Глава четвёртая. В поисках ответов.
12 ноября 2013 г., 14:20
Мне нужно было больше информации о Билли, чем я ожидал, и к своему удивлению понял, что должен нанести визит в корпорацию Амбрелла. Походим немного вокруг да около и посмотрим, что получится. Въехав на дорогу, ведущую к комплексу Амбреллы, я начал размышлять о том, что знаю о компании.
Во-первых, она оказалась необычайно щедрой, когда дело дошло до финансирования муниципальных строительных объектов. Ракун-Сити теперь мог похвастаться широкой дорогой с пальмами вдоль обочин, современными школами, отвечающей всем медицинским требованиям больницей и новой ратушей. Как правило, городу, насчитывающему всего 300 000 жителей, невозможно иметь такую налоговую базу, чтобы суметь заплатить за все эти удобства. Но корпорация Амбрелла – со своими цепкими щупальцами имеющая доступ ко всему - настаивала на оказании финансовых услуг гражданам.
Огромный комплекс компании появился из-за поворота, и я замедлил Shelby, чтобы полюбоваться видом. Самым внушительным зданием была 20-этажная штаб-квартира Амбрелла. Кирпичные стены розового цвета с геометрическими узорами придавали строению угрожающий вид, как будто им владел могущественный и очень жестокий человек.
Я припарковал Shelby возле входа в здание и вошёл внутрь. Приёмная занимала в длину половину первого этажа и, по крайней мере, три этажа в высоту. Несомненно, что такое построение должно впечатлять посетителей компании, усиливая своё влияние. Приблизительно в пятидесяти футах от того места, где я стоял, красивая темноволосая женщина сверкнула мне улыбкой.
Хм, это приглашение подойти? Практически катясь по полированному гранитному полу, я приблизился к её столу.
- Добро пожаловать в Амбреллу, - сказала она, вновь засияв своей прекрасной улыбкой. - Чем я могу вам помочь?
Я надел на лицо мрачную маску.
- Один мой друг, парень по имени Билли Рэббитсон, был одним из пассажиров корпоративного самолёта, вылетевшего три месяца назад.
- Да, это была страшная трагедия, - сочувственно произнесла девушка. - Мне очень жаль, что ваш друг оказался в числе жертв.
- Спасибо вам. Я являюсь душеприказчиком его имущества и мне нужно получить некоторые подробности о трудовом стаже мистера Рэббитосона в вашей компании. Вы знаете, были ли у него корпоративные страховые полисы, пенсионные планы, другие такого рода вещи?
- Давайте я посмотрю, вдруг кто-то из отдела кадров сможет помочь вам, - ответила она, протягивая руку к телефону.
Я осмотрел её стол в то время, пока она говорила: фото пожилой пары, - вероятно, её родители; органайзер, часы, блокнот, две папки и небольшой плющ в кофейной чашке. Всё так просто и мило. Аккуратная леди. Она положила трубку.
- Пройдите к отделу кадров, мистер Редфилд. Лифт слева, двенадцатый этаж. Там вас встретят.
Я поблагодарил её, пересёк вестибюль и поднялся на лифте. Секретарь ждала на двенадцатом этаже. Она показала мне на богатый офис в углу, где заведующий отделом кадров ждал меня за огромным столом из красного дерева. Мужчина поднялся с пластиковой улыбкой, украшенным кольцом мизинцем огладил свой дорого выглядящий двубортный костюм, и представился как Реджинальд Джонсон. Мы пожали друг другу руки, и он указал на удобный диван перед своим столом.
- Я понимаю, вы заинтересованы в гибели мистера Рэббитсона, - сказал он, когда я погрузился в мягкость глубоких кожаных подушек. - Могу ли я спросить, почему у вас к нему интерес?
- Я старый друг Билли, а также судебный исполнитель его недвижимости, - сказал я. Чёрт, план соврать наполовину лучше, чем ничего. - Я здесь, чтобы узнать о страховании или его пенсионных счетах, которыми он располагал через вашу компанию.
