***
С самого утра настроение хозяина винокурни было полностью испорчено. Хоть обычно он и так не светился радостью, но сейчас рядом с ним, казалось, что и вовсе сгустилась темнота. Три часа назад, как только он спустился на первый этаж винокурни, являющейся по совместительству его домом, ему донесли, что в его владениях на восходе заметили группу хиличурлов, сновавших там, где не должны. Дилюк не первый раз имел дело с подобным. Эти существа на пару со слаймами любили проникать на его территорию и покушаться на урожай винограда, попутно ломая и топча всё до чего дотягивались, пэтому хозяин винокурни старался держать их на максимально возможном расстоянии. Получив подобные сведения, он отправил своих людей, чтобы они разобрались со вторженцами, но от тех и след простыл. Была обыскана вся округа, но не нашлось и упоминания о монстрах. Всё это с самого утра не давало покоя Дилюку. Подобного раньше не случалось; если нарушители спокойствия были замечены, то тотчас выдворялись восвояси. Похожей конспирации за монстрами никогда не наблюдалось. Так что было принято решение раз в два часа проводить полный осмотр территории на случай обнаружения "гостей". Но всё оказалось намного хуже парочки растоптаных рядов виноградника. Ещё вчера на винокурне остановилось переночевать с десяток торговцев, а утром они как раз собирались продолжать свой путь, но неожиданно откуда не возьмись появились хиличурлы и разгромили их повозки. То были торговцы из Ли Юэ, вёзшие с собой отменный шёлк, лучший в Тейвате. И почему-то эти ткани показались монстрам очень привлекательными, поэтому те утащили совершенно все запасы. И торговцам не оставалось ничего другого, кроме как обрушится весь свой гнев и негодование на хозяина винокурни, который должен был позаботиться об их безопасности на своей территории. И теперь Дилюк выслушивает непрекращающийся поток обвинений в свою сторону. А возразить ничего не может, потому что сам только вчера пообещал им, что на винокурне "Рассвет" им нечего бояться, и тут же, следующим утром, прямо у его порога их грабят. Что ещё оставалось делать? Принять всё негодование на себя, постараться сгладить все углы и решить поскорее проблему. Дилюк вместе с одним из пострадавших находился в своём кабинете, когда прямо во время очень эмоциональной и обширной ругани одного из торговцев раздался громкий стук в дверь. Поэтому хозяин лично поспешил открыть, чтобы ненадолго уйти от разъярённого посетителя и дать ушам отдохнуть. На пороге стоял высоким мужчина в белой рубашке, синем укороченном жилете, чёрном корсете, тёмных штанах и высоких сопагах. На плечах у него была накидка на одну сторону с меховой отделкой на воротнике. Мужчины были хорошо знакомы, поэтому представлений не последовало. — Кэйа, я сейчас занят. У тебя что-то срочное? — сухо спросил Дилюк.Часть 6
15 мая 2022 г., 13:09
Ну, если верхушка сказала, значит нужно делать. Хотя у Кэйи пост повыше будет, чем у Лизы, особенно, когда тот заменяет Джинн во время её отъездов, но перечить грозной библиотекарше не хочется. Тем более, та решила взять на себя обязанности бухгалтерии, за что Кэйа готов был расцеловать её, но во время остановил свои мысли, понимая, что сама леди будет явно не в восторге. Нельзя сказать, что Кэйа был лодырем или глупцом (не даром он является капитаном кавалерии и заверенным Джинн), просто бумажная работа это совсем не про него, конечно, если сильно надо, он всё качественно сделает, но если есть возможность сменить кипу документов на занятия, в которых он более полезен и эффективен, то он ни в коем случае её не упустит.
А теперь он лёгкой походкой буквально летел над мощёными улочками Мондштадта. На самом деле, ещё с прошлой недели, когда Джинн только упомянула о своей экспедиции в Ли Юэ, Кэйа уже прекрасно знал, чем именно он будет заниматься во время своего практически полного самоуправства. И в эти планы, на самом-то деле, заполнение бумажек совсем не входило. Он думал, что сам попросит Лизу о помощи, но всё обернулось куда удачнее. И сейчас он полностью наслаждается свободой и вздыхает свежий воздух полной грудью. Ну дела-то есть, но для него это скорее занимательное времяпрепровождение. Потренироваться во владении клинком, попутно избавляя попавших в беду обывателей, а потом почивать на лаврах в окружении прекрасных женщин и крепкого вина. Что же может быть лучше?
