ID работы: 11278577

Океанариум

Гет
NC-17
Завершён
904
автор
Размер:
173 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
904 Нравится 638 Отзывы 195 В сборник Скачать

Глава 18. Начало конца

Настройки текста
      Ты не решилась написать родителям после увиденного, была довольно сильно потрясена. Их жизнь наладилась, они решили идти дальше и создать семью снова… и даже тебя хотят вернуть к семейному очагу. Медленно, аккуратно, с психологической точки зрения это даже правильно, но тебе нужно было время, чтобы принять эту новость.       В океанариум ты шла не спеша, объезжая все препятствия своим чемоданом, и даже наушники не достала, чтобы хотя бы парой песен скоротать путь. В голове было откровенно пусто, ты совсем не знала, что будет дальше и что стоит выбрать — новую жизнь для себя, где ты первое время будешь страдать от собственных неправильных чувств, или вернуться в семью, в ту семью, о которой ты давно мечтала, и посвятить себя им, пока твоему закрытому на семь замков секрету не станет легче. Там ты будешь не единственным ребёнком, который терпит все нападки и ссоры родителей, а заботливой старшей сестрой в мирном окружении, где царит любовь, понимание и гармония.       Полицейских снова пришлось успокаивать пропуском, а твой багаж на входе был осмотрен и проверен металлоискателем. Ты даже не противилась, ведь знала, что это обязательная мера. У здания уже стояло два автобуса и несколько грузовых машин, множество работников сновали туда-сюда, из одних доставая коробки и неся их в океанариум, а в другие что-то наоборот паковали. Ты старалась маневрировать, чтобы ненароком не быть сбитой, и так добралась до комплекса. Там такого многообразия рабочих не было, но сверху горел яркий свет. Внизу, на месте, где у тебя несколько дней назад была пресс-конференция, стояла куча чемоданов на колёсиках и сумок, ты разместила свой рядом с остальными и направилась наверх. Оказалась там уже спустя минуту и увидела работающих в лабораториях учёных.       — Мэйди! Я пыталась дозвониться к тебе сегодня весь день, где ты была?! — к тебе подошла мисс Рэд. В руках она сжимала кипу бумаг, которые тут же вручила тебе. Аквариум был накрыт куполом, ты даже облегчённо выдохнула, почувствовав на себе привычный взгляд — Питер наблюдал за учёными со всем своим недовольством и недоверием, но, когда увидел тебя, расслабился и расплылся в улыбке. — Отнеси это в мой кабинет, там, на столе, чёрная и синяя папка, это в чёрную положишь.       — И вам здравствуйте, — хмыкнула ты, кивнула Питеру в знак приветствия и направилась выполнять просьбу. Зачем было тратить время на вопросы, если тебя всё равно просто нагрузили работой?       Главная учёная металась по океанариуму похлеще остальных. Быстро, словно пчёлка, одной рукой она сортировала данные, а второй проверяла и печатала что-то на компьютере, периодически отвлекаясь по просьбам других и контролируя каждого работника. Тебе миссис Фубу вручила один из своих ноутбуков и попросила проследить за тем, как данные из него перебрасываются на съёмный диск, ибо шайтан-машина, старая и забитая полностью, могла шалить, а с важностью данных этого допустить нельзя.       Спустя время ты откровенно начала клевать носом, жалея, что не поспала нормально дома и у родителей. Выпила примерно две чашки крепкого кофе, а к началу ночи переключилась на энергетики, но и они слабо помогали.       — Странно, — хмыкнула главная учёная, наблюдая, как ты, допивая банку довольно ядерного энергетика, зеваешь и трёшь глаза, — ты меня пугаешь, Мэйди. Так, слушай, бери своё одеяло и ложись спать, я разбужу тебя на рассвете, когда нужно будет отбывать, — миссис Фубу похлопала тебя по плечу и аккуратно забрала из твоих рук едва хрипящее устройство.       — Но я не закончила, — ты в очередной раз зевнула. Перед глазами всё действительно плыло, и хорошо, что ты сидела, ибо на ногах точно не выстояла бы.       — Ты уже сделала достаточно, и я горжусь проделанной тобой работой. Но ты не машина, и тебе нужен отдых. Давай, давай, ложись и спи, я постараюсь тише печатать, чтобы не мешать тебе.       Путь к дивану ты уже не помнила. Едва твоя голова коснулась подушки, ты провалилась в сон, и был он едва ли не мёртвым — никакой шум и терзания извне разбудить тебя не могли.       На рассвете, тебя, как и обещала главная учёная, разбудили. Но ты не просыпалась, поэтому была принята тяжёлая артиллерия — пришла твоя куратор и полностью стянула сперва твоё одеяло, а после и тебя саму с дивана. Ты зашипела, больно ударившись своей ещё не зажившей царапиной о пол, и именно это пробудило тебя.       — Ничего себе, Мэйди! Завидую я твоему сну, как убитая спала, — хмыкнула Дельфия, помогая тебе подняться на ноги, — времени у нас не так много — бегом умывайся, завтрак нам уже принесли, и будем отправляться.       Она тебя практически выталкивала из кабинета, пока ты пыталась окончательно прийти в себя.       — А Питер?.. — ты вспомнила то, ради чего тебя должны были так рано разбудить.       Ты поморщилась, услышав крики.       — Давай, сейчас! — кричал кто-то по ту сторону «берега» — там была лишь металлическая дорожка без кабинетов, и сейчас на поверхности стояло странное сооружение, похожее на наземный арбалет, установленный на какой-то странной табуретке. — Да что ты медлишь?! Стреляй! — возле орудия были двое мужчин: один пытался прицелиться, ссутулившись над механизмом, а второй указывал ему, размахивая руками.       — Прекрати уже, достал! Он шустрый, я прицелиться не могу! — этих работников ты не знала и ранее в океанариуме не видела. Нервно сглотнула, поняв, чем они занимаются — пытаются подстрелить Питера.       «Надеюсь, снотворным», — ты зашагала в сторону ближайшей уборной, и этим стала видимой для мер-октопуса — тот, как обычно, едва завидев тебя в поле своего зрения, выпрыгнул из воды, касаясь купола, и этим старался привлечь твоё внимание.       — Да стой, сумасшедший! — едва успела закрыть лицо руками, прежде чем услышала выстрел.       «Идиот, идиот, идиот!» — ты даже не знала, на чью сторону встать — на сторону учёных, которым нужно было усыпить Питера и транспортировать (для его же блага, кстати), или на сторону мер-октопуса, который умело увиливал от прицела, издеваясь тем самым над учёными, но отвлёкся на тебя и сам из себя самую удачную приманку сделал, ещё и вынырнув к тому же.       Ты сквозь пальцы видела, как в его спину впился острый шип капсулы со снотворным. Она была больше, чем та, что в оружиях, и явно небезболезненной — из образовавшейся раны начала сочиться тёмно-синяя кровь. С глаз мер-октопуса будто брызнули слёзы, он смотрел на тебя с мольбой, но ты даже пошевелиться не могла от ужаса. Время тянулось, словно резина, но препарат начал действовать, мер-октопус начал слабеть, сперва полностью погрузившись в воду, а после и вовсе лишился чувств.       — И поделом ему, — хмыкнула Дельфия, с удовольствием наблюдая за процессом, — так во-от почему главная учёная просила меня любыми способами разбудить тебя — с тобой процесс усыпления пошёл, как по маслу.       — Я… э… — такая сцена сразу после пробуждения окончательно отогнала остатки сна. Сердце безумно колотилось в груди, ты даже не знала, что ответить. «Я не хотела» — бред, потому что ты даже ничего не сделала… просто вышла, «я тут не причём» — тоже бред, ибо они тобой же отвлекли внимание Питера, который не видел тебя два дня и поэтому так беспечно отвлёкся… «мне жаль»? «Я рада, что вы довольны»? Ты решила просто промолчать и направилась в уборную. После пускай и недолгого сна ты чувствовала себя намного лучше и даже прибавила себе бодрости, умыв лицо холодной водой. Для всех учёных принесли завтрак, больше напоминающий паёк. Ты ложкой смазывала галеты яблочным джемом, силой заставляя себя завтракать — до сих пор невольно вздрагивала и с опаской поглядывала на аквариум.       «Так было нужно… он будет в порядке, это всего лишь снотворное», — успокаивала себя ты, стараясь не вспоминать то зрелище. Всем раздали одинаковые порции кофе, и ты, морщась, пила эту горячую растворимую жижу. К утру криков и метаний стало меньше, почти все приготовления были завершены. Вскоре вышла главная учёная и провела всем отбывающим короткий инструктаж, а тем, кто остаётся в океанариуме, дала свои задания. За главную тут, как и в прошлый раз, остаётся мисс Рэд. После ты узнала о составе команды, который отправится на корабль: супруги Блэков, ученая-программист Натали, тот мужчина, который учил Питера говорить — Мэтт, ты, местная «дрессировщица», сама главная учёная, несколько человек с океанариума, которые занимаются морскими командировками и часто плавают, и сам экипаж корабля, который будет им управлять и сейчас уже находится на палубе — капитан судна, два помощника, три матроса, боцман и два повара. Миссис Фубу подробно рассказала про обязанности каждого, её речь была записана на камеру, а также она познакомила всех присутствующих — по её словам, команда должна знать друг друга поимённо. Твои обязанности так и остались «плавающими» и неточными, помимо одного чёткого приказа — если Питер очнётся раньше, чем это было спрогнозировано, и начнёт буянить, ты должна быть на его глазах двадцать четыре часа в сутки. Мореплавающие аквариумисты после этого смотрели на тебя, как на какое-то местное божество, усмиряющее монстров — ты даже поёжилась.       После недолгих прощаний, последней проверки погружения Питера, которого выловили специальными сетями, в контейнер вертолёта, вы направились с багажом наружу, к автобусам. Там уже ждала толпа журналистов, которая, сверкая вспышками камер, пыталась получить хотя бы немного ответов на свои вопросы. Ты в этот раз поступила разумнее, втиснувшись где-то в середине толпы, поэтому тебя никто не донимал — односложно на некоторые вопросы отвечала главная учёная, которая шла первой.       До порта вы добирались примерно три часа, и абсолютно все потратили это время на сон. Ты же, в силу до сих пор действующего потрясения, сперва осмотрела каждого с ног до головы — и даже транспорт тоже не остался без твоего настырного внимания, — после сама попыталась уснуть, а когда не вышло, залипла в социальных сетях. Спустя примерно два часа в твоей новостной ленте уже начали светиться статьи о вашей экспедиции, и ты радовалась, что не попала в кадр, и видно тебя только мельком. На телефон пришло сообщение от мамы, где она пожелала тебе удачи. Ты выдохнула, выключив телефон.       «Нет, я ещё не готова», — заверила себя ты, прикрыв глаза. Судьба оказалась добрее к тебе, чем ты думала изначально. Правильнее всего, выгоднее для тебя было вернуться домой и пожить несколько лет там, пока ты не будешь сама готова выпорхнуть и искать отношения. Или пока они сами не найдут тебя, как иногда бывает. Но мысли о будущем сейчас причиняли тебе боль, ты то и дело вспоминала Питера — монстра, который стал тебе, словно родной.       Когда вы наконец оказались на месте, ты была одной из первых, кто вышел из транспорта в силу своей бодрости. В нос ударил запах моря, ты, словно в клише, услышала крики чаек и гул морского транспорта. Ваш корабль был узнаваем из-за присутствующей на нём символики океанариума, ну и, чего сомневаться, журналистов. Они достали вас даже здесь, и ты, пока любовалась вырисовавшимся видом, услышала, как из автобуса выходит (или, скорее, выпадает) главная учёная, матерится от души, стонет от отчаяния и скрывается обратно в транспорте. Ты даже рассмеялась.       