***
Небольшой слушок, пущенный по рядам пиратов, неизвестно откуда взявшейся и ничем не подтверждённый, сильно взволновал сердца морских волков, потому легенды о невероятных сокровящах Великого Ахонта Моры знал каждый, кто рождён в землях Ли Юэ. Но кроме старых сказок, создания которых никто не помнил, про эти великие дары не было известно ничего, поэтому искателям приключений, расхетителям сокровищ и просто путешественникам оставалось только пускаться в красочные мечты о столь прекрасном благе. И тут, как гром средь ясного неба, объявились эти странные веяния прямиком с юго-востока, обители грозы и молний — Инадзумы. Южный крест,как всегда в тихие деньки, сбросил якорь близ пристани Ли Юэ, а Бэй Доу занималась переучётом запасов корабля, составляла списки того, что нужно докупить, и строила планы на дальнейшее будущее команды алькора; и вдруг со стороны открытого моря прозвучало несколько пушечных залпов. У бывалых пиратов на этот звук развивается самый настоящий рефлекс, так что уже секунд через тридцать Бэй Доу стояла на палубе и через бинокль вглядывалась в синие дали, где на горизонте явно маячил, даже не пытаясь укрыться, пиратский корабль. Судно неслось прямо в направлении Южного креста, а капитан на такие вещи всегда обращает внимание. Зашумела якорная цепь, распустились паруса, ловя ветер, взметнулись всевозможные снасти, и алькор был готов к манёвру, бою, ну или побегу. Ко всему, в общем. Но чем ближе были чужаки, тем сильнее накатывало облегчение на взбесившееся сердце и взбудараженный рассудок Бэй Доу. Это же команда старины Циан Шоу, давнего знакомого всей команды алькора. Обычно пираты не любили делиться своими владениями, а если ситуация была неизбежной, то делали это с крайней неохотой. И когда в водах Облачного моря появился какой-то там Южный крест, все местный шайки морских воров выстроились в подобие ополчения, чтобы разгромить новичков ещё на берегу, а вот Дракон Фуёу (богатый) всем своим скрипучим корпусом прекрыл тогда ещё маленькое судёнышко Бэй Доу. С того времени между двумя пиратскими компаниями завязалось крепкое сотрудничество. И теперь стояло узнать одному из капитанов что-то новенькое и интересное, как тут же посылались люди оповестить другого. Корабли поровнялись, и после всех подготовок, бросили якоря и перекинул между бортами трапы, дабы можно было перемещаться между суднами прямо на воде и без лишних хлопот. — Капитан Бэй Доу, — сняв шляпу поклонился Циан Шоу, его слегка покачивало, что красноречиво говорило о наличии лишнего спирта в крови. — С каждой нашей встречей ты всё прекрасней, а команда твоя больше, — было сказано с широкой улыбкой. — О, Архонты, ты уже давно не молод, а ром в твоей крови и не думает пересыхать, не так ли? — демонстративно закатив глаза, выдала хозяйка алькора. — Давно не виделись, дорогой друг. Циан Шоу ещё шире заулыбался на последних словах своей собеседницы и сразу полез обниматься. Бэй Доу не особо любила подобные контакты с людьми, особенно с теми, от которых несло перекисшей брагой, выброшенной за непригодностью, но отказать этому добродушному старику, помогшему когда-то освоиться в водах Ли Юэ, она никак не могла. Сомкнулись крепкие объятья, и в нос ударила невыносимая вонь, но тепло, сокрытое в этих грязных грубых морщинестых руках, не давало отстраниться, да и к запашку рецепторы уже привыкли. — Ну всё-всё. А то мы с тобой так до вечера простоим, — похлопав по плечу старика, сказала Бэй Доу. Они немного отдалились друг от друга, но были всё равно в доверительной близости. — Чем моя скромная обитель обязана визиту Великого Дракона? Все друзья никогда не упускали шанса подшутить над название корабля Циан Шоу, имеющим слишком помпезное название, для пиратского судна. — Ох, опять ты за своё. Ну сколько можно? Столько лет прошло, а я всё ещё выслушиваю эти несчастные подколы, — Брови старика сомкнулись на переносице, губы скривились, и лицо стало похоже на изюм. — Ну что ты, я же просто шучу. У тебя отличный корабль и замечательная команда, а всё благодаря такому великолепному капитану, — Бэй Доу