ID работы: 11264977

«Чем бы дитя ни тешилось»

Слэш
NC-21
Заморожен
199
автор
Размер:
36 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 58 Отзывы 45 В сборник Скачать

1 часть: «Мы ценим вашу смелость»

Настройки текста
      Смех Чайльда мог по праву считаться самым волнующим звуком, какой только доводилось слышать Чжун Ли. Переливчатый и звонкий, он оповещал, что дитя тешилось с удовольствием, и можно смело опустить один маленький нюанс — все прочие, безусловно, в этот миг были обречены на муки.       Пёстрый экран во всю стену разгонял темноту помещения, отбрасывая блики на золотые вазы, полные дивно пахнущих цветов. Чжун Ли раскинулся в кресле. В нервной задумчивости стучал пальцами правой руки по пустому бокалу, пальцами левой — ласкал собственные губы, попутно искоса поглядывая на смеявшегося подопечного. Чайльд зажимал пульт и переключал кадры, а ко всему прочему даже не скрывал маниакального, нездорового взгляда, которым пожирал увиденное.       — Рано или поздно тяга ломать судьбы и вкушать кровавые зрелища изувечит твой разум окончательно, малыш, — прошептал Чжун Ли, заведомо зная, что его слова не окажутся услышаны. В конце концов, он сам на это пошёл. Он сам вовремя не обратил должного внимания на сомнительные звоночки, которые заметил у подраставшего Чайльда ещё в детском доме.       Трудному ребёнку до крайности непросто было обрести новую семью — ни одна пара не решалась принять в свои объятия любителя рассказывать уродливые истории.       И только Чжун Ли, наблюдавший за Чайльдом не день и не два, почувствовал, как с этим мальчишкой его связала тонкая нить — голод до смертельного.       Только Чжун Ли не побоялся впустить его под своё крыло, одарив всем.       Но подопечный не ограничивался фантазией, способной удовлетворить одержимость насилием. Чайльд рос под крылом Чжун Ли нелюдимым и до крайности жестоким подростком, который спустя несколько лет в старшей школе уже бросался в кровавые драки и переступал закон.       Неконтролируемые вспышки ярости учащались и вполне грозились привести к неприятным последствиям, но вместо того, чтобы упечь душевнобольного лечиться, Чжун Ли хватило совести сделать ему предложение. Скажи мне, чего ты хочешь, чтобы утолить свой голод, дитя, и я не побоюсь потратить на твою фантазию все свои средства. Только не утопи нас своими необдуманными поступками.       Чайльд согласился. Как же горели его лазурные глаза в тот день и как же светились они сейчас, во мраке комнаты, где тонуло всё, кроме лиц на экране. Пылкий смех разлился новой порцией, и Чайльд довольно хлопнул в ладони. Он совершенно не вёл себя на свои девятнадцать. Это был самый жестокий десятилетний безумец на свете, если бы, конечно, у Чжун Ли вовсе спросили, как он оценивает душевный возраст горячо любимого приёмного сына.       — Не прибедняйся, отец, не ты ли учил меня быть честным с самим собой? — едко отметил Чайльд, давя в себе вскипающее недовольство. Напоминал голодного хищника, готового броситься и растерзать, стоило прозвучать лишь чему-то ему неугодному. — Только конченный растяпа потратит столько времени и денег, если сам в глубине души не испытывает того же.       — Мхм, — закинув одну ногу на другую, Чжун Ли не стал отрицать очевидного. Ушло немало времени на реализацию идеи, даже самое крепкое обещание давно треснуло бы, не пожелай этого он сам. — И всё же, я прошу тебя лучше следить за выражениями.       — Увы, только до того, как начнётся Игра, — ухмыльнулся Чайльд. Схватив за горло открытую бутыль с вином, наполнил им, густо красным, как кровь, оба бокала. — Ведь когда она начнётся, я буду смеяться до тех пор, пока не вывернусь наизнанку от восторга. Ты не посмеешься со мной?       — Знаешь же, меня куда больше возбуждает наблюдать твою эйфорию, нежели мучения обделённых. Они… приятный бонус, — длинными пальцами Чжун Ли повёл по шее склонившегося подопечного, вскоре игриво щёлкнув его по подбородку. Янтарь переливался в мутных глазах неутолимой любовью, и Чайльд был прав, ради его веселья хотелось заплатить любую цену.       Пряный поцелуй, сблизивший их, нёс с собой кислый привкус вина — оно совсем не испортило мягкость и сладость губ Чайльда, по праву принадлежавших исключительно Чжун Ли. Разворошив волосы приёмного сына, он кивнул в сторону экрана.       — Итак, твои любимчики?       — Помимо уже упомянутых… — коих было воистину немало. Чайльд восхищался почти каждым участником, однако один любопытный нюанс всё в корне менял — он так же быстро разочаровывался и терял интерес. — Сейчас представлю тебе ещё некоторых. Вот, погляди, просто неисправимый милашка.       Взгляды обратились к экрану. Потрёпанный седовласый бедняк в изодранной одежде больше напоминал бродячую собаку — впрочем, в этой ассоциации была и львиная доля истины. Едва ли не алый от недосыпа взгляд грустно устремлялся в ноги, где расправлялись с объедками уличные псы. В секунду снимка продрогший бедолага, стоявший посреди осенней улицы, ещё не знал, что станет участником игр.       — Как и многие участники, он никогда не знал своей семьи. Сирота, шнырявший по улицам с детства и живший похуже моего, — и Чайльда это воистину забавляло. Он расхохотался вновь, а затем беспардонно рухнул на подлокотник кресла рядом с Чжун Ли. — Казалось бы, такой человечек должен впереди всех рвать за своё благополучие… А он желает получить деньги, чтобы предотвратить издевательства над животными. Даже не завтракает, чтобы скинуть своим собакам последние ошмётки…       — Ты не сострадаешь себе подобному? — из праздного любопытства поинтересовался Чжун Ли. Дитя пожало плечами. Ещё бы… Чайльд не знал, что такое сострадание.       — Он не подобен мне. Хотя бы потому, что ещё не выбрался из грязи. А теперь прошу немного внимания уделить этой парочке, — новое фото даже не похвасталось красивой драматичностью. Зрелище было грязным — один юноша тащил второго на своей спине, избитого, запачканного кровью и абсолютно жалкого. — Здесь у нас целая семейная драма. Богатым родителям не повезло с сыновьями. Приёмыш, вот этот, на спине который, перешёл дорогу некой преступной группе и ввязался в грязные делишки. Это нанесло огромный ущерб семейной репутации, и родители отказались от позора, взятого на свою голову. Бросили сыночка. Но-о кто бы мог подумать…       Чайльд делился эмоциями с бесподобным увлечением, смакуя вино и нахально вытягивая стройные ноги на коленях Чжун Ли. Последнему оставалось упиваться близостью любимого подонка и чувственно массировать тому бёдра.       — Их родной сынуля не бросил брата и вместе с ним кинулся познавать радости бедности. Отныне родители не желают знать их обоих… Мы сделали предложение старшему в ночь, когда он тащил младшего в их жалкий съёмный угол после драки. На что второй брат сообщил, что тоже намерен играть, ведь обязан искупить, так скажем, вину за содеянное.       Щелчок. Кадр вновь сменился, и Чжун Ли с молчаливым интересом продолжил наблюдать. На новом фото, посреди больничной палаты, в обнимку спали двое друзей. Окруженные медицинскими приборами и трубками, тянувшимися к перевязанному бедолаге с почти синей кожей.       — Мальчишке с детства не повезло на собственной шкуре испытать малоизученную болезнь. Он был оставлен родителями, но содержание взяла на себя богатая семья хорошего друга — красавчика, спящего рядом. Однако когда больному исполнилось девятнадцать, и условия страховки изменились, вопреки уговорам сына семья отказалась помогать ему — она уже не поднимала необходимые суммы. Удар в спину, не иначе, если бы не…       — Ведь точно… — Чжун Ли умеренно оживился. — Я слышал, ты позволил участвовать в Игре богачу, закрыв глаза на его происхождение?       — Я растаял, — объяснился Чайльд. — Не знаю, как этот книголюб столько прознал, но он настаивал, что обязан участвовать вместе со своим болеющим родненьким. Не разлей вода, сам понимаешь. Волк в овечьей шкуре…       — Богач, прикинувшийся бедным, чтобы помочь другу заполучить деньги на дальнейшее лечение… — наконец Чжун Ли позволил себе удовлетворённую усмешку. — Похвально, зрелище обещает быть интересным. Не знавший жестокости, но в жестокости очутившийся… С ношей на плечах, лишённый удобств, наравне с несчастными.       — Ох, он так начитан, не зазорно заранее поверить в его победу, — щёлкнув пальцами, Чайльд залпом опрокинул в себя вино и довольно облизнулся. Кадр вновь сменился, и на экране вспыхнуло одновременно две фотографии. — Первый и последний участники — моя гордость.       Чжун Ли вздёрнул бровь. Он продолжал наслаждаться рассказами Чайльда, не изменяя пылкому интересу. Увиденные юноши были контрастны друг другу — настолько, насколько только могли контрастировать первый и последний игрок.       — Судьба первого игрока трагична до мозга костей, даже я-я ему сочувствую, — впрочем, по голосу Чайльда в это слабо верилось. Юноша на фото сидел у заброшенного, поросшего сорняками дома, и крошил в пальцах сухие осенние листья. — Несчастный собственными глазами видел смерть матери-наркоманки и остался заботиться о братьях с сёстрами после того, как отца упекли в тюрьму и затем там же убили. Однако из пятерых его подопечных не выжил… никто, хах. Когда на последние деньги нанятая няня отвозила мелких из детского сада домой, последние надежды несчастного улетели в канаву вместе с автомобилем… фью-юих…       Чайльд покрутил пальцем в воздухе и высокомерно оскалился.       — Он жаждет покончить с собой. Великих целей у него нет, лишь азартная и обиженная мысль — хочу продержаться столько, сколько смогу, а если выиграю, отдам все деньги в детские дома и оборву свою жизнь.       — А ангелочек? — белокурое создание на соседнем фото, уже на первый взгляд нежное до мозга костей, наоборот, наслаждалось красотой кленовых листьев и не торопилось их рвать. Алые, они кружились под поцелованным осенью деревом.       — У ангелочка самая нежная судьба из представленных… Он мечтает написать свою книгу и потому отказывается работать на тяжёлой работе, обуза на плечах своих сломленных родителей… Однако вдохновения у писателя нет, как нет средств на рекламу и продвижение. Утопичные мечты привели его сюда… Ангелочек хочет унести всю сумму, чтобы отдать часть родителям, а другую — вложить в своё творчество.       — Какой ценой… — поразился Чжун Ли. — У бедняка цель инфантильнее, чем у овечки.       — Может быть, овечка и станет его вдохновением, — стройными руками Чайльд обвил шею драгоценного папочки. — Но не думаю, что писатель инфантилен на самом деле. Он флегматичен до мозга костей, и, может быть, это — его защита. Дом их семьи со дня на день забрали бы за неуплату счетов… Есть ли выбор? Искусство стоит всего!       — Знать ли мне? — медовым голосом пропел Чжун Ли, жадно обхватывая талию бесстыдного. Чайльд оседлал его, уже готовый к грязным ласкам, которые им точно на ближайшее время светили в последний раз. — Впрочем, не ты ли — искусство? Соглашусь всецело, ведь ты стоишь всего, моё маленькое чудовище. Какой выберешь номер?       Конечно же, дитя желало поучаствовать лично. И сколько бы скандалов ни взрывалось между ними обоими, в каждом из них побеждал Чайльд — противостоять его истерикам было опасно для психики и порой жизни. Чжун Ли поддался уговорам, убеждённый, что сможет защитить подопечного в случае некоторых… неудобств.       Томный и взволнованный вопрос опалил губы напротив. Чайльд довольно клацнул зубами в ответ и уже забрался бесстыжими пальцами в брюки отца.       — Одиннадцатый.       — А ты падок на это число.       — Оно обязано принадлежать мне.

