Глава 33. Новый декрет…
21 мая 2022 г., 10:58
Стоило Джинни появиться на пороге «музыкального класса», она оказалась в крепких руках Поттера, который, видимо, тоже ужасно соскучился. Девушка слова сказать не успела, её заткнули требовательные шершавые губы. Она даже не заметила, как ноги оторвались от земли…
— Гермиона, ты уверена, что было хорошей идеей идти с Гарри? — хмыкнул недовольный голос Рона. — По-моему, мы чему-то мешаем.
— Прекрати, Рональд! — фыркнула Гермиона и двинула рыжику по рёбрам. — Если нам всем что-то и мешает, то это твоё вечное ворчание!
Гарри, тем временем, опустил свою девушку на пол и отстранился. Джинни тихо хмыкнула, обнимая его за шею.
— Привет, герой, — заглядывая ему в глаза, шёпотом поздоровалась слизеринка.
— Здравствуй, леди некромант, — целуя её в лоб, улыбнулся Гарри. — Я соскучился.
— Я тоже…
— Очень бы не хотелось вам мешать, — осторожно начала Гермиона, — но, может быть, мы сейчас обсудим кое-что более насущное?
Гарри и Джинни послушно отстранились, однако отпускать прохладную ладошку девушки парень наотрез отказался. Разместились они в одном кресле. Джинни на сидении, а Гарри на подлокотнике.
— Ну и как прошла встреча с заговорщиками? — весело поинтересовалась Джинни, оглядывая друзей. — Вы организовали свой маленький кружок?
— Ну, начиналось всё не так хорошо, — хитро заметила Гермиона. — Однако, потом показательная дуэль двух озлобленных тёмных магов исправила ситуацию.
— Дуэль? — удивлённо переспросила слизеринка. — Какая дуэль?
— Интересно получается, — ухмыльнулся Рон, расслаблено откидываясь на спинку дивана, — мы заручились соратниками только благодаря тебе и твоему брату, а ты даже не понимаешь, о чём мы.
— Рон, начни ты сначала! — одёрнула его Гермиона, раздражённо смотря на его лохматый рыжий затылок. — Мы решили собраться в Кабаньей голове, потому что, сама знаешь, место не самое популярное, да ещё и на окраине деревни. Как оказалась, народу там собралось очень даже много. Мы на такой успех даже не рассчитывали! Хотя кое-кто такому фурору был не рад.
— Да уж, наш доблестный победитель василисков и Тёмных Лордов здорово струхнул, — хмыкнул Уизли, смотря на покрасневшего друга. — Я даже думал, что он сбежит.
— Я бы на тебя посмотрел! — воскликнул Гарри, краснея ещё сильнее. — К тому же сами знаете, говорю я так себе…
— Ладно, это совсем неважно! — заметила Джинни, обеими руками обхватывая ладонь парня. — Дальше что?
— Дальше начался сущий кошмар, если честно, — грустно протянула Гермиона. — Гарри буквально засыпали вопросами о Седрике и В-В-Волан-де-Морте. Пока всех не привлёк шум со двора…
— Когда мы пробились к окнам, вы с Драко вовсю сражались, — восхищённо пробормотал Рон. — Это было просто вау!
— Да, это было потрясающе, Джин, — подтвердил Гарри, с непередаваемым восхищением смотря на свою девушку.
— Дуэль была высший класс, — утвердительно отозвалась Гермиона. — Какая у тебя техника… а уровень трансфигурации… Да и просто, это было очень красиво!
— Вы меня сейчас в краску вгоните! — опуская глаза, улыбнулась слизеринка. — Мы с Драко просто дурачились, там даже ни одного боевого заклятья не было.
— Дурачились они… — покачал головой Рон. — Ты знаешь, что ваше баловство очень всех напугало?
— Да! И тут мы подобрались к самому интересному! — живо подтвердила Гермиона. — Кто-то из пуффиндуйцев спросил, все ли слизеринцы на такое способны.
