Komorebi

Перевод
NC-17
В процессе
28
1
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 16 страниц, 5 974 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
28 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник

Часть 2

Настройки
6.28.XX Они решают уйти под покровом ночи. Сакура - единственная, кто их провожает. Они не говорили ей, когда уйдут, но, естественно, она поняла. Она притягивает их, крепко обнимает, так что даже Саске становится тепло. Это было странно; Сакура и Наруто так изменились: вытянулись, руки окрепли, плечи стали шире, но все они еще сочетаются, как детали одного пазла. В глубине души Саске был благодарен. Он все еще учился проявлять свои чувства после многих лет подавления их, Наруто и Сакура были неплохим началом. Они для него были словно две красные нити, которые постепенно выводят его из темного леса. — Саске, пожалуйста, сделай так, чтоб Наруто ел что-то помимо рамена. Наруто, пожалуйста, проследи, чтобы Саске вообще хоть что-то ел. Саске хмурится. — Что это должно означать? — Это значит, что ты выглядишь так, будто семь лет был заперт в комнате и питался исключительно крекерами, прежде чем вернулся сюда. Бога ради, добавь белок в рацион, - вздыхает Сакура, хватая парней за уши и выкручивая их. Наруто издает пронзительный вой, в то время как Саске лишь морщится. — Будьте осторожны и благоразумны, - говорит она, прижимая их последний раз, прежде чем окончательно отпустить их. Наруто усмехается и поднимает вверх большой палец. — Ничего не могу обещать насчет последнего, но мы обязательно вернемся целыми, - говорит он. Саске лишь согласно хмыкает. Сакура бормочет что-то вроде «зачем я вообще беспокоюсь». Затем резко скрещивает руки. — Идите. Прежде чем еще кто-то придет и помешает вам,- говорит она. Наруто с радостной усмешкой пихает Саске локтем. — Готов? — Это ты несколько раз возвращался в квартиру, потому что что-то забыл, - бормочет он. Наруто кривит лицо, по-детски высовывая язык. — Эй, я забывчивый! Не может же у всех быть такая же прекрасная память, как у тебя, ублюдок, - фыркнул он. Саске ухмыльнулся и толкнул его локтем. — Поэтому я и взял твой кошелек, когда уходил. Наруто медленно моргнул, дважды, а затем хлопнул себя по лбу. — Отъебись. Они даже не заметили, что уже начали идти, пока не пересекли ворота деревни. 6.30.XX Спустя два дня пути Саске задает Вопрос. — Куда мы идем? Наруто отвлекается от булыжника, который упорно пинал последнюю милю. Капюшон его плаща был поднят большую часть пути, чтобы не привлекать внимания людей по пути, но сейчас дорога была пуста, и он мог спокойно подставлять лицо солнечным лучам. Наруто издает невнятный звук, двигая лодыжкой так, что камень подскакивает, он обводит его, как в игре в сокс. — Не знаю. Я планировал посетить Суну, чтобы проведать Гаару. Он не писал мне с конца войны. Я немного волнуюсь, -произносит он. Неверный удар отправляет камень в канаву. Наруто разочарованно стонет. — Чувак… Саске цокает и хватает Наруто за воротник, проходя мимо. — Пусть будет Суна. Мы в любом случае довольно близко. Наруто неизбежно надоедает пинать камни и заставлять кунай балансировать на его носу. Он начинает болтать – не с Саске, а просто озвучивая все, что приходит в голову. Как и в случае с Сакурой, Саске теперь получает гораздо больше удовольствия от общения, когда действительно ценит товарищей по команде. Это мило. Саске и не осознавал, что скучал по звуку тягучей, причудливой речи Наруто, пока не прожил без этого три года. — Короче, Сон Гоку был суперкрутым. Ты знал, что он изобрел собственный стиль тайдзюцу? Это охеренно…Он пытался научить меня, но это так сложно. Ты типа такой «кийа»! – он делает два