***

      Фары приближавшегося автомобиля в темноте промозглой и голодной ночи послужили олицетворением долгожданного спасения. Растирая продрогшие пальцы, Рэйзор в очередной раз услышал урчание в желудке. Оно неумолимо влекло за собой мысль: «Зато собаки сыты…»       Но будут ли они сыты вечно? Нет…       Нет, собак становится только больше, улицы плодят их, а безжалостные ублюдки в масках законопослушных граждан предпочитают сообщать, что в приютах нет мест, и единственный выход — отлов ради последующего усыпления. Хорошо, если так, но что до щенков, которых Рэйзор обнаруживает мёртвыми после съеденной отравы или проглотившими лезвия, подкинутые с лакомствами?       Не ненависть, но горькая обида кипела в нём изо дня в день. Алыми глазами совсем юный парень рассмотрел тёмный салон, переполненный заснувшими людьми. Дверь открылась удивительно резко, но бесшумно — Рэйзор даже не заметил, так, моргнул несколько раз. Усталость наливала веки свинцом. Больше всего на свете перед играми хотелось крепко поспать, ведь даже по ночам приходилось иной раз тратить время на лечение найденных бродяг, каждый час жизни которых — бесценен.       — Сюда… Сесть? — Рэйзор спросил невесть зачем, ведь сам интуитивно всё понимал.       Наивно забрался в машину — всё равно, что в волчью пасть.

