Пролог
10 октября 2021 г., 00:51
В кабинете генерал-лейтенанта пахло лакированным деревом и старой кожей. Часы в форме подлодки (бесподобная безвкусица) отстукивали время до одиннадцати пи-эм. Стоящий у края стола маятник неустанно раскачивался, рискуя не то упасть под собственным весом, не то зацепить одну из бесконечных рамок с фотографиями со службы и семейных обедов.
«А обещал завязать со стрельбой», - мелькнуло в голове Эверетта Росса, оперативника ЦРУ и хозяина двух черных кошек в маленькой квартирке на Кингсбери-авеню. – «Просто замечательно».
На этом же столе покоились сложенные в замок руки: генерал-лейтенант молча сверлил мистера Росса взглядом, и его плотно сомкнутые губы вытянулись в ровную белую линию. Ни о чем хорошем это не говорило, как ни посмотри. Эверетт Росс демонстративно спокойно сидел в кресле напротив. Разговора не начинал. Если этой паузой его хотят напугать, то зря, он видел кровь, войну и смерть, а еще четыре сезона Американской истории ужасов, его так просто не возьмешь.
- Итак, агент Росс, - причмокнув, начал генерал-лейтенант. Росс вдруг понял, что никто не собирался его пугать – просто человек напротив очень сильно не хотел работать. Это позволило ему немного расслабиться и опустить плечи. Им бы сейчас по пиву да на стадион, чтобы сбросить накопившееся напряжение. Он видел это напряжение в складках у рта и хмурой линии бровей, в отрывистых движениях и том, как генерал-лейтенант выругался, останавливая надоевший маятник.
- Тоже мне, «успокаивает нервы», черт его дери, - генерал-лейтенант потер глаза и переносицу. – Ладно, к делу. Агент Росс, вы присутствовали при реализации операции Немезида-3. Расскажите о событиях той ночи.
Агент Росс отвел взгляд и скользнул им по стене наград и очередному параду фотографий на широком комоде, затем посмотрел на устроившийся у окна диван. «На нем никогда не превышали полномочий», - почему-то подумал он, а после откашлялся и сел поудобнее.
- Разве вы не получили отчеты?
- Отчеты – это замечательно. Но я хочу выслушать вас.
«И записать все, что я скажу, на диктофон», - мысленно продолжил агент Росс. Что ж, выбора не оставалось, верно?
- Третьего июня сего года отряд по ликвидации последствий превышения супергеройских полномочий, - начал он язвительно. – Прибыл на место превышения этих самых полномочий. По крайней мере, так предполагалось изначально. Честно говоря, ночка была та еще.
Генерал-лейтенант со скрипом поднялся и отошел к новенькой кофемашине. Росс замолчал, едва нахмурившись, но генерал-лейтенант махнул ему рукой. Тиканье часов действовало на нервы. Будто эти стрелки безжалостно отрезали время его жизни. Росс помассировал виски, стремясь унять раздражение.
- Нас было пятеро, в другом отряде – трое, - он заерзал в кресле. Генерал-лейтенант дернул ручку, затем еще раз. Не поворачивается. Тик-так. Тук-тук. Больше монотонных раздражающих звуков для его ушей. – В половине одиннадцатого вечера нам было сообщено о стычке между «супергероями», чтоб их, и «суперзлодеями». Капитан Эмберс должен был руководить операцией, но в последний момент показания разведотряда поменялись: плохие ребята показали все признаки планирующегося теракта. В связи с этим фактически руководство было передано мне.
Генерал-лейтенант ничего не ответил, увлеченно дергая за ручку кофемашины. Росс втянул в легкие побольше воздуха и поднялся на ноги. Без лишних слов он подошел к столику и повернул долбанную ручку. Генерал-лейтенант заулыбался, как ребенок, но тут же вновь стал серьезным.
- Благодарю. Итак, отряд перешел под ваше руководство, - он вернулся за стол и вновь сложил руки.
- Фактически, так, - Росс расположился напротив.
- И вы оставили агенту Эмберсу всю отчетность, - генерал-лейтенанта этот разговор, кажется, забавлял. Росс почувствовал, как задергался уголок глаза.