тут же поспешила сгладить нарастающуу обиду. Всё же во хмеле её давний друг слишком раним. Лицо Циан Шоу тут же просияло, и вернулась его добродушная улыбка. — Да ну тебя, подлиза. — но по горящим глазам была заметна явно распирающая его гордость. — Ой, я же не просто так к вам пожаловал. У меня очень важное дело, — хитро прищурил глаза и растянул слоги. — Мне тут чайка напела, что нашли карту сокровищ, которая указывает место, ты не поверишь, самого настоящего Дара Моракса, — последние слова были произнесены с поднятым в небо указательным пальцем и заговорческим тоном, похожим на проповедь. Вся команда Южного креста загудела, засвистела и зашепталась. — Да ты врёшь! — Совсем мозги пропил. — Ой, и надо ведь ему было ради этих сказок аж сюда припереться. — Да ладно вам, может это правда? — Это те самые сокровяща из сказок?? — Да мы же разбогатеем! — Это всё неправда. Просто выдумки . Раздовалось со всех сторон. Было сразу понятно, что пираты разделились на два лагеря: те, кто не поверил и слову, и те, кто уже был готов сорвать на поиски клада. — А ну всем закрыть рты! Или я лично вам помогу, — Бэй Доу не была намерена выслушивать препирания со всех сторон. На самом деле, она тоже не сосбо верила в слова старика, но в знак уважения должна была его хотя бы выслушать. Все вокруг разом смолкли, никто и не сомневался, что капитан сказала это все не просто ради красного словца. — Ну ты же пришёл ко мне не просто с какими-то слухами. Со всей моей любовью к тебе, я не горю желанием тратить своё время на всякую ерунду. У меня и так дел по горло, — лицо Бэй Доу было очень серьёзным. — Ну ты же меня знаешь. Я ценю твоё время, так же как и своё. И будь это просто чепухой, стал бы я нестись из своей бухты к тебе, чтобы просто повеселиться? — Циан Шоу немного расстроился таким недоверием к себе, но прекрасно понимал капитаншу. — Всё, что я знаю об этом, я получил от самых проверенных источников Инадзумы. — Инадзумы?— последовало удивлённо. — Ты же сказал, что речь про сокровище Моракса? — В том-то и тонкость. Я тоже сразу не проверил, но разве всё тогда не встаёт на свои места? Почему никто никогда не мог найти даже подсказки о нахождении клада? Да потому что искали в Ли Юэ, в то время, как над картой сверкали молнии и гремел гром. По толпе прошла волна шёпота. Но все замолкли, стоило Бэй Доу открыть рот. — Допустим, это так. Продолжай, — капитан начала заинтересовываться. — Выследили мы, значит, торговый корабль из Инадзумы. Они должны были вести порох и огнестрельное оружие. Ну мы и напали на них, сама понимаешь. У нас сейчас дела неочень идут, — Циан Шоу смущённо почесал затылок. — Они нас тогда так уговаривали, говорили, что, мол, у них очень важный приказ от самого сёгуна, и если они не смогут довезти груз в целости и сохранности, то им точно голову снесут. Ну и всё такое. А я же пират, а не злодей какой-то, — чуть ли не плача начал тыкать указательным пальцем себе в грудь, видно и правда было жалко торговцев. — Они мне предложили обменять их безопасность на очень важную, по их словам, информацию, а я и согласился. Скажу честно, до последнего думал, что меня просто залопухали и в дураках оставили. Да не тут-то и было! — правый глаз пирата начал заговорчески подмигивать, чтобы это не значило. — Сидели мы после этой вылазки в какой-то таверне около причала, немного грустно было, потому что опять ни с чем остались, зато людям не навредили. Ты же сама знаешь, что нападать мы стараемся только на зажиточных богатеев, с которых не убудет, а простой люд мы не трогаем. Так что хоть и в кошельке пусто было, зато на сердце чайки пели, — Циан Шоу состроил такое лицо, что казалась, будто сейчас он представляет себя великим старцем и проповедником, ну в каком-то смысле так и было — старик он добродушный и честный, насколько позволяет ему его пиратское сердце. — Мы начали обсуждать всё, что рассказали нам те торговцы, они же даже карту дали. И в голове нашей всё на места встало! Ведь и правда, будь я архонтом и реши сохранить своё самое большое богатство, то несомненно обратился бы к