Правильно, ничего.
За своими мыслями он не заметил, как дошёл до главных ворот города; карту с собой он не взял, так как до этого хорошо изучил географию происшествий; и сейчас уверенными шагами направлялся в сторону Далины Ветров.
Что же успело случится всего за несколько часов с начала смены Кэйи? А вот что: сегодня была суббота, а завтра воскресенье —люди будут гулять, есть, пить и просто хорошо проводить свои выходные, а для торговцев это настоящих Рай! Все товары вмиг улетают с прилавков. Поэтому все с окрестных деревень с самого восхода солнца стягивались прямо на рынок Мондштадта. Обычно в такие дни караул по пригороду усиливают, но на этой неделе получилось так, что практически все рыцари и искатели приключений либо отправились с Джинн в Ли Юэ, либо получили свои личные поручения, и в итоге в штабе Ордо Фавониус практически никого не осталось, ну и дороги тоже остались без присмотра.
Хиличурлы хоть и не отличались шибкими умственными способностями, но вредить людям очень даже хорошо умели. И практиковали. А сегодняшний день для них и вовсе стал массовой тренировкой, потому что они уже успели напасть на 5 торговых и пассажирских повозок. Обычно такого и за неделю не набирается, а здесь за несколько часов. И чутьё настоящего капитана кавалерии так и кричало о том, что что-то тут явно не так. Но вот что именно, Кэйа никак сказать не мог, так что его личное присутствие на местах преступлений было более, чем оправдано.
По пути повстречались ещё несколько торговцев; после допроса выяснилось, что им никакие хиличурлы не попадались, даже никакого лагерька, которые часто бывали разбиты около дорог; ещё одно странно-необычное стечение обстоятельств. Почему одним они встречались чуть ли не на каждом шагу, а другим и вовсе не показывались? Стоит внимательно обдумать данную информацию.
Кэйа дошёл до нужного ему место, прямо рядышком со статуей Анемо архонта в Долине Ветров. Что делали так далеко от главной дороги торговцы можно было догадаться — молились. Хоть Барбадос и не был богом контрактов и моры, но не помолится местному божеству, находясь на его территории, всё же невежливо, поэтому, если путь проходил где-то рядом, торговцы всегда сворачивали к статуям Бога свободы. Этот раз не стал исключением. Вот только здесь их поджидала банда хиличурлов. Бедные торговцы совсем не были готовы к такой встречи, тем более около божественной обители, и это прекрасно сыграло на руку коварным существам. Они в миг налетели на повязки, разграбили и поломали, а потом, сверкая пятками, удрали куда подальше, а горе-торговцы даже не поняли в какую стороны убежали их обидчики. И сейчас сидели и ждали помощи со стороны рыцарей Ордо Фавониус.
