Born to Be Rebellious [Quick Transmigration] / Рожденный быть Мятежным [Быстрая трансмиграция] [BL]

Перевод
NC-17
Завершён
876
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
1 381 страница, 388 761 слово, 214 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
876 Нравится 395 Отзывы 660 В сборник

Глава 197.“Мисс, вы готовы примерить свое свадебное платье?”

Настройки
От неожиданности мужчина подошел ближе. В следующую секунду теплое прикосновение коснулось его губ и голос противника ворвался в его сознание. Воздействие этого простого слова было не меньше, чем потрясающее землю цунами, которое мгновенно захлестнуло все трезвое здравомыслие в его сердце, как будто все предыдущие мысли в его голове были рассеяны, плавая в огромном океане радости. Прежде чем он успел среагировать, противник отступил, и дверная панель снова закрылась. “Подожди…” Мужчина быстро удержал дверь. Хотя ему не нужно было дышать, его грудь равномерно вздымалась. Он уставился на молодого человека, стоявшего в дверях с горящими глазами. Его голос был немного неустойчивым, и он хрипло сказал: “Еще один.” Гэ Сю прищурил глаза и улыбнулся. Пока он хочет, он может максимально использовать преимущества своих черт лица. Другая сторона была застигнута врасплох. “Спокойной ночи.” Гэ Сю моргнул, хитро и торжествующе улыбнулся, а затем захлопнул дверь комнаты, прежде чем другая сторона пришла в себя. Дверная панель и дверная рама с грохотом захлопнулись вместе, эхом отозвавшись в тихом и темном коридоре. Мужчина пристально смотрел на закрытую дверь перед собой, и волны бушевали в глубине его темных глаз. Спустя долгое время он поднял руку и осторожно потер бледную нижнюю губу холодными пальцами. Температура человеческого тела слишком яркая и сильная для него, и, кажется, на его губах осталось немного теплого и мягкого прикосновения, от кожи, которая только ,что прикасалась к нему, оно устремилось в грудную полость, и до сих пор оно все еще горячее. Он опустил глаза и скромно улыбнулся:“...спокойной ночи.” В следующую секунду в воздухе произошло волнообразное колебание и фигура мужчины медленно рассеялась в воздухе, как дым, не оставив ни малейшей тени. * На следующий день. Звук механических часов нарушил тишину и разнесся по всему огромному зданию, эхом отдаваясь в узких и темных коридорах и лестничных клетках. Безжизненная вилла, казалось, внезапно ожила. Все огни снова зажглись, полностью рассеяв темноту в здании. Шаги горничных, слуг и домработниц звучали повсюду на вилле, а звук шепота и звон посуды наполняли воздух. Казалось, что она внезапно превратилась из могилы обратно в мир, полный жизненной силы. Гэ Сю открыл глаза и медленно зевнул. “Утро.” Мужчина сидел в кресле неподалеку и улыбнулся Гэ Сю, когда тот оглянулся. -Он, казалось, не был готов скрыть тот факт, что они долго смотрели друг на друга. Гэ Сю: “...” Он глубоко вздохнул: “Тебе обязательно здороваться со мной таким образом?” Мужчина моргнул: “Тебе это не нравится?” Гэ Сю: “...вовсе нет.” Другая сторона кивнула, как будто он тщательно записал его мнение, и торжественно сказала:“Тогда в следующий раз я попробую другой метод.” “...” Гэ Сю внезапно посетило зловещее предчувствие: “...Нет.” Другая сторона улыбнулась, встала с кресла, затем взяла поднос с бокового столика, подошла и поставила его на маленький шкафчик рядом с кроватью: “Вот, экономка только что принесла его.” Гэ Сю взглянул на содержимое тарелки. Поджаренные тосты, закуски, фрукты и овощи, жареные яйца с маслом. Цветовая гамма насыщенная и сбалансированная, и выглядит она довольно изысканно. Он поднял брови: “Эта копия еще отвечает за еду?” “Конечно. Содержание пищи каждого человека тесно связано с его идентичностью.” Мужчина медленно поставил содержимое подноса, его движения были нежными и элегантными. “Не волнуйся, это настоящая еда.” Он подмигнул Гэ Сю: “Я проверил это.” Гэ Сю