- Мы выехали на подставных машинах без четверти одиннадцать. Планировалось, что мы поменяем машины на 173-й, затем остановимся в Хиллкресте, не доезжая до Гранд-Централ-Паркуэй. Местный отдел полиции обещал нам содействие, в частности, дополнительные силы должны были рассредоточиться в округе Сейнт Джонса.
- Должны были? – Генерал-лейтенант изогнул седую бровь.
- Возможно, они рассредоточились. До Сейнт Джонса мы не доехали.
- Хм, - генерал-лейтенант поднялся, чтобы выглянуть в окно и отойти к столику. Росс втянул горький запах кофе и на мгновение прикрыл глаза. – Что же вам помешало?
- Приехав на 173-ю, мы обнаружили, что менять машины нам не на что. Ни самих машин, ни наших коллег – никого. И никаких следов не осталось. Пришлось спешно менять планы. Эмберс предложил добраться до Сейнт Джонса пешком, тем более, никаких признаков хвоста нами замечено не было.
- Замечено не было, - протянул генерал-лейтенант и пригубил немного кофе.
«Горький», - подумал Росс, хотя лицо генерал-лейтенанта даже не дрогнуло.
- Никаких признаков, - с нажимом повторил он и продолжил. – Я был против этой затеи. Произошедшее я посчитал диверсией, посему предлагал изменить план и исследовать окружение на случай возможной опасности.
- Вы предпочли не разыскивать пропавших?
- У нас была операция по ликвидации террористической угрозы, - Росс и сам не заметил, как повысил голос, но смеющееся лицо генерал-лейтенанта заставило его взять себя в руки. Он даже почти улыбнулся. – Мы с Эмберсом приняли решение разделиться и проверить смежные улицы на предмет слежки, после чего предполагалось собраться с западной стороны Сейнт Джонса и проникнуть на территорию.
- И Эмберс согласился разделиться?
- У него не оставалось выбора. Годы, проведенные в отделе расследования сексуальных преступлений, дали ему совершенно отличный от моего опыт. Террористические же…
- Достаточно. Вернемся к сути.
Росс пожал плечами с самым равнодушным видом.
- Как будет угодно. Повторюсь, я настоял на том, чтобы разделиться. В отряде Эмберса осталось три человека. В моем – лишь я и капитан Джослин Беннер, - его лицо будто побледнело, но генерал-лейтенант проигнорировал это. – Мы двинулись вверх по 173-й, чтобы затем проверить все смежные улицы. Отряд Эмберса взял на себя «верхний ярус». Когда проверка была завершена…
Росс осекся; его взгляд задержался на зависшем маятнике. На ровной блестящей поверхности беспечно плыли искаженные отражения стен и окон, и его собственное искореженное лицо глядело на него черными глазами. Мурашки усыпали его руки и шею, и он встрепенулся, как птица.
- Все началось с капитана Беннер. Она вдруг стала…как-то меньше. Мне так показалось. Она немного отставала, что-то говорила, но я не слушал.
- Такое бывает с бывалыми охотниками, если вы понимаете. Когда чуешь запах дичи, ее след занимает все твое внимание. Джослин Беннер не была для вас ни коллегой, ни орудием, поскольку…- генерал-лейтенант склонился к ящику стола и вытянул оттуда тонкую желтую папку. Не торопясь, он открыл ее и прочистил горло. – «Агент Росс, хоть и показывает блестящие результаты в адаптации в критических ситуациях, тем не менее, не склонен ожидать помощи от союзников любого рода. Его проблемы с доверием классифицируются как…»
- Хватит, я вас понял, - Росс устало вздохнул и вытянул ноги. Ему осточертели все эти разговоры. А ведь его любимые кошки все еще не ужинали.
- Знаете, какое слово чаще всего встречается на этих страницах? «Неуживчивый».
- Я вас понял, - нетерпеливо повторил Росс.
- Что ж, поняли, так поняли. Я лишь хочу сказать, что вы поздно заметили эти «изменения», потому что вы – охотник. Это не грех. Продолжайте.
Росс сполз по креслу и прикрыл глаза ладонью.
