ID работы: 11269346

Око Дьявола

Слэш
NC-17
Завершён
6197
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
656 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6197 Нравится 4006 Отзывы 2056 В сборник Скачать

Глава 27

Настройки текста
172-175 Ноа переполняли настолько сильные эмоции, что держать их в себе у него не нашлось ни сил, ни желания. Лишь вернувшись домой, Морган тут же настрочил Андреа: «Теперь мы с Итаном пара! Настоящая! Та, которая... Ну ты поняла!» Сообщение пополнило список непрочитанных, что Ноа ничуть не смутило. Следующей его жертвой стал Скотт. Вот он отреагировал на новость именно так, как Морган того хотел. И минуты не прошло, как друг перезвонил, чтобы вместо приветствия завопить Ноа в трубку: «Да ладно?! Ты не шутишь? Ничего себе!» Разговор их продлился больше часа. Скотт искренне радовался тому, что у Моргана наконец-то появилась личная жизнь, но и без беспокойств с его стороны не обошлось. «Ты ведь расскажешь мне, если Томсон вычудит что-нибудь неадекватное?» Пьяный от чувств, Ноа на это лишь звонко рассмеялся. Да, возможно на мир он сейчас смотрел через розовые очки влюбленности, но вера в Итана казалась всеобъемлющей, потому гипотетическая угроза со стороны Томсона воспринималась Морганом не иначе как шутка. Восторгов Скотта Ноа оказалось мало, потому ближе к ночи он поделился своим счастьем еще и с Николь. «Поздравляю! Ты это заслужил!» — пришел ответ через полчаса, когда Ноа уже готовился ко сну. «Кстати, как и обещала, я зашла в библиотеку. К сожалению, дохлый номер. Никто ничего не знает, никто никого не видел :(». Слова Николь вернули Ноа с небес на грешную землю. Как же было здорово не думать о творящейся вокруг вакханалии хотя бы пару часов. И как же неприятно оказалось в нее возвращаться. «Ничего страшного, Николь! Большое спасибо за помощь!» — тем не менее настрочил он. Напоминание Николь отрезвило Ноа лишь частично. Унывать все равно не получалось. Разве можно чувствовать себя несчастным, когда твой парень Итан, мать его, Томсон? Категорически нет! Прежде чем лечь спать, Ноа отправил Итану: «Спокойной ночи». Ответное пожелание прилетело всего через несколько секунд, что заставило Моргана от восторга тихо заскулить в подушку. Пушистик смотрел на хозяина с укором и подозрением. Арахис же уткнулся мордой Ноа в подмышку и тихо захрапел. Морган приобнял одеяло, представляя на его месте Итана, и так и заснул в пуховых объятьях, не обращая внимания на то, как в них жарко. Ноа не смог бы припомнить, когда в последний раз просыпался в настолько хорошем расположении духа. Отличным настроением хотелось делиться со всем миром. Благо, утром позвонила мама, потому ядерный удар по имени «Счастливый Влюбленный Дурак Ноа Морган» она приняла на себя. Женщина не успела задать ставший коронным каверзный вопрос относительно «того мальчика», потому что Ноа сам с ходу огорошил ее информацией об их с Итаном отношениях. — Мы встречаемся — мы встречаемся — мы встречаемся! — Морган прыгал перед ноутбуком как маленький ребенок, которому сообщили, что в выходные он едет в Диснейленд. Мама взвизгнула от счастья так, что Арахис и Пушистик одновременно вскочили на лапы и забегали по квартире с прижатыми к голове ушами. — Этим же вечером расскажу отцу! Он так обрадуется! — заверила женщина. — Теперь мне вдвойне любопытно, как он выглядит! Покажи фотографию! Ноа перестал прыгать и даже чуть нахмурился. Фотографий Итана у него не имелось, если исключить те, что ходили по анонимному чату. Присылать их маме было бесполезно хотя бы потому, что все они не отличались хорошим качеством. Да и половину лица Итана на каждом фото скрывала маска. А