Mon cherе

NC-17
Завершён
25
1
2000ALESYA2000 соавтор
bambuz___liik бета
Размер:
168 страниц, 78 879 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник

Часть 21

Настройки
В назначенное время Грин-де-Вальд стоял у портала, сверяясь с часами. Они с Сириусом договорились на определённое время, чтобы всё успеть подготовить. За весь день он уже успел сообщить о компромате нужным людям, поэтому сам решил придти пораньше посмотреть в глаза Кингсли и сказать ему лично пару слов о том, что время его вышло. Нарциссу он оставил дома, специально, чтобы та не переживала и ждала его там. Женщина хоть и не хотела его отпускать, но смирилась и сдалась. Счёт шёл на часы. Время предательски тянулось За спиной Геллерта, раздался хлопок и Сириус, трансгрессировав из дома на озере, стоял рядом. Мужчина даже не подумал, что мог напугать Тёмного мага. — Здравствуй, Геллерт. Ну я готов. Что мне предстоит сделать? Каков план? — интересовался Сириус у будущего министра. Ему, узнавшему о причастности Кингсли к разврату студенток старших курсов Хогвартса, не терпелось этого ублюдка посадить в Азкабан. Но что решит Геллерт? Обернувшись на присутствие анимага, волшебник приветственно кивнул, пожав руку. — Ты как раз вовремя, — убрав часы в карман жилетки оглянулся, — заходим в министерство. Ты не обращай внимание ни на кого. Кто-то захочет нас остановить. Поэтому просто иди за мной и будь на чеку. Мы идём прямиком к Кингсли, поэтому ни с кем не разговаривай, и не останавливайся, — он объяснял чётко и доходчиво, чтобы Сириус понял. Не нужно было объяснять сто раз. Волшебник всегда понимал с полу слова. — В кабинете стой у входа и слушай. У нас, — посмотрел снова на часы, — на всё про всё минут сорок. Как услышишь шум — дай мне знать. Констебли придут за ним. Мне же надо получить от него подписи. Миссия ясна? — он посмотрел внимательно на того и снова оглянулся, — я надеюсь, могу на тебя положиться, Сириус. Твои помыслы чисты и никого кроме дела в твоей голове нет. Мне нужна твоя концентрация и слух. — Да, что ж непонятного. Все понял. Слух да нюх, у меня как раз отменный. Как у служебного пса, — рассмеялся немного Блэк и направился за Грин-де-Вальдом. Пока те шли по министерству, многие окидывали их взглядом, кто-то шептался, кто-то старался сбежать из виду. Но остановить их никто не пытался, до самого кабинета. У кабинета, их встретила охрана, которая как раз преградила путь к двери министра. Идя по зеркальному полу, стуча своими каблуками Геллерт был как всегда грациозен. Скоро это злощастное место будет принадлежать ему. Все будут слушать только его и всё, о чем он мечтал должно к нему придти. Навстречу ему проходили волшебники. Все недоумевали, и в глазах застыл вопрос, что делал этот человек здесь и как он посмел войти сюда. Он улыбался глазами сохраняя суровый вид почти не оглядываясь. Руки были скрещены за спиной, а в одной лежал свёрток из бумаг. Он ничего не боялся, ибо все боялись его, а ещё в компании человека Дамблдора. Сириус был на хорошем счету у мракоборцев отсюда недоумения было вдвойне больше. Дойдя до нужной двери их встретила охрана, которая тут же обнажила палочки. — Тссс, — встав перед ними и поднеся палец к губам, посмотрел на них с усмешкой давая понять, что их палочки для него ни что. Когда один попытался выпустить заклятье, Грин-де-Вальд ловко увернулся, от чего поток света отлетел в сторону, и не успел его хозяин опомниться, как оказался вплотную перед ним быстро ловя зрительный контакт. Со стороны это было похоже на гипноз. Волшебник на ватных ногах послушно и вяло потянулся рукой к двери и хотел было открыть ему, но второй волшебник уже направлял на него свою палочку, и в этот момент Геллерт ждал, что ему на помощь придёт Сириус. — Экспелиармус! Остолбиней! — прозвучали