Придя на место происшествия, Кэйа провёл чательный осмотр и обнаружил, что всё хоть и выглядит грубо и небрежно, в лучших традициях хиличурлов, но было несколько занимательных моментов, утверждать о которых, пока что, он не мог, но в голове у себя отметил. Состояние людей было относительно неплохое: небольшой шок и переживание об утраченных средствах передвижения и перевозки, но никто из них не пострадал. Также был проведён осмотр окружающей обстановки, из которого выяснилось место засады хиличурлов — это был небольшой лагерёк рядом со статуей архонта, он находится сзади ствола дерева, из-за чего рассмотреть его за огромным стволом со стороны статуи практически невозможно, так что не удивительно, что люди ничего не заметили до самого нападения. Там был небольшой догоревший костёр со стоящим рядом котелком с какой-то непонятной остывающей жижей; рядом валялись брошенные щиты и дубинки; там же лежали остатки еды и нетронутые овощи, фрукты; какая-то посуда и куски порванной ткани; в грязи рядом с небольшой оградкой что-то поблёскивало в редких лучах солнца, пробивавшихся сквозь плотную листву дерева. Кэйа подошёл и поднял находку, хорошенько отряхнув её, чтобы рассмотреть получше: это был золотой кулон, даже в таком состоянии угадывалась его немалая ценность, выполнен он был очень искусно и бережно, сам корпус был достаточно массивным, размером с глаз лошади, на всей поверхности расплылись прекрасные практически прозрачные лепестки цветов в переплетении с листами, похожими на папоротник , но сами бутоны не были похожи ни на какие знакомые Кэйе цветы, вся эта композиция выглядела очень свежо и воздушно, казалось что сквозь все элементы и линии гулял воздух, разнося вокруг дрожащие мерцание драгоценного металла. Сбоку всего это насождения украшений выглядывало небольшее возвышение, и проведя по нему пальцем Кэйа почувствовал, что это не просто элемент декора, а кнопка, и сильнее надавил. Крышка кулона с лёгким щелчком откинулся в бок, а внутри оказалась фотография молодой девушки. Незнакомка на изображении обладала невероятной красотой, от которой на кончиках пальцев капитана кавалерии возникла лёгкая дрожь от желания потрогать лик прекрасного создания. Симметричное овальное лицо, слегка сужающиеся к низу, пухлые персиковые губы, нежно перетекавшие в аккуратный подбородок с маленькой ямочки по середине, небольшой вздёрнутый носик, ровный и высокий лоб, мягкая на вид смуглая кожа, светившаяся изнутри бархатистым сиянием молодости и беспечности, лёгкий румянец на округлых щеках, шоколадные волосы, перетекавшиеся крупными волнами, как капли мёда лились на тонкую шейку девушки, тёмные широкие брови и пушистые ресницы обрамляли прищуренные глаза, на которых блуждающий взгляд Кэйи резко застыл. Радужка была неестественно светлой из-за чего практически сливалась с белизной глазного яблока, чёрная узкая точка зрачка была точно утремлена на зрителя, который захотел бы рассмотреть фотографию. Образ девушки обжигал своей яркой красотой, но глаза светились откровенным холодом и презрением, казалось, что если смотреть на портет в темнотое, то они будут точно также светится леденым синеватым сиянием. Кэйа не смог долго выдерживать этого взгляда и слишком резко захлопнул кулон, опомнишись, он снова его открыл и проверил, не сломал ли чего. Всё было в порядке, украшение было отменного качества и быстро исчезло в кармане его штанов.
Кэйа вернулся к группе торговцев, ещё раз распросил их, вдруг они могли вспомнить новые детали млучившегося, но ответы остались неизменными, также спросил про кулон, но и он оказался им не знаком. Убедившись, что всё остальноё впорядке, предоставил торговцам сопровождение в лице нескольких рыцарей, а сам незамедлительно отправился на следующие место происшествия.
Свой путь теперь он держал в Спрингвейл. Но там ситуация оказалась не лучше. Те же разгромленые телеги и перепуганые люди. Только в этот раз всё оказалось серьёзнее: хиличурлы захватили с собой дочь одного из торговцев, которая напросилась с отцом посмотреть ярмарку. Сейчас родитель сидел в окружении своих друзей и убивался горем недавней потери. Кратко пересказав всё случившееся, один из мужчин начал заваливать Кэйю вопросами: Вы поймаете этих уродов? Вы спасёте Карин ( пропавшую девушку)? Вы поможете нам добраться до города? Что нам делать с телегами? Почему такая плохая охрана вблизи к городу? И вообще что делает весь Ордо Фавониус, когда происходит такой разбой посреди бела дня? Заместитель главы рыцарей спокойно ответил на все из них и успокоил всех торговцев, пообещав в ближайшее время в полной безопасности их сопроводят в город. А затем лично подошёл к отцу девушки и пообещал, что сейчас же соберёт отряд и отправиться на её спасение. Смягчив негодование и волну возмущения у торговцев, капитан провёл осмотр и точно также обнаружил недалеко лагерь хиличурлов, спрятанный в небольшом углублении скалы неподалёку и зарослях высокой травы и кустов. Больше никаких зацепок не было. И Кэйа начал размышлять над дальнейшим действиями.
Ответ пришёл сам собой вместе с местом другого нападения. Винокурня "Рассвет".