как такое объяснить маме? Врать не хотелось. Говорить правду — тем более. — Пришлю в ближайшее время, — пообещал Ноа, пока еще не зная, на сколько это «пока» затянется. Попросить у Итана разрешение сфотографировать его? Или, может, показать маме одну из своих зарисовок? Только какую-нибудь невинную. Большинство скетчей Морган не решился бы демонстрировать даже Итану. Особенно Итану! Господи боже, если он их увидит, решит, что Ноа конченый извращенец! А это не правда. Ему просто нравилось рисовать подобные... эм... сюжеты. Он ведь не говорил, что сам хотел бы поучаствовать в одной из таких сцен. А если бы и хотел, ну и что?! Фантазировать же можно о чем угодно! И это не означает, что Ноа извращенец! Наверное. Перед уходом Ноа зацеловывал котов с двойным усердием, чувствуя потребность выплескивать избыток любви на окружающих. Интересно, Итан испытывает то же самое? Так же ярко? Так же мучительно сладко? И увидеть Ноа хочет так же сильно, как Морган хотел увидеть Томсона? Если «да», Ноа мог надеяться на встречу в обеденный перерыв или после занятий. Окрыленный перспективой увидеться со своим парнем (Парнем!!!), Ноа выскочил из квартиры, поспешно спустился по лестнице вниз и замер у входной двери. Томсон стоял около своей машины и делал фото улицы. — До-доброе утро, — пробормотал Ноа с запинкой, ощущая неожиданно нахлынувшее смущение. «Он мой парень? Он мой парень. О господи, он же теперь мой ПАРЕНЬ!!!» — Доброе, — ответил Итан, не отрывая взгляда от телефона. Пару секунд он будто чего-то ждал, а затем сделал фото и развернул экран телефона к Ноа. — Как тебе? Камерой Томсон поймал в полете голубя, который пересекал луч восходящего солнца. Из-за этого казалось, будто птица — какое-то потустороннее создание, прорвавшееся сквозь пелену обыденности. Выглядело очень круто. — Очень круто, — огласил Ноа свои мысли вслух. Итан, судя по взгляду, улыбнулся. — Эм… А что ты здесь делаешь? — чуть помолчав, спросил Морган. — Жду тебя. — Только не говори, что никуда не уезжал и стоял здесь всю ночь, — неловко пошутил Ноа. Итан действительно припарковал машину на том же самом месте, что и прошлым вечером. Но его одежда частично изменилась. Черную толстовку заменила темно-бордовая. На этом изменения и закончились. Те же черные джинсы. Те же перчатки без пальцев и маска. Те же ботинки на тяжелой подошве. Томсон явно придавал одежде куда меньшее значение, чем Ноа. Нет, Морган не следил за модой и без проблем мог ходить в одном и том же по несколько дней, но зачем, когда шкаф был забит одеждой под завязку? Андреа называла Моргана шмоточником. Причем тем типом, который обходил реальные магазины стороной, предпочитая исключительно интернет-покупки. — Конечно, — хмыкнул Итан, решив подыграть. — Пялился на твои окна, не смыкая глаз. — В таком случае тебе следовало подняться. Ведь лучше не смыкать глаза в постели, — засмеялся Ноа. По взметнувшейся вверх левой брови Томсона Морган понял, что ляпнул что-то не то. Затем к Ноа пришло осознание, как его слова прозвучали со стороны, и он побагровел от стыда. — Я не это имел в виду! — выпалил он. — Ну да, ну да, — протянул Итан, распахивая дверь со стороны пассажирского кресла и жестом приглашая Моргана в машину. — Оговорочки по Фрейду всё расставляют по своим местам. — Каждый думает в меру своей испорченности! — буркнул Ноа, усаживаясь в кресло. — Тоже верно, — усмехнулся Томсон, захлопывая дверь. Он обогнул машину и разместился на месте водителя. Выглядел Итан абсолютно спокойным, в отличие от Ноа, сидевшего как на иголках. — И-и-и вообще! Мы же встречаемся! Я твой парень, - Парень!!! - а значит, могу… — Ноа запнулся, пытаясь