительно поднимая руки в воздух. Мужчина зашёл в комнату, бегло осматривая помещение: её и здесь нет. Из коридора послышалось тихое:
— Она, наверное, в школе. Поехала забирать ЫнБёль. Что у тебя происходит с моей женой? — Ха облокотился на дверной косяк, с усмешкой наблюдая за растерянным Джу. — Что за тайная связь между вами? Что она, что ты — вы ведете себя подозрительно. — ДанТэ обернулся к врачу, просто не веря своим ушам:
— Тайная связь? Может ты ещё скажешь, что мы любовники? — председатель истерически засмеялся, прикрывая глаза рукой. — Я убью твою жену, если найду её сегодня. Уж можешь в этом не сомневаться! — Выплюнул мужчина, убираясь из квартиры прочь. Джу позвонил секретарю, поручая ему лететь в Калифорнию одному. Непредвиденные обстоятельства и ловушка Чон СоДжин сработали, как надо. «Сволочь, я тебя из-под земли достану!»
Минут через пятнадцать мужчина был уже в школе. ДанТэ побежал к нужному кабинету, расталкивая всех на своём пути. У закрытой двери учителя Чон сидела знакомая женщина: шатенка с короткой стрижкой, на шее аккуратный шелковый шарф. Её пальто волочилось буквально по полу, и, если пройти на сантиметр ближе к ней, вполне можно на него наступить. Джу незаметно подошёл к удрученной матери, склоняясь над ней:
— Вы плачете? — девушка едва не подпрыгнула от неожиданности, поднимая на председателя мокрые от слез глаза:
— Господин? Это Вы? Простите, но Вы не представились в прошлый раз… Как мне Вас…
— ДанТэ. Джу ДанТэ. Вы на днях виделись с моей женой… — мужчина замолк, нервно закусывая губу. — Поднимайтесь. Почему сидите здесь, словно бездомная? — Джу протянул руку, помогая О встать. Девушка отряхнулась и мгновенно поклонилась:
— Спасибо Вам, господин ДанТэ. Кстати, как дела у госпожи Шим? Она в последние дни не отвечает на звонки, уж простите мне мою назойливость. — Председатель неожиданно улыбнулся, дергая ручку двери: закрыто.
— Ну что Вы. У моей жены и так мало друзей, а тут она познакомилась с Вами. Извините, случилось нечто… ужасное… Простите, не хочу это обсуждать. А что довело до слез Вас? — ЮнХи помотала головой, указывая рукой на табличку, висящую на двери кабинета:
— Чон СоДжин просто невероятна! Стоит только с ней заговорить — бросается, как кобра, лишь бы посильнее укусить. — ДанТэ усмехнулся, кивая в знак согласия:
— Вы её так хорошо знаете? Откуда, если не секрет?
— Никакого секрета больше нет. Мы учились с ней вместе, были соперницами в школе оперного пения. А потом… Она увела у меня мужчину, забрала мой приз на фестивале, и, вообщем, разрушила всю мою жизнь. — О засмеялась, наблюдая за реакцией председателя. — Она ушла где-то пол часа назад. Именно столько я здесь и просидела. — ДанТэ выругался, ударяя кулаком по двери:
— Вы знаете, куда она поехала? Она была с дочерью или нет?
— Ч-что?.. О, этого я не знаю… — председатель набрал СоДжин — номер недоступен. Позвонил Ха ЮнЧхолю — всё то же самое. Джу кинул телефон об кафель, разбивая его на кусочки. Девушка поежилась, подходя к мужчине ближе:
— Что-то случилось с Вашей женой? Почему Вы такой нервный сейчас? Если хотите, я могу помочь Вам. Поедем к ней домой, или ещё чего. Эта стерва много чего натворила за всю свою жизнь… — ДанТэ буквально остолбенел. Кто ему в последний раз предлагал свою помощь просто так?
— Я не смею Вас беспокоить. Мне нужно прийти в норму. Все в порядке, уверяю Вас, госпожа ЮнХи.
— Я настаиваю. Госпожа Шим была очень добра ко мне и моей дочери РоНе. Позвольте, я отплачу если не ей, то её мужу тем же. Расскажите мне, что произошло, пожалуйста. Уверяю Вас, я могила… — девушка взяла растерянного председателя под руку, уводя из школы. «Несчастный мужчина, да на нем лица нет. Что бы там ни было, я обязательно помогу Вам, господин. Уверена, Вы — хороший человек».