Гранд Лайн, Рай, остров Цицирон.
Остров Цицирон находился в первой части великого и всеми известного течения Гранд Лайн, как и многие другие. Этот остров не сильно отличался от остальных, ведь это был небольшой по своим размерам, уютный, но довольно оживлённый кусочек земли среди огромной воды, что становился местом пристанища для многих, самых разнообразных людей. Жители этого тёплого острова знали, насколько популярен их городок, имеющий такое же название, как и остров, поэтому здесь было немало шумных баров, богатых магазинов со всевозможными товарами с разных уголков земли и многое другое, что могло понадобится путешественнику в плаванье. Конечно, помимо большого города Цицирон, на острове также были и деревеньки поменьше, что занимались более мелким хозяйством, снабжая главный город продовольствием, получая с этого свою выгоду. И, как вы, наверно, уже поняли, на этом острове частыми гостями были не только простые путешественники, что заплыли на Цицирон, желая пополнить запасы провизии и чуть отдохнуть от буйной стихии, но и главные разбойники морей — пираты, что знали Цицирон как место, где не только эль становился слаще, но и еда вкуснее. От чего-то этот с виду самый обычный остров и впрямь очень нравился пиратам, отчего те стали наведываться сюда намного чаще, ведь тут не было ни дозора, что желал их схватить, да и люди принимали их довольно доброжелательно, конечно, с учётом того, что бороздители морей не будут посягать на их собственность. В таком вот странном, но весьма занимательном тандеме и жил люд Цицирона, спокойно радуясь такой беспечной, но по-своему интересной житухой. Было приятное солнечное утро, что частенько радовало народ тёплого Цицирона жаркими лучами яркой звезды. По широкой главной улице города быстро шагал маленький мальчик с очень примечательной внешностью. Белые, словно шёлк, лохматые волосы качались от небольшой тряски, а пронзительные, умные сапфировые глаза смотрели куда-то вперёд, явно хорошо зная эту тропу. Но, несмотря на свою жутко привлекательную внешность, мальчик был одет весьма скромно, даже немного бедно, поэтому не сразу можно было разглядеть столь красивое лицо. — Хэй, Джеки, ты и сегодня мчишься на работу? — спросил хозяин фруктовой лавки, завидев знакомого малыша. Тот перевёл взгляд синих глаз с каменистой дороги на знакомого дяденьку, что по-доброму улыбался ему, хотя и не сразу это было понятно, ведь часть губ скрывали пушистые коричневые усы. — Доброе утро, мистер Эпл, — с немного скрытой улыбкой произнёс парень, будучи очень сосредоточенным на своей сегодняшней подработке. — Да, вот нашёл в порту парочку парней, которым нужно помочь с погрузкой провианта, — кивнул Джеки, смотря в добрые глаза мистера Эпл, которого знал уже очень давно. Этот милый человек часто помогал ему с мамой, порой отдавая чуть испортившиеся фрукты, которые не хотели брать покупатели, хотя они и были пригодны для употребления, просто не вышли внешне. Можно сказать, что этот человек был их ангелом-хранителем, что не дал когда-то молодой семье умереть с голоду. Так уж вышло, что Джессика, мама Джека, забеременела довольно рано, так как она была одинока и необразованна, ей не приходилось выбирать, кем работать, а из-за очень привлекательной внешности в квартале «Красных фонарей» она была весьма успешна. Что уж там скрывать, она была первой красавицей города, если не всего своего близлежащего региона, ведь порой к ним специально приплывали клиенты, дабы только провести жаркую ночь вместе с неописуемой красоткой, что была награждена Богом не только необычными белыми волосами, что словно горная речушка спадали ей на спину, плечи и грудь, ослепительными и глубокими опаловыми глазами серого оттенка, но и прекрасным нежным телом. По неосторожности Джессика умудрилась забеременеть от какого-то не самого приятного типа, что был старше неё и заплыл на остров случайно. И может показаться, что после такого любой бы другой на его месте бросил бы девушку и уплыл далеко от Цицирона, но этот парень оказался более благородным. Он выкупил у одного человека из города небольшую комнату на чердаке одного из домов, ведь до этого Джессика жила в апартаментах, предоставленных её работодателем, но в сложившейся ситуации девушку, конечно, выселили, заменив очередной блудницей. Так же Рой, так представился мужчина, прожил с Джессикой почти пять месяцев, приглядывая за ней и ухаживая, дабы та не травмировалась и не потеряла ребёнка. В городе, где хорошо знали Джесси, тоже понемногу помогали парочке, кто-то мог одолжить что-то из мебели или помочь советом об уходе за беременной девушкой и новорожденным ребёнком, а кто-то помогал и финансово, хотя Рой и умудрялся, не работая, лишь изредка уплывая куда-то на некоторое время, возвращаться с деньгами. Конечно, Джесси было интересно, откуда у него деньги, но спрашивать его об этом она не стала, понимая, что он попросту не ответит. После пяти месяцев совместной тихой и мирной жизни под одной крышей, ловно заклятые друзья, Рой внезапно исчез, оставив лишь две вещи: письмо в старом, пропахшем табаком и солью конверте и довольно увесистый мешок золота и драгоценных камней. «Прости, что так внезапно исчез, но на этом наша с тобой жизнь окончена, прошу не ищи меня. И прости, что так обременил тебя, мне правда жаль, но, если ты позволишь, я бы хотел попросить о последнем своём желании, назови ребёнка Джек. P. S. Мешочек предназначен для вас обоих, так как после родов ты не сможешь работать, а позаботиться о вас будет не кому, оставляю вам на прощанье этот маленький подарок, прошу позаботься о нашем сыне.Рой.»