— А Гермиона возьми и скажи, что все, — радостно закончил рыжик, оглядываясь на зарумянившуюся гриффиндорку. — Вот тут народ и начал расспрашивать Гарри про защиту! Все, видимо, решили, что вас слизеринцев с молодых ногтей затачивают на месть за проигрыш в войне. И тут-то они вспомнили, что наш герой вообще-то ветеран в борьбе с Тёмными силами.
— Да, и они почему-то уверены, что я способен тебя побороть, — хмыкнул Гарри.
— Ну, это мы проверим как-нибудь на досуге, — подмигнула ему Джинни. — И много в вашем клубе участников?
— Конкретное число озвучивать не буду, — таинственно протянула Гермиона, — но скажу, что очень даже немало.
— Отлично, — улыбнулась слизеринка, счастливо оглядывая друзей. — Тогда нам есть, что отметить!
Под недовольным взглядом Гермионы Джинни вызвала Добби и попросила организовать небольшой банкет. В итоге засиделись они до поздней ночи. Выпили почти по пять чашек чая, съели кучу сладкого… Когда Рон и Гермиона всё-таки засобирались в гриффиндорскую башню, Гарри вручил друзьям мантию-невидимку, а Джинни отправила с ними своего лентяя-кота.
— У меня такое чувство, что мы с тобой семья, эта комната — наш дом, а остальные ходят к нам в гости, — улыбнулась Джинни, наблюдая, как Гарри снимает очки и ложится на свою половину кровати.
— Я себе обещал, что когда мы выпустимся из школы, я подарю тебе дом, такой же шикарный, как поместье Малфоев, — притягивая девушку к себе, отозвался парень.
— Какая ерунда… — фыркнула слизеринка, положив голову ему на плечо. — Как будто я не с тобой встречаюсь, а с твоим счётом в Гринготсе.
Парень хмыкнул и закрыл глаза, надеясь, что тепло любимой девушки под боком огородит его от кошмаров… Конечно, без кошмаров и полуночных бесед не обошлось, поэтому Гарри и Джинни, совершенно забыв о времени и о том, что вообще-то выходные кончались, немного заспались, пропустив некоторые важные новости…
— Вы это видели! — вместо доброго утра их обоих разбудил немного истеричный голос Гермионы и хлопок входной двери о каменную стену.
— Что стряслось? — ища очки на тумбочке, поинтересовался Гарри. Джинни в этот момент, лениво потягиваясь на своей половине кровати, мысленно отметила, что нужно всё-таки каким-нибудь магическим способом закрывать обе двери… Гермиона, даже не думая, что, вообще-то может увидеть что-то не предназначенное для её глаз, залетела в отделённую гобеленом спальную зону. За ней решительно направлялся Рон, и его озабоченное лицо ничего хорошего не предвещало.
— Пока вы двое тут спали, произошло кое-что интересное, — заметил парень, передавая лучшим друзьям пергамент.
— ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА
Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются.
Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников.
За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж).
Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора.
Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен.
Основанием, настоящего приказа является Декрет об образовании № 24.
Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор, — взволнованно зачитала Джинни. — Мерлин, неужели…
— Неужели нас кто-то сдал? — закончил мысль слизеринки Гарри, оглядев Рона и Гермиону.
— А я говорил, что у этого Смита рыльце в пуху! — воскликнул Уизли, смотря на лучшего друга. — Да и Корнер выглядел очень подозрительно.
— Там и кроме них кандидаты были, — грустно заметил Гарри. — Плохая была идея приглашать на собрание Чжоу…
— Подожди-ка, — разворачиваясь на своего молодого человека, холодно начала Джинни. — Ты позвал её?! Гарри!
— Во всяком случае, мы узнаем крысу, как только увидим, — примирительно заметила Гермиона, видя, что между Гарри и Джинни назревает ссора.
— И как же? — язвительно поинтересовался рыжик. — Это будет написано у нее на лбу?
— Не поверишь Рональд, но именно на лбу, — загадочно отозвалась гриффиндорка, хитро смотря на друга.