молниеносно, в сторону второго охранника. Тот и сообразить не успел что произошло. — Понаберут, всякую шушуру, в охрану… — проворчал Сириус. Он всегда был уверен в своих действиях, и жёстко их применял. Не отступая. Да, он был Блэк. И не смотря, что работал на Альбуса, был мракоборцев, Блэк, оставался Блэком. И вот, уже невербальным, заклинанием он связал двух неуклюжих охранников, на час оставив их полностью немыми и отбросил в сторону, дабы те не помешали им. — Теперь, чисто. Геллерт, пора действовать, — Сириус, словно ожил, почувствовав, что был нужен. Он сейчас был готов служить, новому хозяину. Смотря на чисто проделанную работу Геллерт одобрительно кивнул и улыбнулся уголками губ. — Конечно. Кингсли никогда не заботился о безопасности. Он даже не следил за тем, что происходило за пределами его кабинета, — посмотрев на жалкое подобие охранников, кивнул мужчине и, открывая дверь нараспашку, вошёл внутрь. Министр сидел в своём кресле и что-то рассматривал. Он даже не отреагировал на шум за дверью. Когда Сириус вошёл следом и закрыл за собой дверь мужчина сдвинул брови и выглядел крайне возмущенным. — Сириус. Какого черта ты здесь делаешь в компании этого предателя? — он боялся Геллерта Грин-де-Вальда, как и многие. Всё знали о его беспощадном характере и могущественной силе. — Будь добр объясни, что здесь происходит! И где моя охрана? Геллерт оглянулся на Блэка, молча смотря на него, всем своим видом давая понять, чтобы тот ответил министру и не боялся его. — Министр, мы к вам по важному вопросу. Ваша охрана никчемная, если вы этого не знали. Ребята отдыхают, придут в себя через час, другой. Поднимать тревогу нет смысла. Люциус устроил собрание по поводу хреновой охранной работы. Так что все там. Я думаю, дальнейший разговор предстоит вам с Мистером Геллертом Грин-де-Вальдом. Ибо, я боюсь сломать вам нос, — Сириус, закончил свою речь и встал в дверях. Максимально слушая все происходящее за ней. Кингсли был крайне шокирован такой дерзостью от этого волшебника. То и дело не приятно щурясь и поджимая губы. — Да как ты смеешь разговаривать со мной в таком тоне?! Имей свое место, шавка Дамблдора! — последнее он буквально пропищал от возмущения, и дабы избежать предсказуемой реакции Геллер упер свою ладонь в грудь чуть ли не сорвавшегося с места анимага, останавливая и моргнув глазами попросил того сохранять спокойствие. Пока министр пристально смотрел на незваных гостей и потел от страха, Грин-де-вальд медленно и размеренно молча оглядевшись, подошёл к стулу напротив стола и деловито опустился на него. Кингсли упираясь ладонями в стол чуть поддался вперёд шипя как змея. — Геллер Грин-де-вальд. Что ты забыл здесь? Неужели пришёл сдаться? Обещаю тебе, что подберу на этот раз тебе камеру похуже, — Грин-де-вальд молча смотрел в глаза министра, которые были наполнены страхом и яркостью. Ладонью указал тому сесть. — Я пришёл сюда с моим другом решить важный вопрос. Ознакомьтесь пожалуйста. У вас есть десять минут, — когда мужчина все ещё колебался и уже недоумевал, Геллерт бросил тому сверток с документами, в которой был экземпляр министра магии России и заявление на добровольную передачу власти. От одной мысли, что этот жалкий человек совращал молодых, ещё совсем юных девушек приводила Сириуса в ярость. Отношение Кингсли к служащему персоналу всегда было не на высоте. Старый министр не ценил людей, что ещё больше бесило Сириуса, и причём давно уже. Ещё до объявления Геллерта. Анимаг давно всем говорил что Кингсли выжил из ума, что статус и власть затуманили его разум. А тот за эти выходки посылал Блэка на разные опасные задания, одного без напарника. Но вот парадокс, Сириус превосходно справлялся. И сейчас был готов разорвать министра на кусочки, но того спас Геллерт. — Да, хорошо. Я