Ваш путь к трапу и на корабль засняли на видео, и ты была уверена в том, что сегодня эта запись появится в интернете, и её все увидят, поэтому даже старалась идти с гордо поднятой головой и ровной спиной. Экипаж корабля помог вам погрузить багаж, ты заметила, что корма корабля явно переделана — она сияла, отполированная, и была новее остального корпуса.       «Скорее всего, там резервуар с Питером и его именно так будут отпускать на свободу», — догадалась ты и ступила на трап. Мурашки пробежались по твоей коже, ты поняла, что ещё несколько шагов и назад пути точно не будет.       — Мэйди, боишься? — миссис Фубу была как раз за тобой, — давай, вперёд, выразишь все свои эмоции уже на судне, на нас смотрит слишком много ненужных глаз.       Остальной путь ты прошла, как заведённая. Корабль слегка пошатывало, с непривычки тебя даже немного подташнивать стало, ведь впервые была на судне, но ты быстро привыкла. Капитан корабля, представившись мистером Шепардом, провёл всем небольшую экскурсию, но очень коротко — из новичков на палубе была только ты, большинство их присутствующих не раз выходили в море.       Судно было спроектировано по высоким стандартам. Твоя каюта была небольшой, но максимально уютной. Потолки были не слишком высокие (скорее всего, около двух метров), у тебя был небольшой иллюминатор, с которого пока открывался вид лишь на левый борт соседнего корабля. Ты выдохнула, подкатив чемодан ближе к себе — до этого те, кто погружал багаж, оставили его у двери. Возле комода стоял стол, большое зеркало, одноместная, но довольно большая кровать с бортиками. Ты открыла свой чемодан и первым делом вывалила на кровать платье, разгладив его, чтобы не помялось, а уже после наскоро раскинула вещи по ящикам. Пусть и в своём доме ты не особо охотно занималась уборкой, мусорить своим хламом на чужом корабле ты не посмела бы.       Спустя полчаса вас всех созвали на верхнюю палубу — корабль отправлялся. Он должен был отплыть и раньше, но пришлось подвинуть график из-за грузового судна. Капитан вашего корабля пусть и ворчал, но не сильно — всё-таки здесь вы были наглыми пришельцами, что втиснулись в расписанный на недели вперёд график.       — Ничего себе… — слабо выдохнула ты, как только корабль начал набирать скорость. Экипаж корабля сновал туда-сюда, контролируя, всё ли идёт по плану, а большинство учёных просто махало руками, держась за фальшборт. Ты же, не зная, чем себя занять, и боясь выделиться из толпы своим наивным, восторженным взглядом, следовала за остальными практически по пятам.       — Малышка, ты начинаешь меня пугать, — хмыкнула Дельфия, заметив то, как ты следуешь за ними, словно тень, — сказали же: отдохни. Можешь пойти поспать, поесть, прогуляться. Ты же первый раз на корабле, да?       — Мне неловко, что я единственная, кто первый раз на корабле, — хмыкнула ты.       — Ну, раз ты не хочешь отдыхать, можешь пойти и поглазеть на нашего монстрика… или уже практически не нашего, — ответил тебе муж куратора.       Пусть и говорил он скорее, как в шутку, мол, не хочешь отдыхать, иди работай, но ты решила так и поступить. Попросила одного из матросов, который представился Дрейком, провести тебя туда, где находится мер-октопус. Юноша сперва не воспринял твои слова всерьёз, а после, узнав твоё имя, пробормотал нечто «а, мисс дрессировщица… отчаянная работяга!», повёл тебя к месту назначения.       