Конечно, на простую семейную жизнь вместе с почти неизвестным ей человеком Джессика не рассчитывала, только начав узнавать Роя лучше, и вдруг тот пропадает, оставляя лишь письмо и деньги на жизнь. Мысли были двоякие, с одной стороны, он всё же бросил её, уплыв в море, а с другой, оставил деньги, и немалые, взяв во внимание то, что она не сможет приличное время работать. Всё это было странным, но девушка не стала отчаиваться, решив идти дальше с гордо поднятой головой. И вот через четыре месяца у Джессики родился абсолютно здоровый малыш, которого та, не забыв просьбу своего любовника, назвала Джеком. Новорожденный оказался очень милым ребёнком, тихим, будто понимающим, что маме нужен отдых, но в то же время требовательным, желая узнать этот мир как можно быстрее. Когда Джек научился ходить и частично разговаривать, мама вернулась на прежнюю работу, ведь там она прежде неплохо зарабатывала, а деньги были нужны, ведь та заначка, что оставил Рой, уже кончалась, а сына нужно было на что-то кормить. Мальчик, будучи довольно умным с самого раннего детства, лишь рвался всячески помочь маме, дабы той было легче, поэтому Джеки брался за любую работёнку, что ему подвернётся под руку, и уже к своим пятнадцати годам он много что умел, а также прославился своей неописуемой внешностью, что подарили ему родители. — Вот молодец, ты хоть позавтракал? — спросил немного пухловатый мистер Эпл, что посмотрел на паренька изучающим взглядом, зная что тот может порой пренебрегать едой, оставляя ту матери. Конечно Джеки в спешке решил не завтракать, ведь была вероятность упустить хорошую халтурку, за которую ему пираты пообещали неплохую выручку, поэтому потупил взгляд в каменную дорогу, не сумев скрыть своих чувств. — Эх… — протянул с улыбкой мистер Эпл, взяв с прилавка два неплохих яблока, протерев их своим фартуком, который всегда надевал за работой, после чего с добродушной улыбкой бросил мальчику. — На, перекуси до и после работы, как раз там и витамины, и сок. Джек с вытянутым лицом ловко поймал массивные фрукты, бегло осмотрев их, после чего глянул на продавца. — Спасибо, мистер Эпл! — с радостной улыбкой произнёс Джеки, поклонившись. — Если нужна будет помощь, сразу же зовите, я с радостью помогу! — улыбался он, начиная разгоняться, ведь время уже поджимало. — Ага! — махнув ему рукой ответил мужчина, вновь встав за прилавок. Кусая на бегу большое яблоко Джек мысленно благодарил старого друга их семьи, на которого они могли положиться. Убрав второй плод в карман мальчик резво мчался к пристани, у которой был пришвартован большой пиратский парусник, с красивым грифоном на корме. Забежав на пристань и найдя беглым взглядом нужное судно Джек помчался к уже начавшим работу пиратам. — О, а вот и ты, сорванец… — прошепелявил высокий худоватый моряк, в обычной, не вычурной, одежде. — Всё-таки пришёл. Джек начал быстро приводить дыхание в порядок, ведь как оказалось есть на бегу было не самой хорошей идеей. — Я же говорил, что помогу вам с провиантом, — подняв на пирата свои синие глаза ответил пришедший в норму Джеки, удивив морехода такой уверенностью и бесстрашием. — Ну что ж, тогда начинай перетаскивать вон те мешки, да смотри чтобы ничего не рассыпалось, — уже более строго сказал пират, махнув рукой на массивные мешки с разными крупами, песком и прочим, что обычно перевозили именно в них. Засучив повыше рукава своей потёртой кофты Джек приступил к работе. Он на перегонки таскал тяжёлые мешки, ведь чем больше бы он перенёс, тем больше получил бы в конце. Конечно для правильности за мальчиком следил один из членов команды, дабы тот не мухлевал, хотя Джек и не собирался. Так как груза было очень много мальчик справился только к концу дня, изрядно устав, но успев перекусить за небольшой перерыв, что им дал тот самый шепелявящий парень. — Я всё