ID работы: 11261472

That Haunts and Sleeps

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
469
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
469 Нравится 27 Отзывы 174 В сборник Скачать

Печаль

Настройки текста
      Британия уже практически находится под его властью. Пусть Орден попробует взбунтоваться. Они всего лишь маленькие букашки, небольшое неудобство, незначительное препятствие в его планах. Вместо этого он сосредоточится на продвижении в Европу.       Волдеморт шагает по коридору к Большому залу. Там его не потревожит никто из его последователей. Он остановился у распахнутых огромных дверей, услышав тихий судорожный вздох за спиной. От этого звука змеиная улыбка растекается по лицу Темного Лорда.       - Значит, ты это видишь?       Его маленький призрак не отвечает. Ему это и не нужно.       Ликующий Волдеморт входит в Большой зал, проходит мимо рядов пустых столов и зачарованного звездного потолка. Единственный свет, отбрасывающий тень на его приближение, исходит от свечей, парящих в передней части Большого зала.       Там, под плавающими огоньками, стоит длинный стеклянный гроб с серебряными выгравированными змеями, окруженный черными розами и паучьими лилиями. А над ним чернеет пустыми глазницами Темная метка. В прозрачной темнице, словно уснувшая героиня той далеко знакомой запутанной сказки, лежит прекрасно сохранившийся Мальчик-Который-Выжил. Его тело одето в чистые одежды и неизменные, отвратительные на его взгляд, очки. А шрам, как и всегда, такой же восхитительно красный, словно раскаленные угли в камине.       - Почему? - призрак его крестража дрожит, как будто он все еще может чувствовать, - Зачем... все это? Я... я...?       - Красиво, - Волдеморт поглаживает края гроба, чуть выше сердца, - Идеальный памятник моей величайшей победе. Навеки увековечен.       Как и я, но он этого не говорит. Как и ты, никто ему не отвечает.       Он снова позволяет себе насладиться этим чувством, этим триумфом. Он никогда больше не испытывал такого удовлетворения с тех пор, как убил Мальчика-Который-Выжил. Все, что ему осталось - это захватить мир и править вечно. Со своим крестражем рядом, конечно. Это поэтично, в том смысле, который Волдеморт никогда не ценил. У него есть все и навсегда, чтобы наслаждаться этим.       Он ждет, когда его крестраж отреагирует, покажет беспомощность, отчаянье или гнев. Что-нибудь. Он ждет, чтобы впитать это в себя.       Но Поттер не двигается, не плачет и вообще никак не реагирует. Он просто смотрит на свое собственное тело и шепчет настолько тихо, что темному волшебнику приходится напрягать слух, чтобы расслышать:       - Неужели это действительно такая великая победа? Убить кого-то, у кого было всего шесть лет магического образования? Кого-то, кто даже не вызвал тебя на дуэль в конце концов? Это твой величайший триумф?       Волдеморт замирает. Затем приходит в ярость.       - Как ты смеешь? Когда-то ты, совсем младенец, уничтожил меня. Сделал меня всего лишь духом: ни живым, ни мертвым. Когда-то твое прикосновение обжигало меня, пока я не использовал тебя, чтобы воскресить себя. Когда-то ты уничтожил мои крестражи. И ты все еще считаешь себя слабым?       Он бы повредил свой крестраж, если бы мог. Пытал его, уничтожил его….       (Но он уже сделал это...)       Его крестраж только пожимает плечами, больше никак не реагируя на гневную тираду.       - На самом деле, я просто нахожу это немного грустным. Вот и все.       Остаток дня Поттер отказывается говорить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.