спокоен, все хорошо, — выдохнув, сказал Блэк Геллерту и, сверкнув на старого министра глазами. — Мразь. После чего вернулся к двери, прислушиваясь к обстановке. Кингсли снова сощурился и был уже как рак, от наглости двух незваных гостей. Посмотрев на Сириуса он не мог не удержаться от очередной колкости в его адрес. — С тобой мы поговорим отдельно. Ты вообще страх потерял, Сириус. Как Дамблдора не стало должен был бегать с поджатым хвостом, а ты притащил беглого преступника сюда, — он вскинул палец и с угрожающим тоном произнёс. — Я посажу тебя в Азкабан вместе с этим проходимцем! — Мистер, Кингсли. Прошу, пока по хорошему, Вам присесть и ознакомиться с документами, — не дав Сириусу снова сорваться, быстро и спокойной Геллерт осадил министра, который сверкнул глазами и плюхнулся в кресло. Беря бумаги и начиная их листать он постепенно менялся в лице. Становясь то удивлённым, то недоуменным. Документы из посольства России заставили того даже побледнеть. Теперь на нем не было лица. — Откуда это у вас? Это что, розыгрыш? Вы заставили министра другой страны плясать под вашу дудку, Грин-де-Вальд? — мужчина взвизгнул и с шумом ударил документами о стол. Геллерт был спокоен как удав и не возмутим. Он лишь прикрыл глаза на мгновенье. — Нет. Что вы. Разве я могу повлиять на министра магии? — с неприкрытым сарказмом ответил волшебник, и министр снова начинал закипать. — Тогда как вы заручились доверием другой страны? И что это все значит? — посмотрев на Сириуса, Геллерт вернул внимание министру. — Это сделал очень хороший и дорогой для меня человек. Если бы не он, меня бы здесь не было — Дамблдора не трогай! Он единственный, кто в тёмные времена действовал! Он не боялся Тома Реддла! А ты, как крыса ушёл в подполье! — орал Сириус на Кингсли.  — Геллерт, слушай, я пойду за дверь, там и лучше будет прислушиваться, и в случае чего, я постучу, естественно, заранее. Хорошо? А то я за себя не отвечаю, — Сириус, ждал утвердительного ответа от Грин-де-вальда. Ибо последнее время был на взводе из-за всех событий. Смотря на анимага волшебник понимал, что ему не приятно было выслушивать оскорбления в адрес его наставника, да и ему самому было мало приятного, но в отличии от Сириуса, Геллерт умел контролировать свои эмоции. До поры. Ведь они пришли сюда за делом. Утвердительно кивнув Блэк вышел за дверь, и мужчины остались наедине. Кингсли тяжело дышал и уже придумывал план, как оказать сопротивление этом наглому преступнику. Почти с пеной у рта он стоял перед ним, в то время, как Грин-де-Вальд сидел напротив и не предпринимал никаких попыток к нападению. — Я еше раз спрашиваю. Откуда у тебя эти бумаги. Геллерт, ты рехнулся? Нужно быть полнейшим дураком, чтобы надеяться на то, что я добровольно отдам тебе пост министра, — это прозвучало с усмешкой, на что даже маг улыбнулся уголками губ. — Да, ты прав. Нужно быть идиотом, чтобы пойти на такое, — голос Геллерта звучал спокойно и мягко, он был определённо уверен в своих поступках, что еще больше раздражало министра, — но я знаю немного больше, чем ты. Неловкая пауза заполнила помещение, и мужчина нервно сглотнул. Что такого мог знать Грин-де-Вальд, от чего Кингсли напрягся. Было видно, что мужчина нервно сжал кулаки продолжая недоуменно смотреть на незваного гостя. — Что ты хочешь этим сказать? — ноги стали ватными и министр медленно опустился на свое место, продолжая пристально разглядывать преступника. — Довольно скоро ты обо всем узнаешь, как и многие. Но для начала, я бы посоветовал тебе добровольно подписать эти документы, чтобы не запятнать свою честь, — Грин-де-Вальд снова подтолкнул бумаги ближе к ошарашенному мужчине. — Что за игру ты ведешь, Грин-де-Вальд? Я же не дам тебе спокойно жить, — снова сощурившись и ядовито прошипев, произнёс