#21 «Имейджин с Баки Барнсом (Зимним солдатом)»
13 ноября 2021 г., 18:27
— Почему, когда вы мне нужны я вынуждена искать вас в подобных забегаловках?
Звук колокольчиков над входной дверью извещает о новом посетителе и каждый человек с нескрываемым удивлением разглядывает меня, девушку, неподходящую и не вписывающуюся в их простой, обывательский мирок, пропахший рыбой и дешевым алкоголем. В носу неприятно щекочет, и я подавляю рвотные спазмы, но пытаюсь выглядеть миленькой, надеясь, что моё фальшивое дружелюбие отвратит от моего появления любопытные взгляды и я перестану быть объектом для изучения.
— Я вам нужен? — Барнс сидит за барной стойкой в окружении пустых рюмок из-под водки. Абсолютно трезвый и непоколебимый. Не способный забыться на несколько часов, потерявшись в алкогольном опьянении. Спиртное не служит для него успокоением и способом заглушить чувства и эмоции, и есть в этом что-то печальное и трагичное.
— Никакая другая причина не заставила бы меня прийти в подобное...заведение, — брезгливо осматриваюсь по сторонам и лживо улыбаюсь каждому, кто случайно сталкивается со мной взглядами. Я здесь не для того чтобы налаживать хорошие отношения с каждым незнакомцем.
— И что вы хотите, мисс /Т.Ф./? — Джеймс даже не смотрит на меня, воспринимая моё появление как временную трудность, граничащую с вторжением и покушением на его новую свободную жизнь.
— Не забывайте кто спас вашу задницу от неминуемой смерти, сержант Барнс? — обдаю его ледяным бескомпромиссным взглядом и движением руки подзываю к себе молодую официанту. Девушка приветливо улыбается — это ее обязанность, выглядеть так, словно она рада встрече со мной, даже несмотря на то, что на самом деле я нисколько ей не симпатизирую. Будь ее воля она бы выставила меня за дверь, сделав и Барнсу одолжение, выгнав меня.
— Налейте мне чего-нибудь выпить, — небрежно отмахиваюсь от барменши, не потому что я бестактная грубиянка, ставящая себя выше остальных. Нет. Просто рядом со мной сидит мужчина, обученный беспрекословно выполнять приказы и убивать, который ходит на сеансы к психиатру, врет о своих кошмарах и пытается исправить свои ошибки, соблюдая три обязательных правила. Он больше не Зимний солдат. Теперь это Баки Барнс. И мне нужно сосредоточиться на разговоре с ним.
— Хотите, чтобы я вернул вам должок? — сержант Барнс опрокидывает очередную порцию водки и со звоном ставит рюмку на столешницу.
— Хочу, чтобы рядом со мной был человек, которому я могу доверять. — Джеймс кидает на меня быстрый взгляд и смотрит с несвойственным для него волнением. — Мне нужен рядом Джеймс Бьюкенен Барнс. — Молодая официантка ставит передо мной три рюмки водки и насмешливо ухмыляется, перекидываясь с Барнсом многозначительными взглядами. Я закатываю глаза и не думаю ни секунды, выпиваю три рюмки водки за три секунды, снискав одобрение завсегдатаев, восхищенных умением такой дамочки мастерски пить крепкие напитки.
— Я окружена хорошими, ответственными и преданными людьми, но никто из них не полезет под пули ради меня.
— Как и я, — Джеймс блуждающим взглядом изучает окружающих, передвигая с места на место пустые рюмки.
— Я и не прошу об этом. Но хочу знать, что кто-то прикроет мне спину, когда это потребуется, — облокачиваюсь на барную стойку и заглядываю ему в глаза, которые он так настырно прячет от меня, вторгаясь в личное пространство человека, привыкшего к одиночеству.
— Слишком большие надежды на меня возлагаете, мисс /Т.Ф./.
— Не смешите меня, какие надежды? Чистый профессионализм. Или вы разучились пользоваться огнестрельным оружием, растеряв навыки рукопашного боя, потому что ваша «рука смерти» больше не действительна? — Выпрямляюсь и с ехидной усмешкой, окосевшей леди, гляжу на серьезного Барнса, чьи профессиональные навыки убийцы принизила какая-то девица.
— Для девушки вашего положения вы слишком взбалмошная. — Опешив от моей наглости и прямолинейности, Барнс растерянно хлопает ресницами.
— Если бы я воспринимала все окружающее меня всерьез и принимала все близко к сердцу, сошла бы с ума или давно лежала бы в земле, а у меня клаустрофобия, боюсь замкнутых пространств. И цветы не люблю, а их почти каждый день приносят на могилу.
— И чувство юмора у вас странное, — ошеломленный моим поведением, подкрепленное рюмками водки, Джеймс пытается разобраться и понять, всегда ли я такая или только под действием алкоголя.
— Только оно меня и спасает, а я спасу вас. — Барнс с таким остервенением впивается взглядом в моё лицо, мои губы, произносимые столь важные и жизненно необходимые ему слова. — Подумайте над моим предложением, сержант Барнс? — кладу на барную стойку деньги, прижав банкноты пустой рюмкой и поднимаюсь на ноги, и подбадривающе сжимаю ладонь Баки. Он молчаливо смотрит на соприкосновения наших рук, а я, сторонний наблюдатель, за реакцией этого человека. Требовать ответа прямо сейчас — слишком бесцеремонно даже для меня, поэтому я просто ухожу, также внезапно, как и появилась, с надеждой улыбнувшись на прощанье.
Звук колокольчиков возвещает об уходе очередного посетителя, а вслед мне смотрит до глубины своей души одинокий человек...