быстрых движения рукой, - Прикинь? Что-то щелкает. — Он что? – Перебил Саске. Наруто наклонил голову — Он…учил меня? — Как биджу может обучать тайдзюцу? Брови Наруто взлетают к линии волос, которые свободно падают на лоб, с тех пор как парни решили больше не носить протекторы. — О…я не сказал тебе. Саске с крайним недоумением слушает от Наруто краткий курс по ментальным беседам со всеми девятью биджу… и про то, что часть их чакры все еще в нем. — Это типа…не знаю, моста? Иногда они приходят ко мне во сне или типа того. Гьюки приходит все время – он любит рассказывать неловкие истории о Киллер Би. Остальные чаще всего молчат. Надеюсь, у них все хорошо; Я сказал, что они всегда могут попросить о помощи, если понадобится, но, чувак, ты ни за что не поверишь в размер эго некоторых из них…! Наруто погружается в болтовню о биджу, которую Саске слушает с большим вниманием, чем первую часть рассказа. Слушать, как кто-то рассказывает о первобытных существах, состоящих из чистой энергии хаоса, так, будто они просто старые друзья, было…любопытно. Наруто все еще говорит, когда они переходят границу с пустыней и решают остановиться на ночь, но прерывается, чтобы поохотиться на кроликов, пока Саске раскладывает спальные мешки. Здесь сухо и земля под ногами песчаная, он тратит какое-то время, сметая гальку, чтобы им было удобнее спать. Наруто возвращается с двумя зайцами и улыбкой до ушей. — Я убил двоих одним сюрикеном, - похвастался он. Саске хмыкнул и указал на зажжённый им огонь. — Что ж, теперь ты можешь свежевать двух кроликов. — Эй, да ладно, чувак, ты почти ничего не сделал, сними кожу хотя бы с одного! — Нет. — Пфф…ну если я все испорчу, пеняй на себя. Наруто садится справа от Саске, прикалывая кроличьи уши к дереву: чтоб упростить свежевание. В процессе он ворчит, но ему требуется всего лишь пара минут, чтобы снять кожу и выпотрошить обоих. Саске мог бы даже похвалить его работу. Они наедаются двумя кроликами, а остатки Наруто бросает паре любопытных лисиц, наблюдающих за ними из подлеска. — Ха-ха, этот похож на Кураму, - сказал он, указывая на рыжую с черными отметинами, разбросанными то тут, то там. А затем, казалось, без всякой причины, он расхохотался, опрокидываясь на спину, держась за живот и размахивая ногами в воздухе. Саске моргает с пустым лицом. — Я не понимаю. — Я просто…просто...! – Наруто хрипит, утирая слезы веселья. – Я сказал, и Курама тут же огрызнулся: «не оскорбляй меня», как какая-то знаменитость или типа того. Он молчал весь день, и вот, что может заставить его говорить. – Он снова хохочет, и Саске решает переждать это, устраиваясь на спальном месте. Он начал осознавать, что на самом деле ничего не знает о джинчуурики. Саске вздрогнул, думая о своем неудавшемся плане убить биджу. Сможет ли он когда-нибудь оглядываться в прошлое дальше, чем на год и не ненавидеть себя при этом? Наверное, нет. — Так он просто…все время говорит с тобой? – спрашивает Саске, когда Наруто окончательно успокоился. Их футоны лежат под углом друг к другу рядом с огнем, так что их головы почти соприкасаются. — Нет, не все время. Он тихий парень, но после войны стал гораздо общительней. Я рад,что наши отношения стали лучше. Наруто фыркает. — Он просто сказал, перестать быть сентиментальным. Саске уставился на звезды, виднеющиеся между редкими ветвями навеса. — Он может…поговорить со мной напрямую? «Через тебя?» —медленно спрашивает он. Наруто молчит несколько секунд. — Может, но не хочет. Он все еще…эээ…зол на тебя. — Хн…справедливо. -Он перекатывается спиной к огню. Слышит, как Наруто закидывает огонь небольшим количеством земли, превращая его в тлеющие угли. — Спокойной ночи, ублюдок. — Спокойной ночи, идиот. 