взглянул на него: “Ты встречался с экономкой?” “Да.” Мужчина слегка улыбнулся: “Я справился с этим очень чисто.” Гэ Сю нахмурился, немного раздраженный:“Я не забочусь о тебе.” “Хорошо, хорошо.” Улыбка на губах противника стала еще шире: “Я занимался любовью сам с собой.” Гэ Сю: “...” Он опустил глаза и тупо ткнул серебряной вилкой в еду перед собой. —[С ним] в этом мире становится все труднее и труднее справляться. В этот момент перед его глазами внезапно возникла рука. Медленно размыкающиеся пальцы. Он увидел конфету, лежащую на ладони противника, и обертка,ярко сияла на свету, словно слабо намекая на какое-то сладкое и тайное искушение. Глаза Гэ Сю слегка загорелись. Он подавил сияющие глаза, вытянул лицо, торжественно протянул руку, чтобы взять конфету с ладони противника, поднял глаза и взглянул на человека, стоящего перед ним, а затем неохотно сказал: “...Спасибо.” Изгиб губ мужчины стал глубже: “Для меня большая честь служить вам.” * Когда Гэ Сю спустился вниз, атмосфера в зале была очень странной. Хозяйка,согласно информации, собранной прошлой ночью, ее зовут Элизабет Райт-сидит в центре дивана. Другие игроки стоят, дрожа. На земле лежит разбитая чашка. Чайные листья из чашки разбросаны повсюду, а половина окровавленных пальцев и глазное яблоко, соединенное с нервами, лежат в центре пятна от воды. Лицо миссис Райт выглядело особенно странно. Хотя есть следы времени, ее лицо, которое все еще исключительно красиво, застыло, как маска, и в уголках ее бровей и глаз появляется странное чувство. Ее лицо похоже на кожу, отделенную от костей, но оно свободно висит на этом персонаже, а ее глаза неподвижны. Глядя на игрока, стоящего в стороне, глаза были темными и жуткими, как будто сильная злоба, скрытая под этой кожей, могла превратиться в темную слизь, вытекающую из ее семи чувств. То же самое относится и к другим NPC в комнате. Горничная и экономка оставались неподвижными, уставившись на игрока, совершившего ошибку, одними и теми же глазами. Игрок в центре прямой видимости стоял неподвижно, его лицо было бледным, как воск, и пот, который, казалось, стекал по его лбу. Все его тело дрожало и он почти не держался на ногах, даже если Гэ Сю не знал причины и следствия, он мог сказать, что единственный шанс этого игрока был использован. Он продолжал молча спускаться вниз. Когда Гэ Сю ступил на последнюю ступеньку, сцена, которая только что была застойной, внезапно вернулась в свое русло. Лицо миссис Райт вернулось к своей прежней нормальной и нежной красоте, а другие домработницы и горничные продолжали выполнять свою работу, как ни в чем не бывало, убирать пыль и ждать распоряжений. Казалось, что странная сцена только что была иллюзией людей. Как будто она не видела глаз и пальцев, миссис Райт с отвращением указала на чай и мусор, разбросанные по земле, и приказала: “Сметите все это. Дома все еще гости. Как это будет выглядеть, если оставить этот мусор здесь. ” Игроки проснулись как во сне и поспешно начали убирать мусор на земле. Игрок, который все испортил, казалось, был обречен на всю оставшуюся жизнь, с трепетом присоединился к нему. Гэ Сю спустился по ступенькам. Как будто она видела его только в этот момент, миссис Райт быстро подошла и взяла Гэ Сю за руку: “Детка, почему ты только сейчас спускаешься?” Гэ Сю был невыразителен: “Я поздно лег спать.” Окружающие игроки один за другим вдохнули прохладный воздух ,они ясно видели, как легко игрок был пойман на ошибке только что и упустил возможность, но теперь противник так равнодушен, чтобы дать ответ, выходящий за рамки человеческих возможностей ... Они затаили дыхание и почувствовали, что NPC перед ними, казалось, срывает маску лицемерия в следующую секунду, открывая злобное лицо. Но неожиданно миссис Райт просто нахмурилась и пожаловалась:“Сколько раз я вас предупреждала?Почему ты все такая же?