***

      — Дивно, чудно… — гложущую тишину разбавил урчащий сладостью голос Кэйи Альбериха. По-прежнему побитый, он находил в себе силы бросаться, казалось бы, непринуждёнными шутками, что изрядно удивляло Дилюка. — Давно такого густого тумана не видал, хороший знак, нас сопровождает сама милость погоды.       — Как бы на этом наша удача не закончилась, — хмурый взгляд поднялся из-под неровно отросших красных волос. Дешевая краска уже частично смылась, оставляя отдельные пряди грязно-коричневыми.       С тех пор, как семья отвернулась и от родного сына, Дилюку с Кэйей не приходилось рассчитывать на большее. Держаться друг друга — последний шанс. И пускай прежде они рвали глотки, отныне…       Отныне не было рядом никого роднее.       Автомобиль приблизился, осветив тёплой желтизной сырую дорогу.       — Говори за себя, — хохотнул Кэйа, упираясь ладонью в крышу и ловко выгнувшись, чтобы заглянуть в салон. — Моя удача начинается здесь. Хэ-эй, вы что, заснули все?       — И тебе советую, — подтолкнув брата внутрь, Дилюк уместился рядом с ним.       Увы, секунды задушевных разговоров несчастным не были суждены. Хотя дым, принявшийся заполонять салон, поначалу не воспринялся Кэей и на секунду, как потенциальная опасность. Он, шипящий и стелившийся вокруг, казался не более чем дешёвой декорацией.       — Я же говорил, туман сопровождает… сопровождает… нас-с-сх…       Заснуть с улыбкой на лице — что ж, последнее, что им оставалось. Лохматая голова безжизненно склонилась на плечо уже потерявшего сознание Дилюка.

***

      — Прошу прощения, мой друг болен, ему лучше не дышать неизвестными веществами, — наивный голос Син Цю напоминал журчание ласковых рек. В конце концов, кому ещё защищать Чунь Юня?       Всю жизнь проведший в стенах больницы, тот не видел ничего, кроме них, знать не знал грязных реалий равнодушного мира. В любой игре Чунь Юнь первым проиграет — в этом был безрадостно уверен Син Цю, любяще обнявший его за хрупкие плечи в миг, когда в салон потёк клубящийся туман.       — Это… какое-то… первое испытание? — откашлявшись хрипло, Чунь Юнь задрал голову и растерянно причмокнул губами.       Да будь воля Син Цю, он вообще не пустил бы родного играть. Тому бы лежать в постели и продолжать принимать лекарства, а не увечить здоровье ещё больше. Но приглашающий выставил условие: либо вдвоём, либо предложение остаётся актуальным исключительно для бедняка.       Так и пришлось, лишившись всего, стать ангелом-хранителем для неравнодушного человека, поклявшимся довести его до самого конца. Благо, родители Син Цю после того, как бросили затею помогать Чунь Юню, покинули страну из-за рабочих вопросов, и о потере своего дитя они узнают совсем не скоро: может быть, к тому моменту, когда он уже вернётся.       — Должно быть, иначе как? — поначалу доверчиво прошептал Син Цю. Но ведь на просьбу не последовало ответа: водитель попросту молчал, травя своим хладным равнодушием. Глаза Син Цю сощурились, полнясь пугающим подозрением. — Постой, не дыши! Слышишь, Чунь Юнь… Чунь…       Зажав ладонью лицо больного, Син Цю недолго продержался сам. Следующим сполз по сиденью бездыханно, склонив голову на грудь Чунь Юня.

