Via mortis. Принятие

R
Завершён
63
1
автор
dARTarya бета
Серия:
Размер:
564 страницы, 190 076 слов, 86 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 425 Отзывы 31 В сборник

Глава 15. Снова в школу

Настройки
Джинни держала на руках рыдающую Касси, которая за лето привыкла к брату и крёстной, и теперь не хотела их отпускать в школу. Поэтому малышка всё утро провела, переходя из рук Джинни в руки Драко и обратно. Слёзы с её миленького личика не сходили ни на минуту.  — Драко, возьми её, пожалуйста, у меня спина болеть начинает, — попросила Джинни, пытаясь передать сестрёнку брату.  — Гинни, Гинни! — кричала малышка, цепляясь за кудряшки сестры.  — А ко мне не хочешь, солнышко? — обиженно поинтересовался брат, надувая губы. — Я же тут замечательный старший брат — лошадка, прекрасный принц и няня по первому зову.  — Длако… — брат подхватила сестру, поцеловал в щёчку и усадил к себе на плечи. Малышка светло улыбнулась сквозь слёзы, мягко лохматя прилизанные волосы Драко. Она была единственной, кому это позволялось.  — Пойдём, я тебе покажу, где здесь можно достать сладкого, — хмыкнул Драко, широко шагая в сторону магазинчика со сладостями.  — Драко, не перебивай сестре аппетит! — воскликнула Нарцисса, подошедшая к детям только сейчас. Стояло им пройти через барьер, тётя увидела на платформе женщину с цветными волосами и, сказав ребятам, чтобы её не ждали, поспешила к незнакомке.  — Ладно вам, тётушка, — улыбнулась Джинни, — у Касси сегодня День Рождения. К тому же она нас с Драко не увидит до Рождества. Дайте ему немного побаловать сестрёнку. Тётушка поджала губы и направилась к своим детям, чтобы проконтролировать покупку невредных сладостей для Касси. Джинни тихо посмеялась. Тётя всегда останется колдомедиком, строго следящим за здоровьем своих деток. Дяди Люциуса с ними не было. Видимо у них с Петтигрю снова какие-то дела. Девушку это определённо напрягало. Нет, никаких иллюзий, касательно участия в прошлой войне дяди, тёти и родителей Джинни не питала, но она никак не думала, что дядя снова войдёт в ту же реку. Как он, имея двоих детей и жену, мог снова добровольно согласиться убивать? К тому же, после того, как она увидела Петтигрю в замке — тут же написала Гарри. Герой поведал ей, что он видел дядюшку во время воскрешения Волан-де-Морта на кладбище вместе со всеми пожирателями. Как такое вообще может быть? Одно дело присоединиться к этим варварам в молодости, купившись на харизму Тома Реддла и разглагольствования о чистоте крови. И совсем другое — вернуться к этим маньякам-фанатикам взрослым, сознательным и очень умным мужчиной! Джинни не могла этого понять. Её мысли прервал задорный звонкий лай. Бродяга летел к ней, расталкивая всю толпу, огромной чёрной тенью. Он запрыгнул на девушку, едва не повалив её на спину. «Сириус, какого Мордреда?» «Я тоже рад тебя видеть, красавица» — мысленно ответил Сириус, облизывая её щёки. «Я о том, какого чёрта ты не человек?! — уварачиваясь от языка собаки, ответила девушка. — И я очень рада тебя видеть, но всё же, почему в виде собаки?» «А ты думаешь, Малфои бы подпустили меня к тебе, солнышко?» «То есть это ради того, чтобы обслюнявить всё моё лицо?» «Разумеется. Ты же себе можешь представить, чтобы я в человеческом виде это сделал?»  — Бродяга, фу! — вслед за опекуном, обратившемся в собаку, бежал Гарри. «А он ревнует» — фыркнул Сириус, даже не думая подчиняться. «Он себя, кстати, так развязно не ведёт» — заметила девушка, отстраняя от себя собачью морду.  — Бродяга, говорю же, фу! — оттягивая собаку от Джинни, воскликнул Гарри.  — Ладно тебе, у тебя милый пёс, Гарри, — присаживаясь на одно колено и положив одну руку на голову Бродяге.  — Ты так думаешь? — улыбнулся Гарри, кладя свою руку поверх её. — А мне кажется, его нужно чаще наказывать. «Только попробуй, я сделаю так, что Клювокрыл переедет в твою новую отремонтированную спальню и спать будет на твоей шикарной двуспальной кровати»  — Ну, попробуй, и я займу твою комнату с мотоциклами и полуголыми барышнями на стенах, — не отводя взгляд от глаз Джинни, ехидно отозвался Гарри. Джинни хмыкнула, наблюдая за их перепалкой. Легко поцеловав Сириуса в макушку, девушка поднялась на ноги.  — Как бы это не было печально, но если тётушка увидит вас здесь, нам всем не поздоровится, — грустно заметила Джинни. — Особенно тебе, Гарри. «Мерлин, как дети, — закатил глаза пёс. — За ручки держатся, смотрят друг на друга, как грешники на иконы в церкви и боятся гнева крошки-Цисси»  — Ой, Бродяга! — шикнула на него Джинни, слегка дав по ушам. — Себя в лучшие времена не видел! Когда, например, я тебе имя подбирала такие морды корчил и вёл себя совсем не как пятилетний ребёнок. А когда я попыталась тебе животик почесать? Только что не покраснеет. «Зараза — фыркнул Сириус, лизнув девушку в лоб. — Я ведь по одному твоем виду могу сказать, что и ты паинькой никогда не была»  — Гарри! Гарри! — послышался в толпе взволнованный женский голос, принадлежавший миссис Уизли.  — Тебя потеряли, — заметила Джинни, пытаясь понять, с какой стороны движется угроза. — Иди к своим.  — Постой, найдёшь меня в вагоне?  — Ну, конечно, — улыбнулась девушка. — Только никто не должен нас увидеть. «Включите режим Ромео и Джульетты — фыркнул Сириус. — Гарри, давай скорее, я чувствую запах Цисси» Поттер, воровато оглянувшись, поцеловал Джинни в щёку и уже собрался уходить, как услышал лающий собачий смех. «Мда, детский сад поцелуи в щёку — проворчал Сириус. — Годам к восьмидесяти внуков, может быть, дождусь» — Если ты дождёшься внуков раньше — дядя Люц с Гарри семь шкур сдерёт, а крёстный ему в этом подсобит, — хмыкнула Джинни, улыбнувшись покрасневшему Гарри. Сириус последний раз ткнулся носом в руку Джинни и, виляя хвостом, отправился на голос миссис Уизли. Гарри быстро кивнул девушке и поспешил за опекуном. Джинни проводила их с лёгкой улыбкой, и только собралась поискать тётю и Драко с Касси, как почувствовала на себе чей-то тяжёлый взгляд. Девушка принялась напряжённо оглядывать толпу в поисках источника, но не нашла…  — Не меня выглядываешь, золотко? — голос Блэйза над самым ухом заставил её вздрогнуть.  — Мерлин, Блэйз! — воскликнула девушка, стукнув его по руке. — Зачем так пугать?!  — Я просто подошёл поздороваться, — хмыкнул парень, целуя запястье девушке.  — Молодец, поздоровался, — теперь не мог бы ты исчезнуть? — выдирая ладонь из его рук, прошипела Джинни.  — Тебе не кажется, что это не очень-то вежливо, детка?  — А руки распускать во время танца — вежливо?  — Между прочим, твой цепной пёс мне за это отомстил, — заметил слизеринец, демонстративно ощупывая нос.  — Прекрати его так называть! — взбрыкнула Джинни, прожигая оппонента злобным взглядом. — Я же не называю тебя похотливой обезьяной. Хотя ты походишь на животное больше, чем Гарри.  — Но согласись, тебе понравилось со мной танцевать, золотко, — заметил Блэйз, пытаясь дотронуться до её щеки.  — Я уже однажды сломала тебе пальцы, на руке, — перехватив его руку, предупредила девушка, — если ты не понял, что это значило, я могу повторить.  — Какие мы грозные, — фыркнул парень.  — Эй, Забини! Ты давно не получал? — поинтересовался Драко, подходя к сестре и недругу.  — И тебе привет, Драко, — хмыкнул Блэйз.  — Прощай, — хмыкнул блондин, — иди отсюда, пока цел.  — Ладно, тебе Драко, — ухмыльнулся Забини, — ты такой злой, потому что невеста тебе труп предпочла?  — Ах, ты! — вытаскивая палочку из рукава, прорычал блондин, прожигая глазами обидчика.  — Что тут происходит? — очень вовремя появилась Нарцисса, ведущая за руку младшую дочь, жующую конфету. Просвистел сигнал. Поезд должен был вот-вот отправиться. Драко и Джинни обняли напоследок Нарциссу и Касси и побежали в вагон. Там они разделились. Драко пошёл в вагон старост, а Джинни побрела искать Гарри. Девушка, остановилась у окна, грустным взглядом провожала платформу и Сириуса, с громким лаем бегущего за поездом. Он нёсся рядом с предыдущем вагоном, из которого, видимо, ему махал Гарри. Мерлин, как он мог сидеть в Азкабане взаперти? Он же вольная птица, ему свобода дороже всего… он и из дома сбежал именно потому что ему было тесно в рамках чопорной чистокровной семьи. Она его прекрасно понимала. Для неё ночные походы в лес, дружба с гриффиндорцами, тайные занятия анимагией — были глотком свободы, которой ей жутко не доставало в детстве. Вдруг она выискала в толпе фигуру в чёрном плаще с красными глазами. Эти глаза смотрели точно на неё, даже не на неё, а в самое сердце. Слизеринка испуганно отпрянула от окна, сбивая с ног какого-то младшекурсника. Она споткнулась и чуть не влетела в ближайшее купе.  — Аккуратней, Лестрейндж, — её бережно подхватили мужские руки. — Ты что, привидение увидела? Джинни с трудом совладала с дыханием и бешеным сердцебиением и посмотрела на своего спасителя. Это оказался чернокожий гриффиндорец сосед Гарри и Рона по комнате.  — Спасибо…  — Дин Томас, — протягивая девушке руку, представился парень, — вот так бывает, пять лет учились вместе, а лично представиться возможности не было.  — Ещё раз спасибо, — улыбнулась Джинни, отходя от парня на несколько шагов. — Приятно было познакомиться, Дин Томас.  — Взаимно, — ответил парень, грустно смотря на удаляющуюся спину. Джинни, тем временем, уверенно шла в соседний вагон. Там, ей в ноги кинулся Мерлин. Кот принялся тереться мордочкой о коленки.  — Пришёл, бандит? — хмыкнула девушка, смотря на питомца. — Всех кошечек навестил? А друга своего не видел?  — Мрмрм, — промурчал кот, поднимаясь на задние лапы и цепляясь передними за талию хозяйки.  — Нет уж, бандюган, — легонько стукнув его по лапкам, улыбнулась хозяйка, — у меня спина побаливает. Лучше проводи меня к Гарри.  — Мя! — обиженно мяукнул кот, направляясь вперёд по коридору. Его песочно-рыжий хвост раздражённо дёргался в такт шагам.  — Обижуля, — мягко улыбнулась Джинни, идя за своим мохнатым проводником. Поезд был набит битком, будто количество студентов резко увеличилось раза в два. Мерлин, как раз, привёл к нужному купе, однако когда она заглянула в него, слизеринка даже не знала, чему удивляться больше. Тому, что всё купе с пола до потолка было заляпано непонятной вонючей жижей, или тому, что Чжоу Чанг с мерзкой улыбкой на тонких губах вытирала лицо Гарри салфеткой.  — Экскуро! — почти прошипела Джинни, очищая помещение и ребят, которым не повезло там оказаться. — Поведайте мне, что это за гадость?  — С-с-смердящий сок, — еле выдавил из себя краснеющий Невилл.  — Невилл показывал нам, какой потрясающий защитный механизм у Мимбулуса мемблетонии, — мечтательно поведала Полумна, разместившаяся у окна.  — Хм, я рада, — легко отозвалась Джинни, демонстративно проходя в купе и усаживаясь напротив Гарри, между Невиллом и Луной. — Здравствуй, Чжоу.  — Здравствуй Джинни, — хмыкнула китаянка, даже не думая, отодвигаться от Гарри. — Как лето прошло?  — Моё? Отлично, — Гарри поднял опасливый взгляд на слизеринку, тон её ничего хорошего не предвещал вообще, — а как ты?  — Знаешь, плохо, — тяжело вздохнула когтевранка, — не могла нормально по ночам спать. Снился Седрик.  — Да, а коли ты так тяжело переживаешь его смерть, почему вешаешься на шею другим парням? — прошипела Джинни. Температура в купе будто упала на пару десятков градусов. Невилл принялся с вдохновением рассматривать свой уродливый цветок. Луна увлечённо читала номер Придиры. Гарри напряжённо наблюдал за женской пикировкой, готовясь разнимать девушек в любой момент.  — Наверно, потому что убийца Седрика спит по ночам спокойно, — фыркнула Чжоу, — ты-то, я погляжу, отлично выглядишь. Тебе Седрик не снится?  — Что мне снится, не твоего ума дело!  — Как ты вообще можешь спокойно ехать в этом поезде, просыпаться по утрам, зная, что он погиб из-за тебя?  — Не лезь в то, чего не знаешь, — напряжённо бросила Джинни, даже не замечая, как Полумна аккуратно забирает из рукава палочку.  — Я знаю достаточно…  — Чжоу, перестань, — попытался встрять Гарри.  — Если бы не ты, он мог бы жить! Его кровь на твоих руках! Джинни вскочила со своего места, намереваясь отвесить обидчице оплеуху. Гарри среагировал молниеносно, резко поднимаясь на ноги и оттаскивая Джинни от китаянки. Чжоу презрительно смотрела на слизеринку.  — Джин, родная, успокойся, пожалуйста! — отчаянно шептал Гарри, пытаясь привести девушку в чувство.  — Чанг! Ты у всех выспрашивала, вспоминал ли тебя Седрик перед смертью, — зло сверкая глазами, кинула Джинни. — Знай, когда я за ним кинулась в смерть, он сказал, что всегда любил только меня!  — Нет…  — Да, и знаешь? Я пыталась уговорить его вернуться! Умоляла, но он был непреклонен! — Джинни даже не замечала, как по щекам струятся слёзы. — Я бы многое отдала, чтобы оказаться на его месте! Но это был его выбор. И я его уважаю. Только поэтому я сейчас здесь, а не на месте Седрика! Невилл удивлённо смотрел на рыдающую однокурсницу, Гарри как мог, старался её успокоить, а Чжоу практически трясло от обиды, жалости, ревности… не известно.  — И ты говоришь мне, что я не чту его память? Да я каждое утро благодарю его за то, что жива! За то, что дышу, могу ходить! А ты? Когда ты его вспоминала последний раз? Когда сейчас к Гарри лезла? — её запал прошёл, Джинни просто уткнулась Гарри в грудь.  — Я пыталась вразумить его! Ты совсем…  — Чжоу, выйди! — прорычал Гарри, поворачиваясь вполоборота к девушке.  — Но…  — Вон!!! Чанг вышла из купе, задрав нос. Гарри усадил Джинни на сидение, стараясь успокоить девушку, которую будто прорвало. Он ещё ни разу не видел её в таком состоянии. Позже пришли Рон и Гермиона. Общими усилиями к концу поездки они привели подругу в чувства.
63 Нравится 425 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (13)