сделал, — отрапортовал мальчик, подойдя к уже известному ему пирату, что видимо был пока что тут за главного. Мужчина отвлёкся от своих дел, глянув на мальчишку чуть недоверчивым взглядом. — Ну, сейчас проверим, как ты со всем справился… — не добро протянул он, сначала глядя на Джека, а потом на появившегося как раз вовремя накама. — Хэй, Лени, этот мелкий сколько утащил мешков? Прижимистый и немного угловатый парень, что был уставшим на вид, остановился на палубе, посмотрев на своего друга. — Тридцать два мешка, — ответил пират, после чего направился куда-то по своим делам. — Тридцать два… — нахмурился долговязый, продолжая сверлить неприятным взглядом то место, где раньше стоял его накама. — А ты сильный малый, — признался он, потрепав того по непослушным белым волосам, что оттеняли серебром. Джек захихикал, довольный тем, что его труды оценили по достоинству, после чего выпрямился, вновь посмотрев на пирата. — Так, насколько я помню, мы договаривались на тридцать белли за мешок… — протянул долговязый, почёсывая подбородок. Джек нахмурился, ведь в их неписаном договоре была другая сумма. — Прости, но я выполнил свою работу качественно и быстро, поэтому считаю что достоин более высокой цены, да и не ты ли говорил о пятидесяти белли? Разве слово пирата не закон? — он с ухмылкой посмотрел на немного недовольного пирата, что надеялся что парень не станет ему перечить. — Да ты хоть знаешь, кому дерзишь, пацан? — схватив его за ворот рубашки прошипел пират, недобро глядя в синие глаза. — Хочешь избить меня на глазах у людей и своих сокомандников, при которых мы и договаривались на пятьдесят белли… Не страшно показаться в их глазах лгуном? — борясь с наступающей паникой проговорил хмурый Джек, с детства наученный брать своё. Пират, поймав на себе непонимающие взгляды напарников, отпустил мальца, недовольно фыркнув. — Ладно, паршивец, будет тебе пятьдесят белли за мешок, но только потому, что мы договорились, — шикнул долговязый, гордо выпрямившись. Всё же странный этот народ, пираты. Вроде и те же самые воры и разбойники, только в море, но за свою гордость кичаться не хуже каких-нибудь вельмож, считая что раз дал слово, так держи его до конца. Джек немного не понимал этого, но всегда радовался подобной честности, закрывая глаза на то, что он порой работает на головорезов и убийц. Во всяком случае с его близкими и родными эти парни ничего не делали и вели себя более-менее доброжелательно, порой лишь чутка громя посуду и мебель в каком-нибудь баре, но это было не так страшно. — Спасибо, — радостно улыбнулся Джек, понимая что тут явно не до шуток и подколов. — Та-а-ак… — протянул пират. — Получается, тридцать два на пятьдесят… Это будет… — он стал туго размышлять, пытаясь понят сколько же он должен заплатить мальцу. — Тысяча шестьсот белли, — высказался Джек, быстро сосчитав не сложную арифметику в уме. Мужчина недовольно глянул на мальчика, расценив его комментарий как оскорбление. — Не учи учёного, считать умею, — фыркнул он, жестом приказав ему стоять где стоит, пока тот берёт нужную сумму из общего запаса денег. — Прости, — пролепетал блондин, радуясь довольно неплохой сумме, на которую они с мамой смогут купить новую одежду и чего-нибудь съестного. Через пару минут из каюты вышел долговязый, с холщовым мешочком в руке. — Вот, хорошая работа, сорванец, — немного хмуро произнёс пират, отдавая заслуженную награду мальчишке. Тот не стал проверять верность суммы, понадеявшись на честность пирата, как бы глупо это не звучало. — Благодарю, за предоставленную возможность, — сладко произнёс он, быстро поклонившись и побежав прочь от корабля, пока пират не передумал. Тот лишь крикнул малышу что-то в ответ, но тот уже скрылся из виду за поворотом. Быстро сунув мешок с нужной суммой в карман Джек побежал к маме, желая порадовать её хорошими новостями.