подобрать подходящее слово. — Разбрасываться пошлостями? — подсказал Итан. — Я не пошлил! — А мог бы, — заметил Томсон с улыбкой, прочитавшейся в его глазах. — Кофе? — Итан протянул Ноа стаканчик. — Спасибо, — пробормотал Морган себе под нос и рефлекторно отхлебнул сладкого напитка, все еще страдая от смущения. Томсон оттянул маску, тоже отпил из своего стаканчика, после чего вернул его в подстаканник и завел машину. Ноа глянул на кофе Итана и ему в голову пришла дурная идея. — Это обычный кофе или с солью? — осторожно поинтересовался он. — С солью. — А можно попробовать? Итан перевел на Ноа тяжелый взгляд. Морган почти физически ощутил мгновенно появившееся напряжение. Итан хотел сказать «да». Но само его естество требовало от Томсона отрицательного ответа. Эти противоречивые чувства легко угадывались в каждом его движении. — Тебе в прошлый раз не понравилось. Смысл пробовать снова? — сухо выдавил Итан. — Я ничего не говорил про "не понравилось". Лишь упомянул, что вкус странный, — Морган не собирался отступать так просто. — Мне необходимо несколько дегустаций, чтобы сформировать четкое отношение к такому кофе! — Ты сладкоежка. Этим все сказано. — Но мясо-то сахаром не посыпаю, — парировал Ноа. — Я уже отпил. — А я не брезгливый. Итан поморщил лоб, будто бы обдумывал решение сложной задачки по математическому анализу. — Может, брезгливый ты? — предположил Морган, делая вид, будто не знает истинной причины смятения Итана. — Нет. — Значит, пробую? — Ноа подхватил стаканчик и приблизил его к лицу, но не решился касаться отверстия в крышке, не получив разрешения. Итан нервно побарабанил пальцами по рулю. Ноа поторопился? Придумал испытание, к которому Томсон был еще не готов? Моргану пришлось застыть почти на минуту, прежде чем он дождался ответа. — Ладно, — выговорил Итан почти шепотом. — Здорово! Спасибо! — Ноа тут же отхлебнул соленого кофе, подержал его во рту пару секунд и проглотил. — Хм… Итан, кажется, перестал дышать и уставился на улицу перед собой с таким видом, будто ожидал конца света. — Всё еще странно, но необычно, — огласил вердикт Ноа. Чуть подумав, он сделал еще глоток, чтобы распробовать получше, а за ним и третий. — Ты собрался выпить весь мой кофе? — уточнил Итан с явным облегчением. — Ой, прости! Просто не могу понять, нравится мне или нет, — признался Ноа. — Но вкус кофе словно бы стал насыщенней, — поделился он своими впечатлениями, возвращая стаканчик в руки Итана. Томсон пару секунд гипнотизировал его, а затем сделал глоток вслед за Ноа. — Из-за тебя на крышке появился сладкий привкус, — пожаловался он. — Ты поделился со мной своим кофе, а я поделился моим — с тобой. Итан изобразил недовольство, но вышло у него плохо. Ноа видел, как Томсон еле сдерживает улыбку. — Кстати, у меня для тебя хорошие новости, — сообщил Итан уже после того, как машина тронулась с места. — Дункан разузнал, кому принадлежит анонимный чат. Имя Чад Фостер тебе о чем-нибудь говорит? Ноа покачал головой. — Впервые слышу. — Наведаемся сегодня к нему, — заявил Итан. — Что? — встрепенулся Морган. — Зачем? — Поболтаем. Для чего же еще мы напрягали Дункана, если не для этого? — заметил Итан. Так-то оно так, но Ноа ощутил необъяснимую тревогу. Он не хотел видеть своего обидчика. И не хотел знать, за что тот так с ним поступает. Ноа всего лишь хотел прекращения сплетен. — Но что мы ему скажем? — Что если он не удалит сраный чат, мы превратим его жизнь в Ад. — Думаешь, он поведется на пустые угрозы? — А кто сказал, что угрозы пустые? Морган почувствовал, как по спине его побежали мурашки. — Мы не сделаем ничего незаконного, — выговорил он четко. — Нет такого