7.1.XX Саске даже не удивляется, когда Гаара встречает их у ворот. Наруто кидает сумку, как только замечает красную макушку, и бежит по песку, размахивая руками, как сумасшедший. — ГААРА! – Орет он, сжимая действующего Казекаге в объятиях, отрывающих его ноги от земли. К его чести, Гаара терпеливо переносит это, отвечая на объятия куда сдержанней и мягко улыбаясь, когда его опустили на землю. Наконец, Саске подходит, как раз чтобы услышать: «…видеть тебя тоже. Какой сюрприз, почему не сказали, что собираетесь в гости?» Саске останавливается чуть позади Наруто, и выражение лица Гаары стремительно холодеет, когда он с ног до головы оглядывает другого парня. — …Или что ты придешь не один. Глупый смех Наруто на мгновение рассеивает напряжение. — Да, я…эээ…На самом деле решил уйти только пару дней назад. «Особо не было времени на письма и все такое», —говорит он, потирая затылок. Гаара немного хмурится. — Уйти? — Не как отступники! – тут же выпаливает Наруто, размахивая руками. – Мы, вроде как…в отпуске. Я думал остановиться тут перед тем, как идти дальше. Гаара задумчиво хмыкает, но его пристальный взгляд все еще замер на Саске. Он отказывается испытывать неловкость, но это…опасно близко к ней. Наконец, его взгляд возвращается к Наруто, снова теплея. — Что ж, вы оба желанные гости. «На сколько вы к нам?» —спрашивает он. Наруто оборачивается на Саске, который просто пожимает плечами. — Возможно несколько дней? Не на долго…Не хочу быть обузой, и я знаю, что у тебя есть всякого рода обязанности, - отвечает Наруто. Гаара разворачивается и идет обратно в деревню, Наруто без вопросов следует за ним. Саске цокает и отдает Наруто сумку, которую тот готов был оставить на песке в двадцати футах от ворот. — Кое-что забыл, идиот. Наруто ловит ее, не оглядываясь. — Не, я знал, что ты принесешь ее мне. Саске хмурится, но все равно идет следом. Им предлагают гостевую комнату в Башне Казекаге в центре деревни. Она уютная: две маленькие кровати у противоположных стен, письменный стол и большое круглое окно, из которого открывается вид на поселение. На нескольких полках стоят цветущие кактусы, а дерево у них под ногами темное и нагретое. Наруто, не теряя времени, бросает сумку и плюхается, подпрыгивая, на кровать. — Чувак, я никогда не привыкну спать на земле, - вздыхает он, потягиваясь, пока суставы не начнут пугающе хрустеть. Саске аккуратно кладет сумку на кровать, а затем снимает дорожный плащ. — Спасибо за гостеприимство, - бормочет Саске через плечо в сторону Гаары, стоящего в дверном проеме. Он лишь скрещивает руки и переступает с ноги на ногу. — Это меньшее, что я могу сделать. Наруто вскакивает с кровати, приземляясь в боевую стойку, держа руки на бедрах. — Канкуро и Темари тут? Я бы хотел поприветствовать и их тоже, – тараторит он. Гаара фыркает и делает шаг из комнаты. — Темари на миссии в Иве, но вернется через день или два. Канкуро, скорее всего, в своей мастерской, - говорит он. Затем вздыхает, глядя на лицо Наруто. – В подвале, в конце коридора. Наруто издает возглас, топает и выбегает за дверь, исчезая в коридоре и не обращая внимание на то, что носится по самому политически важному зданию деревни. Но, Саске полагал, что это не имеет значения, когда твой лучший друг – самая политически важная фигура, не так ли? Нет, его больше беспокоил тот факт, что Наруто бросил его, наплевав на то, что Саске и Гаара остались наедине. Вдвоем. Саске чувствует, как в шее начинает неприятно покалывать. Чувство усиливается, когда Гаара обращается к нему. — Не против выпить со мной чай? – безмятежно спрашивает он. Покалывание прекращается, но это только еще больше сбивает его с толку. Однако