- Вся эта информация была направлена его семье вскоре после аварии, - спокойно произнёс Джонсон. - Конечно же, в качестве его исполнителя, вы должны были получить копии всех соответствующих записей в настоящее время.
Чёрт! Я шёл как раз к этому!
- На самом деле, да, я видел информацию, которую вы упоминали, я просто хотел зайти и поговорить с глазу на глаз, убедиться лично ради своего старого приятеля… Ну, вы понимаете.
Все врёмя, что я говорил, Джонсон сидел с ужасной жирной улыбкой, как будто знал, что я лгал.
- У меня встреча запланирована через несколько минут, мистер Редфилд. Я могу ещё вам в чём-то помочь?
- Да, проясните одну вещь. Новое исследование Билли, в которое он был вовлечён. Над чем именно он работал?
- Я не знаю. Моя работа не связана с исследованиями.
- Я просто думал, что возможно вы слышали что-нибудь.
- Мне очень жаль. Как близкий друг господина Рэббитсона, если это может утешить вас, я хочу сказать, что Амбрелла возлагала на него большие надежды. Он был преданным и талантливым исследователем, и как его вклад в развитие компании, так и его тёплой личности будет очень не хватать нам всем.
Я изучал мужчину долгое время. Он был бюрократом, одним из тех серых чиновников, жизненно важных для нормального функционирования любой компании. Вероятно, он врал на своей работе и не раз. Но я не заметил, чтобы он лгал. Он свято верил в смерть Билли.
Я встал, чтобы уйти.
- Очень жаль, что тело Билли так и не нашли, - тихо произнёс я, в последний раз попытавшись забросить наживку. - Я имею в виду, без обнаруженных опознанных останков тела на руках, мы имеем одни лишь предположения.
- Уверяю вас, что в этом случае нет никаких сомнений. Найденные тела были изуродованы до неузнаваемости. Следователь должен был буквально догадаться, что эти части тела когда-то принадлежали нашим сотрудникам. Вполне возможно, что части тела Мистера Рэббитсона был похоронены в чужом гробу.
- Но вы не можете быть точно уверены, что именно какая-то часть Билли был захоронена.
- Мистер Редфилд, даже если бы ваш друг выжил в авиакатастрофе, то он мог бы утонуть или замёрзнуть до смерти, оказавшись в середине озера.
- Я отнял достаточно вашего времени, мистер Джонсон. Если вы что-нибудь вспомните касательно работы Билли или его имущества, я буду признателен, если вы позвоните мне.
- Конечно. Могли бы вы дать мне ваш адрес и номер телефона, пожалуйста?
Я думал сказать ему мой номер и адрес дома, чтобы он не узнал, что я полицейский, однако потом понял, что должен буду столкнуться с ним ещё раз в ходе следствия, и мне ничего не оставалось как сказать правду. Дымовая завеса лжи в данном случае не сработает.
- Я состою в отряде S.T.A.R.S. под управлением полиции города Ракун, - ответил я, записывая на листочке адрес штаб-квартиры. - Возможно, вы слышали о нас.
На его лице я заметил удивление, но говорить он начал не этим своим хорошо поставленным голосом.
- Да, верно, и я могу сказать, что это большая честь встретиться с одним из членов элитного отряда по борьбе с преступностью.
- Взаимно, мистер Джонсон. Компания Амбрелла всегда поддерживала S.T.A.R.S., и мы вам благодарны.
- Не стоит благодарности.
Мы пожали друг другу руки на прощание, и я повернулся к двери. На полпути к выходу из кабинета, я развернулся и дал выход детективу Коломбо внутри себя.
- О, пока я не забыл, есть ещё одна вещь. Если Билли мертв, я думаю, я могу отменить его членство во всех этих научных ассоциациях?
Вопрос, кажется, немного испугал его, чего я собственно и добивался.
- Почему вы спрашиваете «если Билли мёртв?» Почему вы всё ещё сомневаетесь?
- Я сомневаюсь во всём, мистер Джонсон, - сказал я, открывая дверь кабинета. - Чего вы ждёте? Я же коп.