Кингсли, но это вновь не произвело никакого впечатления на гостя. — Это вряд ли. Если ты добровольно отдашь мне свой пост сейчас, то обещаю, я сделаю тебе лучшие условия жизни. — Какие условия? Что ты несёшь? — этот вой и вопли министра уже начинали потихоньку надоедать. Маг терял терпение, а времени оставалось все меньше. Геллерт медленно поднялся со своего места и, оглянувшись на дверь, размеренно и не спеша начал обходить стол министра, целенаправленно подходя к тому. Кингсли молча следил за этим лёгким и почти бесшумным передвижением, совершенно забывая о том, на что был способен этот человек. По истине он умел привлечь внимание, отвлечь своей грацией, манерой поведения. Это сыграло на руку Грин-де-Вальду. Он подошёл максимально близко, и пока министр не успел опомниться буквально схватил его за шею резко прижимая лицом к столу. Сильная стальная хватка настолько сдавила мужчину, от чего он беспомощно заелозил руками по столу, пытаясь подняться, но в итоге лишь разбросал бумаги по полу. Геллерт продолжал держать его одной рукой, а свободной спасая нужные бумаги, которые тому было необходимо подписать. Кингсли орал как резанный, и сыпал проклятиями, пуская слюни. Он не мог справиться с Грин-де-Вальдом, не мог сопротивляться, казалось, тот прекрасно знал скрытые точки, на которые давил, постепенно заставляя того подчиниться. Маг продолжал молчать и даже не смотрел на брыкающего под его рукой министра. — Вот здесь нужна ваша подпись, министр, — когда мужчина выдохся и уже беспомощно лежал грудью на столе, упирая ладони в край, а лицо было приклеено к какой-то бумаге, Грин-де-Вальд аккуратно положил свой документ перед носом возмущённого мужчины и потянулся за часами. Времени оставалось мало и он знал, что констебли уже были в министерстве. — Ни за что я не передам тебе свое место. Не быть тебе министром. Только через мой труп, — вновь прошипев, стоял на своём Кингсли, явно зная, что Грин-де-Вальд не пойдёт на еще одно преступление, убив его прямо в своём кабинете. Это порядком надоело магу, от чего он наклонился к его уху и попытался в последний раз убедить того добровольно передать ему пост. — В шкафчике твоего стола лежат очень занимательные документы, которые заинтересуют не только Пророк, но и весь магический мир. Я знаю про твои слабости и соблазны. Если ты и был на хорошем счету, то свои грехи ты этим скрыть не сможешь, — голос мага был мягким, тихим, он буквально заговаривал на ухо, от чего у министра расширялись глаза, а сердце начало бешено стучать, — с минуту на минуту здесь будет сам инспектор, который и найдёт эти красочные и яркие колдографии с твоими похождениями. А ещё, они найдут левые документы и поддельные отчёты о преступлениях и истинные цифры об убийствах маглов и полукровок. Не с твоей ли подачи беспорядки в волшебном мире продолжаются, Кингсли? — Какого черта? Я не при чем. Ты лжёшь! — понимая, что Грин-де-Вальд накопал нечто тёмное и запретное, это вывело мужчину из равновесия и он снова начал сопротивляться, на что маг ещё сильнее сдавил шею и позвонки предательски захрустели. — Свернуть тебе шею было бы проще простого. Подделать подпись, куда проще, но я не хочу убивать тебя. Дементоры ждут тебя и уже готовятся к встречи. Тебя отправят в Азкабан, это более лояльное место, в отличии от моей тюрьмы. — Ты не станешь министром! Я не позволю, — из последних сил пытался кричать и возмущаться министр. — Тогда я убью её, — резкая тишина нависла над ними. Кингсли замер на месте и почти не двигался. Он знал о ком говорил Геллерт и от страха выпучил глаза. — Как ты узнал, черт тебя дери! — Она ведь беременна. Ты знал? — Геллерт продолжал давить на больное и самое единственное в его жизни. — А если она узнает о твоих грехах. Сможет ли жить с этим потом? — Не надо. Не