своему коллегу, — видно услышал это слово, пока шатался по улицам Ли Юэ, даже смог понять смысл, — и не иначе, как к самому необщительному, чтобы точно секрет не разболтал. Ну а кто на эту роль подходит лучше Электро Архонта? Вот и я не знаю. А дальше оставалось сложить два плюс два и вполне складная история получалась, — видно было, Циан Шоу невероятно горд совей догадливости. — Хоть ума у меня не отбавляй, а в объяснениях я не так силён, так что более твою прекрасную головушку, капитан Бэй Доу, я забивать не буду, всё сама поймёшь по этим записям, — он протянул папку со старинными бумагами, перевязанными красной шёлковой лентой с печатью Сёгуна. — Ну а мы отчаливаем. Скоро должен будет неподалёку проходить корабль из Снежной с мехами, в этот раз мы точно должны наживиться. Так что, бывай, Бэй Доу! Вся команда Циан Шоу быстрым вихрен вернулась на свой корабль, подготовилась к отплытию и также неожиданно понеслась куда-то на север. — Ну что за шумный дед, — Бэй Доу успела утомиться от его недолгого визита, но всё равно тёплые чувства к другу были сильней.— Ну ка, посмотрим, чего он там принёс. Разорванная красная лента полетела на доски палубы, зашуршали листы, а лицо капитана становилось всё более счастливым.Часть 7 Визит друга
12 июня 2022 г., 10:44
Примечания:
Я не понимаю, честно. Но я пытаюсь
Алькор быстро скользил по водной глади. Парус широко раздуло попутным ветром, светило полуденное на редкость яркое и тёплое для середины осени солнце. Инадзума находилась совсем недалеко от Ли Юэ, и по воде даже на большом судне при таких благоприятных погодных условиях и сильном ветре можно было добраться минут за 20. Пока всё шло совершенно идеально в соответствии с планом. Основную часть своего похода команда Южного креста должна была осуществить под покровом укрывающей ночи, поэтому можно было выдвинуться в путь и позже, но у капитана были кое-какие важные дела в городе, так что приключение их началось на несколько часов раньше.
Бэй Доу стояла у штурвала в хвосте корабля. Капитан часто правила судном, но сегодня вся кровь в её теле бурлила и просила вспомнить старые добрые времена, поэтому она никак не могла удержаться и не рассекать носом самые большие волны. Корабль трясло во все стороны, а груз катался от одного борта до другого. Но команда даже не думала жаловаться, сегодня — великий день, который имеет полное право претендовать на самое славное путешествие алькора.
И вот на горизонте начали отчётливо маячить высокие пики острова Наруками, а море явно взволновалось, орошая всю палубу солёными брызгами.
— Эгей! Все живо привязали себя чем-то к Кресту! Сейчас немного потрясёт, — глаза Бэй Доу ярко загорелись азартными искрами, она покрепче перехватила штурвал, пока матрос привязывал её за талию к основанию руля.
Вот по правый борт идёт водная гора высотой с десяток метров, и наш капитан со всей силы крутит штурвал, направляя судно влево, чтобы пройти по касательной волны. Маневр удался: вода не успела накрыть судно. Но оказалось, что это было совсем не главным испытанием, за ним скрывалось ещё больше собратьев волны, многие из которых превышали её в размерах, и резко почерневшее небо, покрытое низкими кучковатыми тёмными облаками, нависающими, казалось, над самой головой. Сквозь эти небесные замки в некоторых местах успевали просачиваться лучи солнца, но они тут же перекрывались новыми рядами воздушных махин. Поднялся ветер, а пространство вокруг наполнилось давящим напряжением; после прямо рядом с кораблём пронёсся яркий всполох света и оглушительный грохот. Вот и знаменитые грозы, скрывающие Инадзуму в объятиях. Электро архонт не скупилась на защиту своих владений. Если безрасудство охватывало незванных гостей, и им всё-таки удавалось пройти сквозь шторм, то жалящие копья молний и громогласный рёв небес точно не пропустят горе-путешественников. Но в этот раз перед природными слугами Сёгуна пристали вовсе не обычные обыватели. Сегодня исход будет совершенно другой и далеко не в пользу стихиям.
Примечания:
Мне было очень тяжело писать эту главу, но я не знаю почему.