— Это, конечно, всё замечательно, но что делать? — поинтересовалась слизеринка, смотря на проклятый пергамент.
— Ну, явно не регистрироваться, — язвительно фыркнул Гарри, который, откровенно говоря, всё ещё немного злился на недоверие Джинни. — Я не собираюсь сдаваться из-за какой-то бумажки!
— Да и если…
Вдруг их прервал грохот, будто кто-то пытался выломать дверь со стороны подземелий. Гарри, Рон и Гермиона обычно пользовались той, что ведёт на кухни, потому что оттуда удобнее потом добираться до их башни, да и Снейп с той стороны никого не поджидает. Поэтому, даже не ожидая незваных гостей с той стороны, Джинни её не запирала, а вот дверь со стороны слизеринских подземелий…
— Поттер, Лестрейндж, а ну откройте!!! — ор Теодора заставил всю компанию вздрогнуть.
Джинни, которая уже в сотый раз за утро пожалела, что не заперла двери на что-то термоядерное, при этом наложив самые мощные заглушающие чары, кинулась открывать.
— Тео, что б тебя… — однако стоило ей открыть дверь, слова застряли в горле.
Теодор держал на руках что-то белое, испачканное в крови. Что-то, что еле дышало. И это что-то было всегда для неё вестницей самых добрых новостей.
— Букля? — взволнованно воскликнул Гарри, без труда узнавший свою любимицу.
— На это нет времени! — отрезала неизвестно откуда взявшаяся Полумна. — Ей срочно нужна помощь!
Гермиона отливитировала письменный стол на середину комнаты, Рон буквально свалил с него учебники, чашки и сотни свитков пергамента. Теодор уложил птицу на стол и принялся аккуратно, что с дико дрожащими руками было непросто, разворачивать свой шарф, которым обвернул раненую сову. Полумна принялась осматривать Буклю.
— Сломано крыло… Кажется, вывихнута лапа… и, может быть, что-то ещё…
— Может лучше отвести её к Грабли-Дёрг? — осторожно поинтересовалась Гермиона.
— Как минимум, первую помощь мы ей оказать можем, — твёрдо отозвалась, Джинни, закатывая рукава рубашки по локоть. — Я выхаживала Крапиву, а у неё повреждения были серьёзнее. Так что кое-какой опыт у меня имеется.
— Уж лучше мы доверим её Джинни и Луне, чем кому-то из преподавателей, — заметил Гарри, внимательно наблюдая за манипуляциями девушек. — Кто знает, какой декрет эта жаба выпустит завтра?
— Помощь нужна? — живо поинтересовался Рон.
— Выведи Тео, или его сейчас стошнит прямо на Буклю, — сосредоточенно отозвалась Полумна.
Все удивлённо переглянулись, Теодор, и правда был бледнее обычного, хотя конкретно сейчас начал покрываться красными пятнами то ли от злости, то ли от смущения. Но рта ему раскрыть не дали, Гарри и Рон оперативно выпихнули слизеринского старосту из кабинета.
Джинни с Луной принялись колдовать над совой, причём когтевранка выглядела настолько уверено, что слизеринская староста полностью доверила операцию ей, взяв на себя роль ассистента.
Пока девочки занимались раненой совой, парни устроились в коридоре. Благо, это в принципе не самый проходной коридор, да и к тому же, сейчас все спешили на завтрак.
— Где ты нашёл её? — поинтересовался Гарри, серьёзно смотря на слизеринца.
— На опушке перед замком, — отозвался Теодор. — Кстати, рядом лежало вот это…
Гарри выхватил из рук слизеринца свёрнутый свиток пергамента. Однако, кое-что было не так…
— Тео, ты его читал? — резко поинтересовался Гарри, показывая старосте сломанную печать.
— Разумеется, нет! — оскорблённо отозвался парень. — Оно уже было таким, когда я нашёл твою сову!
— Да? Тогда как же сломалась печать?