***

      «Он… ждёт того же, что и я?» — мысль, которую прокручивал в своей голове Сяо уже десяток минут, жужжала в ней роем насекомых. Во всяком случае, это значит, он стоит в правильном месте и точно не ошибся, когда последовал адресу на приглашении.       «Почему нас здесь двое?»       Молчаливость белокурого спутника, отчего-то полная кристального спокойствия, пускала по коже холод. Подумать только, напрягала хлеще нелюдимой отстранённости, к которой повезло привыкнуть.       Ведь, сколько бы юноши, одновременно оказавшиеся на одном пустом тротуаре, не переглядывались, Кадзуха не вымолвил ни слова — он лишь непринуждённо встречал остановившийся автомобиль и совершенно не тревожился из-за подобного… приветствия.       — Ты что… — голос Сяо простуженно хрипел. — Ты знаешь, что за игра?       Он не знал. Не знал и попросту не умел общаться с людьми, и эта вопиюще нежная улыбка, с которой уже садившийся в машину Кадзуха обернулся на него, продолжила сводить с ума своей невесомостью.       — Нет, — наконец подал голос белокурый ангел, занимая место. Сяо, замешкавшись, неловко полез вслед за ним, и налитые багрянцем карие глаза стали его единственным спасением от грядущей неизвестности. — Но ведь загадки вдохновляют более всего прочего, верно же?       Даже на туман Кадзуха смотрел завороженно, словно отравленный гипнозом, и как же он отличался своей готовностью от того, кто был готов только к одному…       К смерти. Даже если она придёт с этим самым дымом, ласково затёкшим в гортань и принёсшим сладкий сон.