По сравнению с аквариумом в комплексе тут было безумно тесно. Ты даже сама поёжилась, увидев, как Питер, сложившись едва ли не в гармошку всем своим телом, словно в клетке, сидел в контейнере с водой. Аквариум был больше твоей каюты и кабинета главной учёной вместе взятых, но мер-октопус все равно сжимался на дне этого резервуара. Его глаза были закрыты, и выглядел он довольно умиротворённо.       — Ну, мисс… если вам нужна будет помощь, вы можете обратиться к любому. Простите, я не могу долго находиться с этим монстром в одном помещении… коленки подкашиваются, — отшутился Дрейк и покинул тебя. Ты выдохнула и подошла ближе к небольшому аквариуму.       — Прости меня, Питер, но я и правда ничего не могла сделать… — ты коснулась стекла рукой. Оно оказалось довольно прочное и толстое, даже лучше, чем то, что было в вашем комплексе. Мер-октопус спустя несколько минут после твоих слов медленно открыл глаза, яростно зыркнув в твою сторону. После, когда его зрение сфокусировалось на тебе, он отчаянно прильнул к стеклу, говоря что-то. Ты его совсем не слышала — звукоизоляция оказалась потрясающей. Коснувшись стекла там, где были его руки, ты покачала головой. Едва услышала, как он взвыл от отчаяния, резко отстранившись и попытавшись выбить стекло своим телом. Это было бесполезно.       Как общаться с ним в этой ситуации, ты понятия не имела, но идея пришла гениальная — Питер умел читать! Телефона в карманах не оказалось, ты попробовала на пальцах объяснить мер-октопусу, что сейчас вернёшься, и рванула на верхнюю палубу, пытаясь вспомнить путь к своей каюте.       Это оказалось сложнее, чем ты думала — корабль пусть и не был большим, явно уступая круизным лайнерам, но из-за шума в ушах ты едва могла сконцентрироваться. Мистер Ви, работник океанариума, один из тех, кто занимается выходами в море, помог тебе разобраться, и ты смогла найти свою каюту самостоятельно. Вокруг было относительно пусто — большинство учёных отправились отдыхать после практически бессонных ночей.       Телефон был разряжен.       — Чёрт побери! — ты что есть сил швырнула гаджет в стену и выхватила из рюкзака маленький блокнот и ручку, рванув обратно. Путь к аквариуму оказался легче, ты без труда нашла его сама. Питер ждал тебя.       «Прости, я тебя совсем не слышу из-за толстого стекла», — было первое, что ты написала ему. Он кивнул, ведь и ранее догадался до этого сам.       «Скоро всё закончится, Питер, ты разве не рад вернуться домой?» — что ему написать, ты не знала. Обычно он с тобой был слишком разговорчивым, то наполняя твои мысли ватой под видом комплиментов, то рассказывая о себе и о том, как он ненавидит учёных. После прочитанного мер-октопус сжался, прикусил губу и посмотрел на тебя так жалобно, что сердце сжалось. Если бы не вода, ты бы, скорее всего, увидела его слёзы.       «Нет, так дело не пойдёт», — ты написала это, показала ему и тут же вырвала листик, начав своим неаккуратным почерком писать на новом, — «то, что тебя выпускают на свободу живым и целым — уже подарок судьбы, Питер», — ты перевернула лист и начала писать снова: — «давай ты не будешь разводить драму на пустом месте и позволишь», — ещё один разворот, — «отпустить себя без приключений. Наши пути расходятся здесь. Ты понял?»       Ты с надеждой посмотрела на Питера, но он отвернулся от тебя, никак не отреагировав на твои слова. Хмыкнула и, решив, что сделала всё, что могла, отправилась в свою каюту. Ты немного успокоила себя, увидев, что Питер был в порядке, пусть и капризничал, как обычно. Но он не глупый и сам прекрасно понимает то, как следует себя вести.       