Сбежавшая невеста.

PG-13
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
39 страниц, 19 811 слов, 6 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Часть 5

Настройки
По пасмурному небу медленно ползли тяжелые дождевые тучи, готовые разразиться холодным ливнем. Первые капли дождя, упали на спину парня, закрывшего собой молодую алтиорку. Свен слабо застонал и попытался приподняться, но волдыри от ожогов стянули кожу на спине сковывая движение, и причиняя боль. С трудом пересилив себя, Свен всё же слез с Хульдры и чуть не заорал от жуткой боли из-за лопнувших волдырей. Наконец в себя пришла и алтиорка, сильно приложившаяся головой об камень. — Ч-что произошло? — Слабо спросила она. — Произошло то, что этот полоумный алтиор, пусть земля будет ему колючей проволокой, взорвал огнесмесь и чуть было нас не поджарил, — сказал невесть откуда объявившийся старый бродяга. На нём не были ни царапины похоже умудренный опытом бродяга успел раньше всех спрятаться в укрытие. — Фюух, ничего себе, — присвистнул он, заместив покрытого волдырями, и ранами Свена, — парень ты как? — А ты как думаешь? — сквозь зубы ответил он, терпя жуткую боль. — Сейчас, у меня где-то здесь была успокаивающая мазь, — похлопал себя по карманам старик, но Хульдра остановила его, она встала и возложила на голову Свена руки из которых полился приятный глазу белый свет. Раны на теле парня тут же начали затягиваться, оставляя после себя лишь маленькие нити рубцов, да и те обещали со временем пропасть. — Ого, вот что значит магия господ, — удивлённо пробормотал бродяга, — если вы на такое способны то, чего это тот молодчик своего друга не вылечил? — У каждого алтиора есть предрасположенность к определённому виду магии, -устало объяснила Хульдра, всё-таки лечение отнимала кучу сил. — Я вот, могу лечить и командовать животными, но не способна к боевой магии, а эти небось могли из рук целые реки огня пускать, нам повезло что тот здоровый не увидел в нас сильной угрозы, иначе сжег бы нас по мановению руки. — А этот чего нас не спалил? — Старик указал на ошмётки подорвавшего себя алтиора. — Кто знает, может сил не было, или из-за хвори не сообразил, — пожала плечами алтиорка. Странно, если бы она раньше увидела такую сцену, то её непременно вырвало бы, а теперь… Видимо ко всему можно привыкнуть. - Понятно, меня кстати Раудом кличут, — как-то невпопад представился старик. — Я Хульдра, — улыбнулась ему алтиорка, — а это Свен, — парень приветственно махнул рукой. — Приятно познакомиться, — кивнул старик, — если вы себя нормально чувствуете, то может пойдём отсюда? А то как-то неприятно общаться в присутствие мертвецов. — Ребята согласно кивнули и собрав разбросанные вещи поспешили уйти прочь. По пути они рассказали свою историю Рауду, и заодно узнали его прошлое. Как оказалось раньше он был обычным слугой какого-то мелкого барона, который людей в грош не ставил, загоняя их на полях и рудниках до смерти. В один день Рауд и несколько его друзей не выдержали и сбежали из-под надзора барона надеясь найти лучшую жизнь у других господ. Но, к сожалению, барон заметил их пропажу и организовал за ними погоню, его друзей поймали и для острастки повесили, а он сумел сбежать, и отправился сюда, где его и приютили старатели, научив своему ремеслу. Жили они на краю города чтобы было проще осматривать город на наличие артефактов старого мира, и хоть жизнь у мёртвого города была не сахар, но зато свободной от рабских оков, алтиоры не смели соваться в эти края, боясь баек и легенд, которые придумывали и распространяли старатели чтобы сохранить свободу этому месту. — А редитация? Это тоже часть мистификаций? — полюбопытствовала Хульдра. — Радиация, — поправил