***

      — Эй… — залитые холодным потом руки тормошили за грудки. С такой силой, что не проснуться было невозможно.       Кадзуха распахнул глаза, мгновенно познав мучительную красоту пробуждения ото сна, в котором беспамятно утонул. Сфокусироваться не удавалось — веки слипались после первых же попыток. Но напротив, продолжая тормошить, сидел уже знакомый незнакомец… — Просыпайся! Ты должен знать…       Ощущения — словно несколько раз до искр ударили по голове. Вплетая пальцы в спутавшиеся волосы, Кадзуха с трудом поднялся. Сяо тут же отстранился и руки отдёрнул, будто обжёгся; мгновенно выпрямился и сделал вид, будто вовсе не паниковал. Но недоверчивый, полный нечеловеческой усталости взгляд с отторжением изучал округу.       А Кадзуха не мог вымолвить ни слова — он тоже осматривался, то ли не понимая, то ли не веря в увиденное. Сплошь белые стены и слепивший потолок словно принадлежали комнате в психлечебнице. Многочисленные кровати, наставленные в несколько этажей, напоминали муравейники — между ними сновали разодетые в тёмно-зелёные пижамы игроки. Уймы игроков…       Сяо покачал головой. Очевидно убедившийся, что молчаливый Кадзуха о происходящем понятия не имел, убрал скрещенные руки с груди и позволил заметить собственный номер.       — Так ты у нас игрок номер один, — прошептал Каэдэхара. Он был очевидно взволнован и сконфужен, но не так полон колючей неопределённости, как Сяо.       — А ты — 417… Хах. Мне не нравится то, что здесь происходит, — объяснил он. — Посмотри. Никому не нравится.       — Чунь Юнь, ты хорошо себя чувствуешь? Что с температурой? — откровенно взволнованный исключительно о больном, Син Цю сидел в стороне, через несколько кроватей. Наполовину расстегнув пижаму Чунь Юня, ощупывал его шею и грудь, то ладонь ко лбу прикладывал, то за щёки обнимал. — Вопиющая фамильярность по отношению к больному игроку, как же…       — Тиш-ше, — оборвал Чунь Юнь. — Не хочу, чтобы кто-то знал. Иначе со мной никто не захочет играть, если придётся…       Но Сяо с Кадзухой услышали, а значит, наверняка кто-то ещё. Переглянувшись, продолжили наблюдать за происходящим: вскочив с кровати, Син Цю бросился сквозь толпу ближе к главным дверям, очевидно, интересоваться причиной столь безобразного отношения, которое им продемонстрировали с самого начала.       — 179 и 178… — Сяо запомнил номера, смакуя их на собственных губах. Никогда не знаешь, к чему придётся прибегнуть в дальнейшем даже в самой безобидной игре. Каким именно образом участникам дарили их новые «имена», любопытно…       Ропот людей заставлял жужжание в голове становиться всё громче, но молчаливость Кадзухи напрягала ничуть не меньше — уж лучше бы он тоже болтал без умолку.       — Пойдём ближе и тоже всё узнаем, — в конце концов протянул Каэдэхара бархатным голосом, и Сяо, пожав плечами, последовал за ним в толпу.       Рэйзор к толпе не стремился вовсе. Сжавшийся почти в кокон, он прятался за одной из кроватей, у самой лестницы — всё, что бродяге оставалось с его уровнем речи и умением заводить связи.       Спрятаться.       Никому лишний раз не показываться… Почему людей так много? Они суетятся, носятся вокруг и шумят, хотя даже не обрели весомой причины, чтобы волноваться… Пижама свисала с тощего тела, а раненые ладони прятались в рукавах — пальцы сжимали их до побеления, ногти полосовали ткань.       Рэйзор вздрогнул вдруг, задирая голову. Высокая фигура стройного незнакомца, склонившаяся над ним, появилась слишком резко и до чёртиков напугала.       — Восьмой, — ласково пропел чужак, вытягивая руку в знак приветствия. Рэйзор мог поклясться, он никогда не видел столь широкой улыбки, вроде той, что треснула сейчас на лице напротив. Замешкался, не стал отвечать. — Я как увидел тебя, сразу подумал, что мы должны быть вместе.       — Одинн… Одиннадцать. — Рэйзор всмотрелся в число на груди Чайльда и встрепенулся доверчиво. Последний ещё ярче заулыбался и часто закивал.       — Ты не представляешь, как сильно я воодушевлён, — продолжил он. Святая наивность не сможет не купиться на подобную приветливость — брошенные щенки всегда тянутся за первой попавшейся рукой, которую им вытягивают, чтобы потрепать по холке. Чайльд поймал пальцы Рэйзора в свою ладонь и ласково сжал те, а затем кивнул в сторону собиравшейся толпы. — Мне показалось, ты боишься… Вот и пришёл поддержать тебя. Не переживай, что бы они ни устроили, если будем держаться вместе — обязательно победим.       Шансов воспротивиться не представилось — бродячий пёсик оказался украден хитрым лисом и уволочен в дремучий лес.       Лицо по-прежнему болело. Кэйа никак не мог унять нервный зуд, напавший сразу при пробуждении, чем до неистовства досаждал рядом стоявшему Дилюку.       Рагнвиндра до крайности смущала легкомысленность младшего брата. Если бы только она — своя собственная беспомощность перед простодушием Кэйи и ранимая нужда укрывать его от всего мирского дерьма уже не раз играли с Дилюком злые шутки.       Как хорошо было существование при родителях, подумать только — жили бы дальше, один вкладывался в благотворительность и продолжал мечтать о собственной винодельне, второй — о детективном агентстве. Но стремления Кэйи канули в пустоту вместе с тем, как азарт его утопил.       А Дилюк ринулся тонуть вместе с ним.       — Я, в самом-то деле, надеялся на более тёплый приём, мягкие вибромассажные кресла после подобного пробуждения уж точно не помешали бы, — впрочем, там, где Кэйа должен был шутить через силу, ему это не приносило ни малейших затруднений. Дилюк не удержался, фыркнув, и опустил подбородок на плечо младшего.       Поймал его взгляд молча, без лишних слов.       — Ты чего? — растерянно поинтересовался Кэйа, впустив пальцы в спутавшиеся пряди брата. — Могу побыть твоим личным вибромассажером, если пожелаешь…       — Дурак ты, и шутки у тебя дурацкие, — тепло отозвался Дилюк. Не побоялся со спины обнять того, к кому с самого появления в семье неровно дышал, и скрестить пальцы на его животе в замок. Кажется, Кэйю это совершенно не смущало — он не предпринял ни попытки выкрутиться, только прильнул ближе. — Но я никуда тебя не отпущу.       — Вместе отсюда выйдем, всех облапошим и воздвигнем самую лучшую винодельню, где в перерывах детективы из моего личного агентства будут проводить свои обеды.       — Я ничуть не удивлён тому, что твои детективы собираются накидываться даже средь бела дня.       — А ты не думал, что это повод видеть тебя не только по ночам, братишка?              Каждый находил собственный способ не смотреть гнетущей неизвестности в глаза. Но неизвестность не могла длиться вечность — двери раскрылись, и в секунду, когда внутрь вошли люди в красном, толпа оторопела. Ропот затих вместе с любыми возможными возмущениями — все, как один, всматривались в устрашающе вымазанные фигуры на чёрных масках. В воздухе искрился звон зловещей тишины.       Вдоволь насладившись затянувшейся тревожной паузой, впереди стоявший незнакомец изрёк:       — Добро пожаловать на Игру, — и женский голос, проскрежетав металлическим равнодушием, пустил по спинам вереницы мурашек. — Мы надеемся, вы прекрасно себя чувствуете.       Но не читалось в интонации искреннее любопытство, нет; что-то снисходительное и игривое пряталось в ней, беззаботное и вероломное.       — Не лучший способ привести дорогих гостей в тонус, нам стоит ожидать хотя бы королевского завтрака? — подчеркнул Кэйа, и фигура в алом, как кукла, склонила голову в его сторону.       — Я была бы не против королевского завтрака, — встряла юная особа в стороне. — Да я его сама приготовлю, только дайте, из чего — есть ужасно хочется.       И вновь тишина; гложущая, жестокая и слепая. Видеть вместо лица белый квадрат поверх чёрного ничего, не сметь прочесть ни эмоции… Их как будто вовсе не существовало. Словно перед игроками стояли бездушные роботы, выполнявшие свою задачу, вовсе не запрограммированные на иное.       — Мы ценим вашу смелость, — прогрохотало громом. — Ровно как верим, что вы будете ценить правила, которых требует игра. Итак…       Сяо фыркнул. Скрестив руки на груди, отвернулся, а затем бросил в сторону Кадзухи:       — Она не слушает их. Плохой знак.       — Простите! — Син Цю хватило храбрости встрять. Он вышел вперёд, утягивая за собой Чунь Юня, которого обнимал под плечи, и бесстрашно перебил фигуру в красном. — Мы будем счастливы следовать любым правилам нашей игры, но и вы вспомните — среди нас есть люди, которым требуется особенная поддержк…       — Син Цю, не надо, — уцепившись за запястье друга, Чунь Юнь попытался оттащить его обратно.       — Это каким же? — вторил по-прежнему пустой, вовсе растерявший окраску голос. Вновь опаляя свирепым холодом, который буквально шептал: что бы ты ни ответил, неравнодушие тебе увидеть не суждено.       Син Цю замялся, оглядываясь на того, кому предстояло хорошо постараться, чтобы победить. Ответа на этот вопрос никогда не найдётся: нужен ли Чунь Юню больше должный уход, или…       Или ему нужно победить, не привлекая внимания к своей слабости.       — Я… Я лишь к тому, что вы совсем не постарались над вежливым приёмом. Мы — ваши игроки, и то, как вы обошлись с нами в автомобиле…       Поднялся ропот. С Син Цю соглашались — игроки разразились жалобами, и более тихим лишь оставалось наблюдать за происходящим, молча соглашаясь или же в скуке ожидая продолжения. Тревожились немногие — пока.       — Да ладно вам, неужто совсем в роль войти не хочется? — вскоре потерял терпение Чайльд, перебивая толпу. — Никогда не увлекались театром? На крайний случай — кино. Мы — считайте, актёры, и нам остаётся только играть. Даже начать не успели, никакого погружения с вами не получится…       — Господин Одиннадцатый, роль тушить гнев толпы — моя, спасибо большое, — встрял Кэйа, едко улыбнувшись в нежелании делить с кем-либо роль умника и шутника по совместительству, но соперник за словом в карман не полез.       — С удовольствием предоставлю её вам, мистер 69 и его личный наплечный мистер 70, но королевского завтрака после вашего возмущения мы так и не увидели. Простите, — впрочем, Чайльд не плевался ядом. Разворошив волосы на затылке и ещё раз приветливо улыбнувшись Рэйзору, он почтительно поклонился Кэйе.       Выказав недовольство, толпа опять затихла.       Зловещее молчание продолжилось. Выждав нужное количество времени, леди в красном, наконец обретшая слово, уже не позволила кому-либо встрять.       — Подписавшись на Игру добровольно, вы мгновенно согласились со всеми прописанными правилами. На кон поставлена крупная сумма денег — то, ради чего каждый из вас пришёл сюда. Итак, позвольте, я объясню…       Её слова рвались на волю подобно бурному течению смертоносной реки, упав в которую, ты больше никогда не обретёшь свободу. И чем сильнее успокаивал всякий аргумент, заставляя на первое время забыться, тем глубже, до самых костей пробирала грешная безучастность, сочившаяся из голоса.       — Таким образом, победитель уйдёт с выигрышем… Всего шесть игр — это то, чего вы желали.       Речь благополучно завершилась, и подумать только, незнакомка в маске не испустила ни единого лишнего смешка. Смесь смирения и надежды — всё, что осталось игрокам. А затем люди в красном развернулись и ушли, как будто их вовсе не существовало, будто от них не зависело ровным счётом ничего.