Дома так много гостей, не капризничай.” Она подняла руку, чтобы позвать горничную, стоявшую в стороне, и подтолкнула Гэ Сю: “Отведи юную леди в гардеробную, портной уже ждет ее.” Горничная сбоку подошла и сделала реверанс Гэ Сю: “Мисс, пожалуйста, следуйте за мной.” Гэ Сю взглянул на дрожащих неподалеку игроков, затем отвел взгляд и последовал за шагами служанки перед ним. Пройдя через несколько темных боковых залов и извилистых коридоров, служанка остановилась у одной из дверей, поклонилась Гэ Сю и отдала честь: “Мисс, вот мы и пришли.” Гэ Сю поднял руку и открыл дверь. Резкий запах крови мгновенно ударил ему в лицо, густой и мутный запах ржавчины, казалось, конденсировался в воздухе в твердое тело, а запах металла оседал на поверхности языка в течение длительного времени. Это огромная комната с высокой крышей. Всевозможные костюмы и длинные юбки развешаны на полках в комнате и в специальном шкафу из цельного дерева. В углу комнаты также стоят двое слуг мужского пола, которые наклоняются, чтобы тщательно разложить готовую и полу-готовую одежду. В тихой комнате раздался шелестящий звук трения одежды. Окно открыто и через окно вы можете видеть темное и липкое небо за пределами дома. Оно немного светлее по цвету, чем вчера. Только по чуть более яркому небу по сравнению с прошлой ночью едва можно сказать, что сейчас день. Модель с бюстом стояла в центре комнаты, в то время как высокий и худой портной стоял в стороне с рулеткой и ножницами в руке, наклонившись, как будто слегка подравнивал одежду на теле модели. Ткань юбки сшита из кусочков толстой человеческой кожи, стежки тщательно фиксируют вальгусную кожу по форме, а кости подпирают юбку, поддерживая её. Сквозь окровавленный эпидермис вы можете видеть возвышающиеся над ним капилляры, а также остатки плоти и крови. Кровь капля за каплей стекала с нижнего края юбки, проникала в толстый ковер и мгновенно впитывалась. Портной с ножницами обернулся. Лезвие ножниц в его руке все еще было испачкано полузасохшей кровью. Острое лезвие все еще было похоже на темную ржавчину. Он выглядел на сорок или пятьдесят лет, и его худощавое тело было одето в хорошо скроенный костюм и жилет. Портной выглядел естественно, улыбнулся, поздоровался с Гэ Сю и сказал: “Мисс, вы наконец-то пришли.” Гэ Сю вошел в комнату с тем же выражением лица и остановился перед своей юбкой. Запах крови стал сильнее. Он поднял глаза и внимательно посмотрел на бюст перед собой, одетый в длинную алую юбку из человеческой кожи,модель в юбке была не деревянной, а сделана из частей настоящих людей. Он не мог отличить мужчин от женщин, потому что кожа была полностью содрана, оставив только след аккуратно расположенных мышечных ярдов на костях, и пара глазных яблок, которые потеряли веки, казалось, были покрыты слоем серой тени, тупо и молча смотрели перед собой. Портной подошел с улыбкой на лице, поднял руку и наклонился к шнуровке юбки позади модели, и сказал, развязывая ее:“Мисс, вы готовы примерить свое свадебное платье?” Еще больше крови капало с пальцев портного, окрашивая его ладони и манжеты в алый цвет. Гэ Сю отвел взгляд и спокойно ответил:“Нет.” “Это... ” Улыбка на лице портного застыла: “Извините, мисс, почему это...” - спросил он, - “Вы недовольны стилем?Это все еще...” Лакеи, стоявшие в углу, прекратили свои движения и вместе оглянулись, их глаза были прикованы к телу Гэ Сю, как будто они чего-то ждали. Внезапно Гэ Сю без предупреждения поднял ногу и швырнул перед собой труп в длинной юбке, сшитой из человеческой кожи. Портной, который все еще бессвязно бормотал, был внезапно сбит с ног от неожиданности и покатился вместе с трупом со звуком "ой". Костюм, который изначально был очень чистым и опрятным, мгновенно испачкался липкой кровью. Гэ Сю снисходительно посмотрел на него и слегка улыбнулся:“Мисс Бен счастлива.” Автору есть что сказать: Воспитание: высокомерное
876 Нравится 395 Отзывы 660 В сборник