трогай её, — взмолился мужчина, который с минуту назад шипел, как змея. — Тогда подписывай и я обещаю, что никто не узнает об этом, — маг протянул мужчине перо и отпустил. Кингсли словно сжатая пружина резко выпрямился в кресле ворочая шеей, которая затекла. Он принял из рук перо и поднёс его к бумаге. Немного колебаясь, он понимал, что перед ним стоял самый безжалостный убийца и тот не пожалеет никого, чтобы добиться своего. Рисковать самым ценным в его жизни он не мог. Кончик заскрежетал по шершавой поверхности и вскоре на ней проявилась надпись. Геллерт с тем же невозмутимым видом забрал бумаги, складывая их и убирая в карман пальто. Делать здесь больше нечего, и он молча направился к выходу. За дверью послышались шаги и возня, которая увеличивалась. Казалось в кабинет вот-вот зайдут. Кингсли был раздавлен и унижен, а самое главное он жалел только об одном. — Надо было убить тебя сразу же, как тебя поймали. Тебя пожалели, грязный ублюдок, но я нет, — министр как мог быстро поднялся на ноги. Дотянувшись до своей палочки, он успел лишь произнести оглушающее заклинание, но его соперник был быстрее него. — Авада Кедавра! — зелёный свет ударил прямиком в грудь министра, который на мгновенье завис, с испугом в глазах смотря прямо на своего убийцу. — Гнусно и подло атаковать со спины, Кингсли, министра магии, — в этот момент в кабинет ворвалась полиция вместе с главным инспектором. Все были в шоке от увиденного. Кто-то подбежал уже к замертво упавшему мужчине и констатировали смерть. Сириус вошёл с Люциусом самыми последними. Находя глазами мёртвого министра они оба с ужасом посмотрели на стоящего в стороне Грин-де-Вальда и не знали, как реагировать на происходящее. Констебли начали обыск и лишь инспектор наконец-то отойдя от шока подошёл к Геллерту. — Что здесь происходит? Какого Мерлина? Ты убил его! Ты убил министра магии, — возмущению не было предела. Мужчина махнул двум молодым людям и те подошли к нему, — арестовать его! Быстро! — Нет! Вы не можете так поступить! Геллерт, скажи ему! — на защиту тут же встал Сириус, буквально загораживая своим телом Грин-де-Вальда и преграждая путь. Паника охватила анимага и он не отдавал отчёт своим поступкам. — Блэк, отойди. Не мешайся! Иначе я арестую и тебя за соучастие, — угрожающим тоном заверил его инспектор и констебли вновь сделали шаг вперёд. Буквально оттолкнув анимага в сторону, они схватили Геллерта, который невозмутимо стоял на месте и даже не шелохнулся. — Инспектор, он не виноват. Малфой, скажи ему, — не унимаясь, Блэк пихнул стоявшего в оцепенении Люциуса, который не мог вымолвить ни слова. — Я не знаю. Меня здесь не было, — заикаясь, промямлил волшебник и Сириус готов был прибить этого белокурого предателя. — Заткнитесь! — рявкнул инспектор и подошёл к Грин-де-Вальду, который стоял уже в наручниках. — Ну вот ты и прокололся, великий и ужасный. Я знал, что бывших преступников не бывает, — довольным тоном прошептал мужчина, приближаясь почти вплотную к бледному лицу волшебника. Геллерт читал в глазах ликование и будущее повышение, но всему этому не суждено было свершиться. — Как Вы разговариваете с министром, инспектор? — тихий и бесформенный голос убийцы заставил брови инспектора подняться вверх. — Что ты несёшь? Ты убил министра, как всегда безжалостно. — Ошибаетесь, Инспектор. Я всего лишь защищался. Он не смог справиться с осознанием того, что теперь министр магии я. Поэтому попытался меня убить, — все присутствующие в кабинете резко переглянулись, не понимая, что происходит. Лишь Сириус облегчённо выдохнул, скрестил руки на груди, довольно улыбнувшись. — Ты не можешь стать министром, пока тебя не назначили, — процедил сквозь зубы инспектор. — Ошибаетесь. В кармане моего пальто лежат документы, подтверждающие сей факт. Достаньте и убедитесь, — Грин-де-Вальд с вызовом посмотрел на шокированного мужчину, который готов был провалиться сквозь землю. Он даже развёл руки насколько позволили наручники, чтобы дать доступ к карману. — Чушь собачья! — инспектор недоверчиво посмотрел на Сириуса и Люциуса, а потом всё же не уверенно извлёк сверток с документами которые внимательно пробежал глазами. В конце приказа стояла подпись Кингсли и он быстро бросил взгляд на мёртвое тело бывшего министра. Кадык предательски дрогнул, и мужчина занервничал. Он не знал, как быть и действовать теперь должен был по инструкции. Все, кто был у него в подчинении ожидали дальнейших распоряжений. Всё сейчас зависело от него и инспектор виновато опустил взгляд, — освободите министра. Он не виновен. Сириус даже присвистнул от радости и от того, что справедливость восторжествовала. Он лично бы плюнул на без жизненное тело Кингсли, но сдержал себя. Когда с Геллерта сняли наручники, анимаг на порыве радости искренне обнял нового министра, а потом ощутимо толкнул кулаком в плечо окаменевшего Малфоя, который до конца не понимал, что происходит. — Я советую вам, инспектор, впредь сдерживать свои эмоции. Они мешают Вашей работе, — все, что смог посоветовать освобождённый Грин-де-Вальд, осторожно забирая ценные бумаги из рук начальника. Тот виновато опустил голову и приказал всем устроить обыск кабинета чтобы завершить расследование. — Геллерт, я не знаю, как ты это провернул, но я надеялся, что ты не убьёшь Кингсли, — уже выходя их кабинета к зевакам, которых сдерживали констебли, произнёс Блэк. Они шли впереди, а Люциус, еле передвигая ногами, плелся сзади. На него произвело сильное впечатление всего могущества этого человека, что заставило его уважать и боятся. — Нет ни одного человека, у которого бы не было слабостей, на которые можно было надавить. Если ты знаешь своего противника и умеешь предугадать его действия, тогда не будет промахов, — произнёс маг, решительно направляясь к выходу. Все, кто видел их уже шептались и с ужасом отходили подальше. Больше никто не смел их задерживать. Слухи о новом министре и смене власти разошлись по всему министерству. Нужно было официально объявить свое становление, поэтому Геллерт резко остановился в середине зала напротив большой статуи и все, кто был окружили его, внимательно слушая, словно ждали объяснений. Он молча медленно обошёл тот периметр, который отвели ему люди, а поодаль стояли Блэк и Малфой. — Друзья мои! Сторонники и противники! Запомните! С этого дня для всех нас началась новая эра! — разводя руки в стороны, он величественно обошёл круг, улыбаясь уголками губ. Он видел каждую пару глаз, чувствовал их страх, уважение, неприязнь. Публика засуетилась и зашепталась. — С этого момента, я новый министр магии, — от этого заявления все охнули. В зале начался шум и возня. Грин-де-Вальд стоял посередине круга и довольно смотрел на толпу, с которой теперь он будет работать. Разве он не мечтал об этом? Разве он не хотел величия. Вот они. Вот эти люди впредь будут подчиняться ему и служить, — если кто-то не согласен, я держать не стану. Но теперь всё измениться, Господа. За нами будущее! — эти слова произвели эффектное впечатление на присутствующих, и они замолчали. Снова окинув всех взглядом, маг решил, что на сегодня хватит потрясений, — возвращайтесь к работе. Министерство должно работать как часы. На этих словах он, скрестив руки за спиной, быстро направился к порталам и люди расступались перед ним, открывая путь. Сириус решил, что сейчас не время идти с новым министром, ведь тот спешил к его сестре. Поэтому они с Люциусом вернулись на место преступления, чтобы дать показания и распорядиться подготовить кабинет для нового министра.
Примечания:
25 Нравится 9 Отзывы 6 В сборник
Отзывы (4)