Переложив платье на комод, который, как оказалось, ещё и носил название «рундук», ты обессиленно грохнулась на кровать. Странные эмоции захлестнули тебя — не могла заплакать, но ком в горле сглатывала от отчаяния. Даже сбегая из дома и обрывая связи со всеми родственниками, ты не чувствовала такой боли внутри. Но была уверена, что поступаешь правильно. Ты с самого начала знала, что однажды всему придёт конец, и ваш случай, где вы оба остаётесь живы и расходитесь по своим «домам» — просто подарок свыше. Устраивать драму в виде долгих слезливых проводов не было смысла, уже сама хотела просто уйти, даже забыв о том, как тебя использовали в исследованиях. Ты ведь здорова, верно? Цела, без единого шва, без единого повреждения…       «Я имею право отомстить… но я не хочу поджигать эту бомбу, я не хочу поднимать то, что уже давно было забыто. Я в порядке, я даже больше, чем в порядке, и, если судьба будет к ним справедлива, они обязательно получат по заслугам за свою «науку», — ты слабо выдохнула. Решила довериться тому единственному, что всегда было с тобой — собственному сердцу. Оно оказалось слишком благородным. Ты даже усмехнулась — неужели сказочные речи мер-октопуса заставили тебя почувствовать себя героиней мультфильма?       Покачивание корабля убаюкивало, и вскоре ты уснула, обнимая пахнущую новым постельным бельём подушку.       Разбудил тебя стук. Сперва посмотрела на часы — было около пяти вечера. Зевая, ты поднялась на ноги и пошла открывать нежданному гостю. Это оказалась главная учёная.       — Разбудила? Прости, Мэйди, не хотела тревожить твой сон, — миссис Фубу выглядела бодрой и счастливой. Волосы её были сейчас закручены, бигуди явно были свежими, и с них едва исходил пар.       — Что-то случилось? — ты поёжилась и зевнула. Больше никого рядом не наблюдалось.       — Не то чтобы что-то критическое — Питер ведёт себя чудесно. Дрейк сказал, что ты к нему ходила. Усмирила, да? — улыбнулась учёная, — но сейчас не об этом. Сегодня наш капитан огорчил нас известием, что скоро начнётся шторм и нам нужно скорее пересечь эпицентр непогоды. Из-за этого он ускорился, и через пару часов, аккурат под наше торжество, мы прибудем на место, где я впервые заприметила Питера. Там мы его и отпустим. Сперва я хотела усыпить его и уплыть до того момента, когда он придёт в себя и потянет нас с собой на дно, но из-за непогоды сбежать нам просто не удастся. Последишь за ним, пока мы не придумаем иной план отступления? Я надеюсь на тебя, Мэйди.       — Торжество? — ты хмыкнула, — уже?       — «Уже»? — улыбнулась главный морской биолог, — а ты думала, что мы в море торчать неделями будем? Ну уж нет, у меня есть семья на берегу, я уже своё отплавала, у меня временный отпуск перед экспедицией за Сарой.       Ты услышала чей-то голос — кто-то позвал миссис Фубу, и ей пришлось прервать ваш диалог. Она увидела платье, поэтому пожелала тебе удачи и скорейшего приготовления: через два часа всех собирают на верхней палубе, и повар пообещал побаловать светлые умы роскошными закусками.       Дверь закрыла молча, и лишь после от души выругалась.       — Я не хочу туда идти! Чёрт возьми, какой кошмар… — ты скатилась по стенке, чувствуя себя ужасно. Сделать вид, что тебе плохо и уйти пораньше в каюту, чтобы тут справиться с эмоциями, уже не сможешь — сказали же, что ты исполняешь главную роль по усмирению нрава мер-октопуса, поэтому придётся проторчать там до последнего. Выпить успокоительное не выйдет — раз будет праздник, значит, там будет и алкоголь, а убивать себя подобным в планах не было.       Пару минут ты пробыла в санузле — благо, он был твоим личным, смогла успокоиться, подставив лицо под струи холодной воды. И после начала собираться, даже не обделив вниманием своё лицо — Люси со знанием своего дела собрала тебе косметичку.       «Всё пройдёт великолепно, Мэйди, — заверяла себя ты, — ты сделала всё, что могла, и даже больше. Сама».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.