- Мы проверили все и ничего не обнаружили. Согласно плану, мы должны были спуститься по 173-й на юг, и там встретиться с отрядом Эмберса, но все пошло не так. Мы спокойно шли вдоль улицы, не привлекая внимания гражданских. Я посмотрел на Беннер и сказал что-то вроде «без каблуков ты кажешься еще меньше» или какую-то подобную чушь. Она ничего мне не ответила, только посмотрела, ну, вы знаете, как смотрят обиженные женщины. Ее глаза были просто огромными, и сама она была даже не белой, она была…
- Продолжайте. Что вы хотите сказать?
Росс, привыкший любую чушь отбрасывать сразу же, не мог бы сказать «прозрачной». Он покачал головой.
- Я огляделся. В какой-то проклятый момент люди вдруг замедлились, так мне показалось. Или это я ускорился. Я видел, как медленно развевается тент какого-то кафе, и странных птиц, просто зависших между крыш. В какой-то момент я посмотрел на эту херову табличку на доме. 172-ая. Это…был какой-то бред. Я сказал «Эй, Беннер, это другая улица, кто только учил тебя ориентироваться?», и только потом посмотрел на нее. Она открыла рот, чтобы мне ответить, и ее челюсть все двигалась, двигалась, пока не упала на пол мерзким кровяным сгустком, а сама она…
Росс вдохнул поглубже и провел ладонью по лбу. Генерал-лейтенант не торопил его.
- Вы знакомились с отчетами. От нее почти ничего не осталось. Весь мир вокруг на какое-то время изменился, и я не вполне могу описать – как именно.
- И вы думаете…
- Я видел много разного оружия. В том числе и биологическое. Но это…
- Все мы столкнулись с этим впервые, - генерал-лейтенант подошел к Россу со спины. Тот дернулся в сторону, но генерал-лейтенант поднял руки, а затем коснулся его плеча. – Вы очень устали. Я хочу, чтобы вы взяли отпуск. Развеялись, и все в таком духе.
- Послушайте… - Росс улыбнулся, но ничего веселого в его голосе не было.
- Это вы меня послушайте, - генерал-лейтенант сжал пальцы. – Вы видели определенные травматические события. Вам не привыкать к этому, поэтому мы не будем настаивать на психологической экспертизе. Хотя стоило бы. Но сейчас вы отстранены ото всех дел, касающихся Управления, по своему желанию или без него.
Росс замер, ничего не отвечая, лишь сжал зубы.
- Это временно. Съездите к семье, сходите в кино, погуляете по парку. Затем с новыми силами вернетесь на службу.
- Черта с два.
- Агент Росс…
- Мистер Росс, к вашим услугам.
Росс поднялся на ноги и медленно прошествовал к двери. Генерал-лейтенант не сводил с него взгляда.
- Скажите, агент, - Росс остановился у самых дверей. Назойливое тиканье часов стало сильнее, теперь оно билось между его ушей, вызывая волны раздражения – одну за одной. – Вам известно, была ли Джолин Беннер больна?
- Что? – он нахмурился, но так и не повернулся.
- Джолин Беннер. В ее личном деле об этом ни слова, но…
- Спокойной ночи! – рявкнул Росс и толкнул дверь от себя.
Дом встретил его мурлычущей темнотой и запахом надвигающейся грозы. По блестящим каменным улицам застучали первые капли, и он зябко ежился, подтягивая под себя замерзшие ноги. Сури устроилась на его коленях, мистер Кикс спрятался между диванных подушек, сегодня отчего-то отказавшись совершать ежедневный моцион вверх по занавескам. Жизнь шла своим чередом, Росс смотрел в потолок, бессмысленно щелкая пультом, и неоновый свет, заглядывающий в окно, делал его единственный выживший фикус похожим на чудище из детских страшилок.
«Болела ли чем-нибудь Джолин Беннер?» - он вдруг задумался. Дождь за окном погружал его в какое-то сонное забытье. Это было даже хорошо, потому что он остановился на четвертой банке, и больше не крутил в голове одни и те же мысли о бессмысленности произошедшего – и происходящего. Он просто закрыл глаза, решая разобраться со всем завтра.
Изображение в телевизоре пошло рябью и затем он погас – сам собой.