— Теодору незачем читать твоё письмо, друг, — заметил Рон, смотря на закипающего друга. — Он к тебе в голову регулярно лазеет. Ты не хуже меня знаешь, кто это был!
«Твой придурок — лучший друг совершенно прав! — язвительно отозвался в его голове Теодор. — Я и без того знаю, о тебе и Лестрейндж больше, чем хочу. Хотя я совершенно не против того, чтобы поглазеть на Лестрейндж без рубашки…»
— Много, кто не против, — прошипел Поттер, подходя вплотную к слизеринцу, — но она только моя, ты меня понял?
— Гарри!
— И никакой слизеринский ублюдок, вроде тебя, к ней не сунется! — упирая палочку в горло старосте, шипел гриффиндорец. — А если сунется, я его найду и…
— Гарри, прекрати! — оттаскивая друга от слизеринца, воскликнул Рон. — Что с твоими глазами?!
Парень встряхнул головой. Тео, замерший у противоположной стены, смотрел на своего ученика огромными глазами и держал руку у кровоточащей шеи, как раз в том месте, куда упиралась палочка Поттера. Рон, вжимающий его в угол, выглядел перепуганным до одури. А сам Гарри отчаянно сжимал в кулаке несчастный пергамент. Мерлин, неужели снова?!
— Что за…?
— Всё в порядке! — из класса вышла Гермиона. — У вас всё нормально?
— Да! — хором воскликнули мальчики, активно делая вид, что всё, и правда, нормально. Видимо, сыграла мужская солидарность, потому что они, не сговариваясь, решили скрыть от девушек это происшествие.
— Я могу увидеть Буклю? — бодро поинтересовался Гарри, проходя в класс мимо подруги.
— Да, и нам стоит поторопиться, если мы не хотим пропустить завтрак! — заметил Рон, обхватывая Гермиону за плечи и вводя в класс.
— А мне ещё надо за сумкой… — протянул Теодор, смотря на свою красную от крови ладонь. — Как будто кому-то до меня есть дело… всего-то спас клочок перьев…
Гарри, как только вошёл, сразу кинулся к сидящей на свёрнутом подобно гнезду шарфике Букле. Сова смотрела на хозяина большими умными глазами и выглядела относительно здоровой. Парень облегчённо выдохнул и положил руку ей на голову.
— Ну как ты?
Сова мягко ухнула и потёрлась головой о его ладонь.
— С ней всё хорошо, — заметила Джинни, магией убирая пятна со своей рубашки. — Но кому-то лучше бы с ней остаться.
— Я могу, — с готовностью отозвалась Луна. — У меня никаких проблем с учёбой, и один пропуск погоды не сделает.
— Потом я могу, — заметила Джинни. — У меня окно после обеда…
— Вот и хорошо, — заключит рыжик. — А теперь пойдёмте на завтрак.
— Кто о чём, а ты как всегда о еде, — фыркнула Джинни, закидывая руку на плечо другу и выходя из класса.
Гарри и Гермиона, недовольно переглянувшись, вышли за ними.
В это время Большой зал вовсю наполнялся людьми. Один из гриффиндорцев активно выглядывал кого-то в толпе.
— Вот скажи мне, Дин, как долго ты собираешься бездействовать? — поинтересовался Симус, садясь рядом с лучшим другом. — Не мне тебе объяснять, что Лестрейндж это тот трофей, который хочет иметь любой парень в школе.
— Я не знаю… — протянул темнокожий парень, упирая взгляд в столешницу. — Поступить так с Гарри…
— А тебе не кажется, что наш герой уж очень заврался? — язвительно поинтересовался Симус, с громким хрустом откусывая большой кусок яблока. — Может, стоит его немного проучить?
В этот момент в Большой зал зашла слизеринская староста. Мерлин, какая она… и правда, самый желанный трофей школы. Идеальное тело, безупречная кожа и алые чувственные губы, которые она вечно сексуально закусывает. Дин сглотнул, кажется, Симус прав.