Смирение.

Надежда.

Полчаса до первой игры.

      — Ты… плохо понимаешь речь? — приветливо поинтересовался Чайльд, обращая на Рэйзора всё своё внимание — оно было настолько всеобъемлюще неравнодушным, что наивной душе, казалось бы, грех в нём не утонуть.       — Я разговаривать… с трудом, — хрипло признался Рэйзор. — У меня не быть, где учиться. Даже не знать…       Он запнулся.       — Даже не знать, куда попасть. Просто пойти. Интересно.       — В таком случае, я постараюсь тебе объяснять всё необходимое, — осветился Чайльд. — Здесь не нужно понимать речь… Как я понял, мы будем играть в игры… В простые игры, которые знает каждый ребёнок… наверное, — он замялся, но исправил воцарившуюся неловкость очередной порцией заливистого, столь добродушного на первый взгляд смеха.       — Смотри-ка, каждый пытается найти себе опору, а у тебя уже есть я, — прошептал Син Цю уже тогда, когда повезло вернуться в постель и опуститься рядом с Чунь Юнем. Он ободряюще потрепал больного по волосам и с извинением добавил: — Мне жаль. Прости, я слишком сильно хотел тебя уберечь и совсем забыл о том, что нам нужен этот выигрыш. Вот увидишь, ты точно дойдёшь до конца, я всё ради этого сделаю. Пусть самому будет суждено выбыть — помогу.       — Лучше пусть меня выкинут, а ты пройдёшь, тебе проще будет, — доверчиво прохрипел Чунь Юнь и зарылся в одеяло: то холод с дрожью одолевали, то тело до боли горело. Но Син Цю был прав, взглянешь в сторону — вся толпа уже разбилась на пары.       Сяо и Кадзуха, расположившись вдвоём у крайней кровати, продолжали молчаливо наблюдать — кто сидя на самом краю, кто прислоняясь сбоку.       — Жаль, не на чем писать, — отметил Каэдэхара спустя минуты абсолютного бесстрастия. Сяо хмуро на него покосился.       — Зачем тебе… писать?       — Хочется всё запечатлеть, — объяснение поразило. — Например, посмотри, та девушка вдали, белокурая, доказывает другу детства, что он совсем не неудачник и обязательно заберёт приз, а затем они купят их общей птице лучший вольер. Соня слева не слезала с кровати даже тогда, когда мы все толпились у дверей… Справа — я предполагаю, возлюбленные, — одна другую ласково лисицей зовёт, и как-то оно совсем не по-дружески звучит. Незнакомка, которая предложила приготовить еду, сейчас в красках описывает, как из дешёвых продуктов готовила королевские обеды, а её спутница храбро выслушивает эти истории, хотя у неё, могу поклясться, урчит в животе, больно часто она за него хватается.       Сяо застыл. Не верилось, что Кадзуха заметил всё то же, что и он сам. Впрочем, разве не этого стоило ждать от молчаливого ангела, который не проронил ни слова за десятки минут, но неустанно, почти не моргая, улыбался всякому незнакомцу? Только Сяо заметил всё это, чтобы корыстно использовать… А Каэдэхара?       — Кому какое дело, — прошептал он в ответ, не пряча обнажённого непринятия в голосе. Но до того, как горько ухмыльнулся и отвернулся вновь, оказался под прицелом пристального взгляда Кадзухи.       — Как же ты живёшь эту жизнь, — удивился ангел, — если не замечаешь подобных мелочей?       Сяо, пойманный с поличным, молчал с десяток секунд. Хватило нескольких слов Каэдэхары, чтобы колючий кокон омерзения, захлопнувший сердце, напомнил, почему жить эту жизнь не хотелось вовсе. И то, с каким воодушевлением Кадзуха смотрел на незнакомцев… поражало и терзало ещё больше.       — Они чужаки тебе. Никто, — процедил Сяо. — Какая тебе разница, какой вольер купят те двое, и почему та, далёкая, не вставала с кровати? Если только ты не собираешься обернуть это против них…       — Но ты же обратил внимание. Обратил внимание на то, о чём я тебе рассказал, — воодушевлённо Кадзуха расправил плечи. Его пленительно простое отношение не вязалось ни с чем вокруг. Оно разбивало всё. — Это значит, что меня ты выслушал внимательно, а я тебе — не ближе их всех.       Сяо не нашёл ответных слов.       Всё, что осталось — хмыкнуть и уйти, прислонившись лопатками к очередной из кроватей. Лишь иногда, пожранный обидой на весь мир, он продолжал втихаря посматривать на недоделанного романтика и поражаться его беспрекословному принятию происходящего.

Дурак.

А если…

А если эти игры не так просты, как тебе кажется?

Что тогда?

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.