её Рауд, — И нет, к сожалению, это уже правда, и не перечесть сколько людей погубило это невидимая зараза. Кстати, как вы себя чувствуете? Ничего ни у кого не болит, голова не кружится, волосы не выпадают? — Друзья отрицательно помотали головой. — Это хорошо, возможно, вы еще не получили излишне сильную дозу, или же это пока не заметно. Самая большая опасность у радиации, это её незаметное воздействие. Вот ты прошел по опасному участку, чувствуешь себя хорошо, и тут бац через неделю начинают выпадать волосы, кожа покрываться язвами, и всё считай ты уже не жилец. Так по крайне мере происходит с людьми как радиация действует на алтиоров я не знаю, — почесал он в затылке. — Кстати возможно вы не чувствуете влияние радиаций благодаря исцеляющей магий госпожи Хульдры, как придём в лагерь, порошу целителей проверить вас на заражение, если что они умеют замедлять влияние радиаций на организм. — Только замедлять? -спросил Свен. — К сожалению да, — грустно ответил Рауд. После двух дней скитания по развалинам мёртвого города, Рауд наконец-то вывел их из этого проклятого лабиринта. — Долго еще до деревни? — облизал пересохшие губы Свен, ужасно хотелось пить, но вода во фляжке Рауда кончилось ещё утром. — Долго… Людские поселения находятся ближе к пещерам цвергов. Но не переживайте ближе к мёртвому городу оборудованы стоянки, где есть всё необходимое. Мы обычно отдыхаем в них перед вылазкой в город, и наоборот, ближайшая… — Он вытащил карту из рюкзака и сверившись с нею продолжил, — воон за теми деревьями. — он указал на растущий вокруг города лес. Стоянкой оказалась добротная избушка, внутри которой действительно находилось все для удобство изможденных долгой дорогой путников, и самое главное здесь была вода, хранящаяся в железных вёдрах. Вода оказалась тёплой и с привкусом металла, но путники и тому были рады. Напившись вдоволь, они принялись укладываться спать, мужчины благородно уступил единственную кровать Хульдре а сами улеглись на полу. Хульдру разбудила легкая щекотка, словно бы кто-то дразнил её пером, попытавшись пару раз отмахнуться от невидимого пера она всё же открыла глаза и обнаружила что вся её постель была буквально усыпана паучками всех видов и размеров. Она никогда не боялась пауков (с такой-то дуэньей.), но даже её пробрало от такого количества членистоногих, ползающих по телу. Подавив свой крик, она мысленно приказала паучкам слезать с постели и выйти наружу. К её радости, они послушались и прыснули в стороны ища выходы из избушки. Вся эта ситуация могла говорить лишь об одном, Дзёрегума где-то рядом, и хочет, чтобы Хульдра знала об этом. Только зачем? Впрочем, ответ был очевиден, она хочет поговорить со своей ученицей, с глазу на глаз, не проливая при этом лишней крови. Хульдра взглянула на мирно спящего Свена, и старика давшего им приют, ей живо представилось как арахна расправляется с её друзьями, буквально разрывая их на части. Если она сейчас разбудит их предупредит об опасности как далеко они сумеют сбежать? Она вспомнила с какой скоростью может передвигаться Дзёрегума и поняла, что выхода нет, так или иначе придётся с ней встретиться, и если она это сделает добровольно, то возможно обойдётся без жертв. Хульдра встала, и стараясь никого не разбудить, на цыпочках, направилась к выходу за вереницей пауков, которые должны будут привести её к Дзёрегуме. Над густо растущими деревьями, в кольце из тёмных вершин, сияла полная луна, освещая Хульдре путь. Вереница паучков затерялась среди кустов, и алтиорке пришлось проламываться через густую растительность, чтобы не потерять своих маленьких проводников, за кустами оказалась просторная поляна, по которой тут и там сновали