он все равно осторожно кивает. — Конечно. Они оказываются в кабинете, Гаара разливает чай в две чашки. Саске сидит напротив него. Песок обхватывает кружку и притягивает к рукам Гаары, когда он прислоняется плечом к стене, глядя в одно из множества маленьких круглых окон, окружающих их. Как и в комнате для гостей, здесь есть кактусы и суккуленты, которые занимают все доступное пространство и даже свисают с потолка в стеклянных шарах. Солнце садиться, заливая медовыми лучами пол, оставляя разноцветные пятна и проникая сквозь колбы, развешенные вокруг. Частицы пыли в воздухе кружатся, попадая на свет. Он падает на переносицу Гаары, делая его темно-бордовую одежду почти оранжевой. Саске вспоминает, как впервые встретил его - мальчика с болезненно-бледной кожей и синяками под глазами, от которого пахло кровью. Перемена разительная: Гаара кажется мирным, его молчание мягкое, а не угрожающее. — Ты когда-нибудь умирал, Саске? - спрашивает Гаара некстати. Саске выдерживает паузу, поднося чашку чая ко рту. Вопрос крутится в его голове в течение секунды, как пылинки в свете, прежде чем обретает смысл. Сдаваясь, он в конце концов продолжает медленно потягивать чай. — Я был близок. В конце войны, - осторожно отвечает он. – А что? — А я – да. Примерно полтора года назад, когда из моего тела извлекли Ичиби. Я мало что помню, но я был действительно мертв. – Он тихо фыркает, как будто находя это забавным. Он снова отпивает чай и переводит взгляд на Саске. — Мне потом сказали, что Наруто горевал то короткое время, когда я был мертв. Он оплакивал меня: я и мечтать не мог о таком всего несколько лет назад - говорит он. Губы Саске сжимаются. Наруто вкратце упомянул об этом еще в деревне, но он все еще не понимал смысл вопроса. — Что ты хочешь сказать? - Он спрашивает прямо. — Я хочу сказать, что несмотря на то, что Наруто мой лучший друг, я причинил ему невообразимую боль, даже не желая этого. - Гаара ставит пустую кружку на стол, и внезапно его взгляд камнем опускается на плечи Саске. - Ты умный человек, Саске…Надеюсь, ты осознаешь свою власть над Наруто. Саске сужает глаза и ставит кружку. — Дай угадаю, если я причиню боль Наруто, я пожалею? - Раздраженно протягивает он. — Поверь мне… — Это не угроза, - легко перебивает Гаара. - Думаю, мы оба знаем, что ты гораздо сильнее меня. - Саске должен быть польщен, но это не так. - Нет, я просто предупреждаю вас. Сердце Наруто в твоих руках - хочешь ты этого или нет. Я бы предпочел, если бы ты не разбивал его. Саске вспоминает их разговор на вершине горы Хокаге – как унизительно: он чувствует, как его щеки краснеют. — Ты влюблен в него? - резко говорит он, пытаясь завладеть разговором. Обычно Саске невосприимчив к тактике запугивания и допроса, но это не тот случай - глаза Гаары суровые, но не ненавидящие, и он говорит о том, что пугает, он еще не готов это признать. - Поэтому ты так беспокоишься о нем? Глаза Гаары сужаются на долю дюйма. — Я действительно люблю его, отсюда и мое беспокойство, но, если ты намекаешь, что мои чувства совсем не платонические, то ошибаешься. Наруто вытащил меня из тьмы, и я буду благодарен ему за это до конца своей жизни. Я видел, как он страдал и истекал кровью, чтобы спасти тебя, и тебе не следует принимать это как должное. Саске погружается в тишину, глядя на свою кружку, стоящую на столе, на резкие тени, прорезанные заходящим солнцем. — Я думаю, ты переоцениваешь мое влияние, - бормочет он. Гаара улыбается почти понимающе. — Нет, я так не думаю. В этот момент Наруто распахивает дверь кабинета, одной рукой обнимая Канкуро, одетого в брюки-карго и залитую маслом майку, и с лицом без грима.
28 Нравится 5 Отзывы 11 В сборник