закона, который нельзя было бы обойти, — хмыкнул Итан. — Это я тебе говорю, как будущий юрист. Но не беспокойся, я не собираюсь вести себя опрометчиво. — Очень на это надеюсь, — кивнул Ноа, взирая на Итана. Не легко ли Томсон с ним согласился. Слишком легко. Даже не взялся убеждать его в том, что этот самый Чад заслуживает наказания. Морган бы предположил, что Томсон старался быть мягче благодаря новому статусу их отношений, вот только… Итан не стал бы мягче ни при каких условиях. — Что-то не так, да? — осторожно спросил Морган. Итан на это слегка качнул головой. — Как видишь, я предоставил тебе эту информацию буднично, а не с фанфарами и ликованием, — заметил он. — Мне кажется, что виновника мы нашли слишком просто. Вряд ли тот, кто прячет деньги в книгах библиотеки, не подумал бы о возможности его вычисления в убогом чате. Кроме того, чтобы так планомерно издеваться над человеком, нужен мотив. Некий Чад не вписывается в мое представление о персоне, которую мы ищем. «Потому что ты уверен, что это кто-то из близких мне людей, не так ли?» — Но проверить мы обязаны. Дункан добыл мне расписание Фостера. Он учится на инженерном. — Значит в другой части кампуса? — Именно. Вот и еще одна нестыковка. — Сегодня в три у него будет окно. Следует поймать его сразу после занятий, — сообщил Итан. — Но что мы будем делать, если это и правда не он? — вздохнул Ноа. Томсон усмехнулся. — Продолжать искать. 159,3 Этой ночью Итана мучила бессонница. Сперва, грезам мешало эмоциональное возбуждение, в котором Томсон пребывал после часовой болтовни с Морганом. Все это время они держались за руки. Приятное ощущение мгновенно потянуло за собой желание большего. Желание, которое шло вразрез с психологическим состоянием Итана, и его это бесило. Разве можно хотеть и бояться чего-то одновременно? Разве это не глупо? Бурная фантазия подкидывала Томсону все новые картинки, из-за которых Итана периодически бросало в жар. К полуночи возбуждение схлынуло. На его место пришло куда более привычное тревожное состояние. Только волновался Итан не о жизни в целом, как это бывало раньше, а о Ноа. Что, если Томсон все эти годы был прав, когда сторонился людей? Вдруг в нем действительно сидит какая-то зараза? Он может не болеть или выработать иммунитет, тем не менее являясь переносчиком. Что, если врачи что-то проглядели?! И теперь Ноа лежит посреди своей квартиры, покрытый сыпью, задыхающийся и на грани потери сознания?! Критическое мышление подсказывало, что Итан бредит. Только трезвые рассуждения не позволяли ему наворотить дел. В первый раз Томсон еле уговорил себя не звонить Моргану в два часа ночи. Ноа наверняка уже спал. Будить его не следовало. Во второй раз уставился Итан в экран телефона уже в пять утра. О сне можно было даже не мечтать, поэтому Томсон выпил кофе, потратил час на беговой дорожке, принял душ, а затем моргнул и оказался у дома Моргана. Страх не покидал его всю ночь, но к утру притупился и превратился в терпимое угнетающее настроение. На часах значилось восемь часов утра и не стоило даже надеяться, что Морган выйдет из дома так рано. Итан посидел в машине. Итан прогулялся по улице. Итан зашел в кафе и купил кофе себе и Ноа. Итан вернулся к машине. Итан посолил свой кофе. В очередной раз взглянув на окна Моргана, он заметил мельтешащую макушку, как если бы Ноа прыгал на месте. «Что он там делает?! Может быть мне зайти?» Итан мотнул головой, отгоняя от себя подобные мысли. Ему совсем не хотелось докучать Ноа. Достаточно было и того, что Томсон прикатил к нему ни свет ни заря. Такая настырность могла быстро утомить Моргана. Что, если он устанет от Итана? Или решит, что Томсон все-таки не лучшая кандидатура для построения отношений? А кандидатурой, по мнению самого Итана, он был отвратительной. Поняв, что вновь загоняется, Томсон вытащил телефон и начал щелкать улицу в свете утреннего солнца. Большинство кадров показались Итану посредственными. И лишь один, последний, чего-то стоил. То ли дело в утреннем свете, то ли в недосыпе Итана, то ли в изменении статуса их с Морганом отношений, но сегодня Ноа показался особенно красивым. Светло-серые узкие джинсы подчеркивали стройность ног. Белая футболка в сочетании с черной рубашкой-кимоно (господи, да сколько же их у Моргана?) отлично играла на контрастах. Вышитые серебристой ниткой карпы, плававшие по черной ткани, блестели на солнце. Завершали образ счастливые глаза Моргана. Итан беспокоился зря, думая, что может побеспокоить Ноа своим присутствием. Парень явно обрадовался его приезду. — Давай договоримся, что будем вести себя цивилизованно, — попросил Ноа уже у подъезда к парковке университета. Его беспокоило, что Итан мог что-то сотворить с его предполагаемым обидчиком. Беспокоился он не зря. Если виной всему действительно Фостер, нежничать с ним Томсон не собирался. — Давай лучше договоримся, что ты будешь, как обычно, вести себя цивилизованно, а я, как обычно, по ситуации. Сыграем в плохого и хорошего копа? — Нет, так не пойдет, — не согласился Ноа. — Нельзя бросаться на кого ни попадя. Это опасно, Итан. — Не думаю, что какой-то зачуханный инженеришка сможет мне что-то сделать. — Откуда ты знаешь, что он зачуханный? А вдруг качок с ростом в два метра?! — Ему же хуже. Опасно, когда врагу дотянуться до твоих яиц проще, чем тебе самому, — рассмеялся Томсон. — Итан, я серьезно, — насупился Ноа. — Хм-м-м… — Томсон ловко заехал на парковочное место и заглушил машину. — Значит, хочешь, чтобы я вел себя хорошо? — Именно. — И что мне за это будет? — А чего бы ты хотел? Кажется, подобный диалог между ними уже происходил. Морган так легко задавал подобные вопросы, видимо считая, что из-за специфики проблемы Итана, Томсон не позволит себе пожелать чего-то, что показалось бы Ноа невыполнимым или слишком вызывающим. Не зря же Морган вчера в разговоре несколько раз упоминал, что ему не так уж и важен физический контакт. Ну ничего себе заявление! Итана так и подмывало ответить, что ему самому этот контакт необходим как воздух. Особенно после стольких лет одиночества. И если бы не чертовы загоны, он бы проявлял куда большую напористость. С другой стороны, Ноа себе противоречил. Говорил одно, а делал совсем другое. Взять хотя бы его желание попробовать кофе Томсона. Итана чуть не стукнул инсульт в момент, когда губы Моргана коснулись его стаканчика. Но эмоциональная буря улеглась так же быстро, как и возникла. Не от того ли, что после глотка Ноа не упал замертво? Не пожаловался на вкус? Не сообщил, что от стаканчика чем-то воняет? Это было по-прежнему шокирующе, но смирение пришло куда быстрее, чем от прикосновения рук. Не обязательно разбираться в психологии, чтобы понять, зачем Ноа все это творил. Морган нагло форсировал события. Он утверждал, что прикосновения ему не нужны, при этом вознамерившись делать все возможное для того, чтобы Итан поскорее к нему привык и позволил себе раскрепоститься рядом с ним. Вот только Итан в раскрепощении не нуждался. — Я могу просить что угодно? — В разумных пределах. Если, например, потребуешь сесть на шпагат, я, понятное дело, сделать этого не смогу. — То есть мое желание ограничивается твоими физическими возможностями? — Верно. Итан еле сдержался, чтобы в ответ на такую наивность не закатить глаза. Ограничение оказалось слишком слабым, чтобы считать его страховкой. — Тогда как насчет того, чтобы ты передо мной вздрочнул? — не только Ноа умел форсировать события. Морган, к своему невезению как раз решивший допить остатки своего кофе, подавился. Ему потребовалось время, чтобы откашляться. Итан терпеливо ждал ответ. — Ну и шуточки у тебя, — пробормотал Ноа, у которого покраснела даже шея. — Почему половину моих фраз ты воспринимаешь, как шутки? Я похож на клоуна? — мрачно осведомился Томсон. — Ой, нет! Что ты! Конечно, нет! — запаниковал Ноа. — Просто ты иногда говоришь такие вещи… — Какие? — Безумные. — Ты определись, клоун я или психически нездоровый. — Ни тот и ни другой! Итан продолжал буравить Ноа взглядом. — Что ж, подведем итог. Я не клоун и не псих, значит мои слова — не шутка и не болезненный бред. Так? — Т-так, — подтвердил Ноа с запинкой. — И? — Что «И»? — Исполнишь мое желание? Кажется, к лицу Моргана прилила вся кровь разом. — Так ты не шу… — Ноа проглотил последнее слово, понимая, что повторяет свою ошибку. — З-зачем тебе это? — В смысле зачем? Может, меня это возбуждает? — Может? — Не могу дать стопроцентную гарантию. Никогда не наблюдал такого вживую. Тем более при участии человека, к которому я не равнодушен. Впрочем, ты прав, сомнения безосновательны. Меня это возбудит. — Не возбудит, — пробормотал Ноа себе под нос, вцепившись в ремень безопасности с таким видом, будто тот мог спасти его от продолжения этого неловкого разговора. — Это почему же? — Потому-что-будет-некрасиво, — выпалил Ноа почти нечленораздельно. — С чего ты так решил? — Да ты посмотри на меня! — Морган развел руки в стороны. Итан, смотревший на него и до того, корня проблемы все еще не наблюдал. — Я же тебе не порноактер! Со стороны я буду выглядеть отвратительно! — Откуда ты знаешь? Предпочитаешь дрочить перед зеркалом? — Итан продолжал сыпать невинными вопросами. — Господи, конечно нет! Я никогда такого не делал! — Но хотел бы? — Итан чувствовал себя змием-искусителем. — Ни за что! — Почему же? — Я ведь сказал… — То есть если бы ты был уверен в том, что со стороны выглядишь сексуально, ты бы и передо мной это сделал, и перед зеркалом? — Итан планомерно прощупывал почву, пытаясь понять границы дозволенного. Ноа насупился и молчал. — Что, я предложил это слишком рано? Следовало подождать несколько недель? Морган обжег его взглядом и его голос неожиданно стал ниже, как бывало каждый раз, когда он злился. — Подрочу перед тобой, если ты меня поцелуешь в губы, — выдохнул он. Итан невольно отшатнулся. — Это удар ниже пояса, — фыркнул он. — Да, люблю грязные приемчики, — заявил Ноа, отстегивая свой ремень безопасности. — А с виду наивный ангелочек, — процедил Итан, теперь лихорадочно соображая, как получить желаемое. Лучше бы Ноа отказался. Он должен был отказаться! Тогда бы Томсон забыл об этой идее, как о страшном сне, и никогда бы о ней не вспомнил. Но Ноа не сказал «Нет». Он выставил условие. Условие на условие, между прочим. Моргану следовало податься в юриспруденцию. Судя по тому, как ловко он лавировал между словесными капканами, в суде он бы был великолепен. Ноа вылез из машины и наклонился к открытому окну, решив подлить масло в пламя, высотой в несколько метров, по имени Итан Томсон. — Все в твоих руках, дорогой, — подмигнул ему Ноа и зашагал в сторону кампуса. — Не забудь про Фостера! Полтретьего встречаемся на этом самом месте, — крикнул ему в спину Итан и сам же заметил, как сильно дрожит его голос. Ноа, не повернувшись, махнул ему рукой, оставив Томсона в растерзанных чувствах. Нет, змием-искусителем здесь был далеко не Итан! Совершенно точно не он!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.