различные паучки. — Ну и куда вы меня привели? — дрожащим от волнения голосом спросила алтиорка. Ответом ей стал треск ломающихся ветвей самого высокого дерева на поляне, с которого спускалась Дзёрегума собственной персоной, тело старой арахны было изуродовано шрамами, оставшимися после битвы с Мартеном и его подручными, передняя лапа отличалась по цвету от остальных, было сразу видно, что это нога отросла недавно. — Ну здравствуй дорогая, — проскрипела паучиха, — ох и заставила же ты меня побегать. Она медленно подошла к бывшей ученице и схватив за подбородок принялась тщательно изучать лицо подопечной. — М-да, походная жизнь не пощадила даже такую красавицу как ты, щеки впали, лицо в грязи, а это что?! — Арахна притронулась к свежим ранкам на лице алтиорки, — не уж то этот человек не мог защитить тебя получше? Мне же теперь перед твоим отцом отчитываться, — с досадой покачала головой Дзёрёгума. Хульдра стояла перед грозной дуэньей и молча терпела все манипуляции старухи, ожидая, когда она решит её судьбу. А арахна всё не унималась, сетуя на неухоженный вид подопечной, и платье у неё порвано, причёска растрёпана, в общем сейчас в Хульдре никак нельзя было узнать высокородную алтиорку. От этого нудения у бедной девушки совсем разболелась голова, и она не выдержав отбросила руку старой дуэньи и спросила. — Чего ты хочешь от меня? Зачем позвала меня сюда? - Чего я хочу? – арахна удивлённо выгнула бровь, - мне казалось это очевидно, я просто хочу забрать тебя домой. - Домой… – тихо проговорила Хульдра, - а с чего ты взяла что я хочу возвращаться туда? Туда, где из меня хотели сделать монстра! - перешла она на крик, - продать как товар, подводному народу! Внезапно Дзёрегума с размаху влепила пощечину своей ученицы, заставив её прервать свою тираду, о несправедливости по отношению к ней. - Замолчи, дрянная девчонка. Я с детства готовила тебя к этой роли, обучала этикету, вбивала знания в твою пустую головку, и всё бес толку! У каждого из нас есть своя роль в этом мире, и поверь мне твоя роль была не самой худшей. Тебе всего то надо было пройти преображение, и родить мальков принцу Лахамскому, но ты и с этим не справилась, уж не знаю толи я такая плохая учительница, толи ты ужасна ученица. Но с этого момента я стану строже! И все таки воспитаю из тебя истинную леди! А теперь пошли лорд Алариск ждёт! – И схватив алтиорку за руку, она потащила её за собой, но Хульдра не собиралась так просто сдаваться, она взревела и собрав всю доступную ей магическую энергию, запустила ею в ненавистную дуэнью. Удар пришёлся в туловище старой арахны, от чего Дзёрегума кубарем прокатилась по земле и врезалась в ближайшее дерево. - О, Я гляжу моя маленькая ученица научилась новым приёмам, - прошипела арахна, вставая с земли, -неплоха, неплохо, вот только ты мне не соперник. – и с этими словами она бросилась на Хульдру, одним прыжком повалила её на землю, и схватив за руки прошипела. - Слушай сюда дрянная девчонка, я могла бы переломать все твои косточки, связать тебя паутиной, или просто парализовать ядом чтобы потом бесчувственную тебя отнести лорда Алариску, но он просил привести тебя целой и невредимой, поэтому ты пойдешь со мной добровольно, без криков, воплей и попыток сбежать, иначе я найду твоих людских друзей и растерзаю их на твоих глазах. Ты меня поняла?! Удерживаемая сильными руками арахны Хульдра с ненавистью посмотрела на дуэнью, а затем не выдержав всхлипнула, и расплакалась от понимания безвыходности ситуаций. - Вижу, что поняла, - довольно проурчала Дзёрегума, и отпустив её, добавила, - а теперь встань, и не реви, пора отвести тебя к отцу.
1 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник