ID работы: 11282659

Мой личный враг

Гет
NC-17
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Макси, написана 371 страница, 49 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 106 Отзывы 4 В сборник Скачать

Эмиссар Его Святейшества или «Я требую объяснений!»

Настройки текста
      До сих пор не знаю, почему я согласилась пойти в медпункт с этим человеком. Наверное, всё дело было в том, что я слишком сильно была напугана осознанием того, что Аллен оказался серийным убийцей. А, может быть, я всё ещё не утратила веру в человеческую доброту и в то, что хороших людей на этом свете больше и что риск столкнуться с ещё одним плохим человеком в тот вечер был минимальным…       Как бы там ни было, я безропотно поплелась вслед за Глиссаде в медицинский кабинет, несмотря на то, что мой внутренний голос даже не нашёптывал, а чуть ли не кричал о том, что дело тут явно нечисто…       …Эх, наверное, Заксен и вправду был прав, когда говорил, что я так ничему и не хочу учиться: ни на чужих, ни даже на своих собственных ошибках…       *****       Отворив передо мной дверь, Глиссаде указал на стул, стоявший возле стола. А сам, подойдя к шкафу, начал доставать оттуда какие-то странные и немного пугающие на вид медицинские инструменты, среди которых я разглядела уже знакомые мне шприцы. И, кажется, они были даже больше чем тот шприц, которым у меня брали кровь на анализ. Другие инструменты я никогда раньше не видела и потому даже не представляла, для чего они могут сейчас понадобиться Глиссаде… Хотя… Кажется, вот эти вот заострённые на концах штуки, похожие на небольшие ножи, я уже видела в доме Адаже, когда тот лечил Аллена после полученных тем ранений. Кажется, Адаже говорил, что эти штуки называются скальпелями и их используют для рассекания человеческой плоти во время операций…       Стоп! Операций?! Разве я нуждаюсь в том, чтобы меня сейчас оперировали? На мне же нет ни царапинки! Так почему же тогда…       — Эм… Глиссаде, позвольте кое о чём вас спросить, — нарушив молчание, проговорила я, решив, что не могу вот так вот просто сидеть и ничего не делать в то время, когда меня, возможно, собираются резать. — Скажите, для чего вам нужны скальпели? Разве их используют во время медосмотров? Или… Может быть, я просто чего-то не понимаю?       — Скальпели? — с улыбкой оборачиваясь в мою сторону, проговорил доктор. — А, и в самом деле… Даже не заметил, как их сейчас достал, если честно. Должно быть, по привычке. Ведь большинство пациентов попадают ко мне с серьёзными ранениями и мне приходится делать им операции… Но вам не нужно об этом беспокоиться, Кирс. Просто не обращайте на эти скальпели внимания, хорошо?       — Хорошо… — я кивнула, всё ещё не отводя встревоженного взгляда от лежавших на соседнем столике инструментов. — Скажите, этот осмотр… Он же не займёт слишком много времени? А то я чувствую себя сейчас настолько уставшей и вымотанной, что того и гляди упаду в обморок или засну прямо на ходу.       — Ох…       Глиссаде сочувственно посмотрел на меня, а затем достал из шкафа пустой стакан, в который накапал несколько капель какого-то отвара тёмно-зелёного цвета, после чего почти доверху наполнил стакан водой.       — Вот, выпейте это, Кирс, — проговорил он, с улыбкой протягивая мне стакан. — Это лекарство мигом вернёт вам силы и избавит вас от тревог.       — Спасибо…       Я взяла из его рук стакан, на котором подобно драгоценным камням поблёскивали капельки влаги и залпом опрокинула в себя… Ох… Вода такая холодная! Как бы у меня после неё горло не разболелось!..       В это время в коридоре послышался звук приближающихся шагов, а потом кто-то тихонько постучал в дверь.       — Я могу зайти? — услышала я знакомый голос и невольно вздрогнула.       …Интересно, что могло понадобиться Аллену Эшфорду здесь, в медицинском кабинете? Когда я его видела в том переулке меньше часа назад, он выглядел абсолютно целым и невредимым. Чего, к сожалению, нельзя было сказать про женщину, которую он там убил…       Мне вдруг захотелось оказаться где-нибудь далеко-далеко от этого места. Но всё, что мне сейчас оставалось — это просто сидеть на стуле и ждать, что же случится дальше. Не знаю почему, но я сейчас даже пошевелиться не могла…       Дверь открылась и в кабинет зашёл Эшфорд. В его руках была небольшая кожаная сумка в виде мешочка, завязанного верёвкой.       — А, вот и ты, Аллен! — обернувшись в его сторону, обрадованно воскликнул Глиссаде. — Сегодня ты что-то задержался… Ничего не случилось?       — Нет, всё в порядке… Я сделал то, что вы мне велели, — каким-то сухим, почти безжизненным тоном отчеканил Эшфорд.       — И где же эта вещь?       Аллен молча бросил на стол перед доктором сумку, которая неожиданно развязалась и приоткрылся и я увидела то, что в ней лежало. Это была та самая отрубленная кисть руки, которую я уже видела в руках Эшфорда, когда сегодня в переулке случайно наткнулась на него самого и на его очередную жертву.       Я невольно вскрикнула и попыталась отодвинуться подальше от жуткого «трофея». Безуспешно. Меня словно бы привязали или приклеили к стулу… Что, чёрт возьми, вообще происходит?..       — Глиссаде, я требую объяснений! — не выдержав, воскликнула я. — Зачем вы приказали Аллену Эшфорду убивать женщин? И для чего вам нужны части их тел?!       — Для чего? — хихикнул доктор. — Если я вам скажу, что собираюсь варить из них суп, вы же мне не поверите, Кирс?       — Конечно, не поверю! — покачала я головой. — Но неужели… Неужели вы и вправду собираетесь… Приготовить из них обед?!       — Разумеется, нет, — всё ещё продолжая ухмыляться, произнёс Глиссаде. — Ну же, успокойтесь, Кирс. Я просто пошутил. Понимаете?       — Тогда… — понизив голос до едва слышного шёпота, проговорила я. — Тогда ради святого Юне скажите, для чего вам это нужно? Все эти убийства… И части тела жертв… Вы что, собираете их для коллекции?       — Ох… — снова став серьёзным, покачал головой доктор. — Вижу, мне и вправду придётся объясниться. Но прежде… Аллен, ты можешь идти. Спасибо тебе за то, что раздобыл для меня очередной «сувенир», но сейчас ты здесь лишний. Возвращайся на свой пост и жди моих дальнейших указаний.       — Хорошо. В таком случае, до следующей встречи…       Едва заметно кивнув доктору, Эшфорд вышел из медицинского кабинета. На меня он так и не обратил внимания, даже не глянул в мою сторону. Как если бы меня вообще там не было…       Дождавшись, пока шаги Аллена смолкнут в отдалении, Глиссаде подошёл к столу и опустился в стоявшее возле него кресло.       — Вы просите меня объяснить, для чего мне всё это было нужно, — проговорил он, устремляя на меня внимательный, слегка усталый взгляд. — Что же, я расскажу вам одну историю, Кирс. Она совсем не похожа на сказку и, скорее всего, у неё вряд ли будет счастливый конец. Но всё же вам придётся выслушать её от начала и до конца… Хм… С чего бы мне начать?..       *****       — …Когда-то давно, а может быть и совсем недавно — в этом мире, ведь, всё относительно, жил на свете один учёный, мечтавший подарить людям бессмертие. В своих изысканиях он проводил дни и ночи, забывая обо всём, теряя счёт времени. Он был настолько увлечён наукой, что почти не обращал внимания на своих близких. До тех пор, пока однажды его жена не умерла от болезни, которой давно уже страдала. Но учёный не замечал того, что с каждым днём она чувствует себя всё хуже и хуже, он жил в своём отдельном мире, где не было места земным печалям и заботам.       И всё-таки смерть жены стала для него сильным потрясением. Он не мог понять, как так получилось, чтобы человек, желавший спасти весь мир, не смог помочь одному-единственному человеку. Что он даже не попытался спасти, хотя, наверное, мог бы. Если бы всё время, пока гонялся за призрачной мечтой о бессмертии, сосредоточил усилия на изобретении лекарств от той болезни, которой страдала его жена.       Но затем он снова занялся исследованиями, проводя в лаборатории почти всё своё время. И однажды произошло чудо. Учёному удалось открыть пусть и не путь к бессмертию, но способ создания искусственной жизни. Так на свет появилась Присцилла — совершенное создание, которое было настолько идеально, насколько человек вообще может быть идеален.       Учёный настолько привык к Присцилле, что объявил её дочерью и считал своей единственной семьёй.       Однако по воле роковой случайности Присцилла вскоре покинула своего приёмного отца. В лаборатории она жила в стерильных условиях, её иммунитет был неразвит. И потому во время первой же прогулки по улице, Присцилла подхватила какую-то инфекцию и погрузилась в вечный сон. Теперь всё, что она делает — это спит и это продолжается уже не один год… Но я нашёл способ вернуть мою дорогую доченьку к жизни. И ради этого я не пожалею ни своей, ни, тем более чужой жизни!..       *****       — Всё с вами ясно, — вздохнув, проговорила я, дослушав его историю. — Когда-то давно у вас, Глиссаде, была дочь, которую вы потеряли и теперь намерены вернуть… Но только… Разве существуют способ вернуть умерших к жизни? И если он действительно существует… То почему вы до сих пор никому не рассказали об этом своём открытии? Уверена, многие люди, лишившиеся своих близких, тоже пожелали бы их вернуть…       — Почему я никому ничего не говорил? — покачав головой, переспросил Глиссаде. — Наверное… Потому, что эксперимент ещё не завершён. Присцилла продолжает спать, а я… Я всё так же пытаюсь разбудить её. Но если раньше у меня не было возможности это сделать, то теперь… Теперь она у меня появилась. И всё это — благодаря вам, Кирс!       — Благодаря мне?!. Но что… Чем, вообще, я могу вам в этом помочь? Я не имею ни научного, ни медицинского образования. Всё, чему я обучена — это размахивать мечом. Но вам, ведь, не это же от меня требуется?..       — Разумеется, не это! — хмыкнул доктор. — Говоря по-правде, Кирс, вам вовсе не придётся ничего делать для того, чтобы помочь мне вернуть Присциллу к жизни. Всё, что от вас требуется — это ваша кровь, только и всего.       — М-моя кровь?! — отчего-то начав заикаться, с трудом вымолвила я. — Но… Почему именно моя? Что такого особенного в моей крови, если она, по вашим словам, может вернуть к жизни умершего?!       — О-о! — многозначительно усмехнулся Глиссаде. — Ваша кровь, Кирс, поистине бесценна. Это — так называемая «золотая кровь», которая встречается, может быть, у одного человека на миллион. Найти её обладателя не просто трудная, но и почти невыполнимая задача. Если бы вы только знали, сколько сил и денег я потратил на то, чтобы отыскать человека, в чьих жилах она течёт! Но всё было бесполезно. И вот, не иначе как сами Небеса послали мне вас, Кирс. Вы для меня — самый драгоценный подарок Судьбы, который только можно было бы представить.       — Послали меня?! — в недоумении глядя на него, переспросила я. — Но… Что всё это значит?       — Это значит то, что наша первая встреча не была случайной, — проговорил он, поднимаясь с кресла и подходя к столу, на котором были разложены инструменты. — Вспомните, при каких обстоятельствах мы с вами познакомились, Кирс. И тогда вы сами всё поймёте.       — При каких обстоятельствах я с вами познакомилась?.. — покачав головой, повторила я. — Хм… Я отправилась в Нижний мир на стажировку, являющуюся необходимым условием аттестации для получения следующего ранга. Во время экскурсии по территории Убежища, я поссорилась с Заксеном Бранденбургом и вызвала его на дуэль. Во время поединка он меня ранил и сэр Инес привёл меня к вам в медпункт, чтобы вы обработали мои раны. Далее… Да нет, на этом, наверное, всё. Ведь после этого ничего важного не случилось. Вы сделали мне перевязку и я вместе со своим напарником отправилась обратно в Верхний мир.       — Ох… Вы так невнимательны, Кирс! — с усмешкой проговорил Глиссаде. — А, может быть, у вас просто память как у золотой рыбки? Если вы и вправду не запомнили того, о чём мы с вами тогда говорили. Вы обмолвились о том, что у вас необычная кровь и что вам нельзя делать больше одного переливания за всю жизнь. Это настолько меня заинтересовало, что я решил взять немного вашей крови на анализ и, проведя его, к своему удивлению выяснил, что вы и есть — тот самый человек с «золотой кровью», которого я безуспешно искал так много лет. Ну, а далее я решил воспользоваться связями, всё ещё остававшимися у меня в Верхнем мире. И попросил кое-кого высокопоставленного мне помочь. И тот человек согласился. Это он приказал убить ваших родителей, Кирс. И это благодаря ему вы чуть не стали преступницей.       — Что-о?! — мне вдруг показалось, что я ослышалась. — Глиссаде, как вы можете говорить такое?! Если вас послушать, то получается… Получается, что это вы — истинный виновник смерти моих родителей! А я… Я ведь, всё это время верила и доверяла вам почти так же, как верила бы и доверяла своему отцу!       — Ну-ну, не спешите с выводами, моя дорогая Кирс! — с усмешкой покачал головой Глиссаде. — На самом деле я не давал тому человеку приказа убить ваших близких. Я только сказал, что он должен любой ценой отправить вас сюда, в район Убежища. Тот человек рассчитывал на то, что вы окажетесь главной подозреваемой в деле об убийстве своих родителей и что вам не удастся отвертеться от наказания. Но вас всё-таки оправдали во время суда. И тогда он придумал другой план. Воспользовавшись своей властью и влиянием в Верхнем мире, он уговорил святого Юне отдать вас замуж за командира Гончих. Так вы и оказались здесь. Пусть не в качестве преступницы, что было бы безусловно лучше для меня, а в качестве жены Заксена. Но, к счастью, вскоре оказалось, что ваш супруг вас совсем не любит и ему абсолютно всё равно, что с вами случится. А потому, когда вы внезапно исчезнете, никто не станет вас разыскивать.       — Вы… Вы собираетесь меня убить, Глиссаде?..       Происходящее казалось мне дурным сном. Я не могла поверить в то, что совсем скоро мне придётся умереть. И умереть от руки человека, которого я считала своим другом…       — На самом деле, — доставая из кучи инструментов шприц, проговорил доктор. — На самом деле мне бы не хотелось вас убивать, Кирс. Но, боюсь, что если я это не сделаю, если не выкачаю из вас всю кровь до последней капли, мне так и не удастся вернуть Присциллу к жизни. Выбирая между ней и вами… Думаю, вы уже поняли, какой выбор я сделал. Если же не поняли, то скажу, что он будет далеко не в вашу пользу.       Сказав так, он, держа в руке шприц, решительным шагом направился в мою сторону.       …Ох, как же мне в тот момент вдруг захотелось, чтобы хоть кто-то из тех, кого я знала и на чью помощь хотя бы теоретически могла бы рассчитывать, оказался сейчас рядом! Сэр Инес, Эльткрид, Ульрик… да пусть бы даже и Заксен… Хоть кто-нибудь из них, умоляю!..       В это время дверь кабинета внезапно распахнулась и я увидела стоявшего на пороге Аллена Эшфорда… Интересно, что он здесь забыл? Да ещё к тому же в столь драматичный момент, когда, можно сказать, решается моя Судьба?..       При виде него Глиссаде тут же перестал улыбаться и с раздражённым видом обернулся в ту сторону.       — Ты что-то забыл здесь, Эшфорд? — холодным тоном поинтересовался он. — Если нет, то немедленно убирайся. У меня сейчас нет времени на пустую болтовню с тобой.       — Что-то забыл? — как-то странно усмехаясь, проговорил Аллен. — Ну… Можно и так сказать.       — Что всё это значит?! — Глиссаде выглядел уже не просто раздражённым, а по-настоящему злым. — Ты что, в молчанку играть тут со мной собрался?!!       — Вовсе нет… — С этими словами Аллен вытащил из сумки, висевшей у него на боку свёрнутый в трубочку листок, на котором виднелась печать Храма и произнёс громким и чётким голосом: — Глиссаде Розелит, вы арестованы по личному приказу Его Святейшества Юне Секиея. Не пытайтесь сопротивляться или бежать — это только ухудшит ваше и без того до крайности незавидное положение.       — Арестован?.. — фыркнул Глиссаде. — Это ещё что за глупости?! Аллен Эшфорд, я отказываюсь тебе подчиняться. У тебя нет ни оснований, ни прав, чтобы меня арестовывать, а потому…       — Тц. У него есть все основания и все права для того, чтобы на всю жизнь отправить тебя за решётку, Глиссаде, — внезапно послышался у дверей другой хорошо знакомый мне голос. — Так что лучше бы тебе и вправду не спорить с ним…       — Подчиниться?! Но почему? Кто он, вообще такой, чтобы я его слушался?..       Казалось, что Глиссаде вот-вот впадёт в истерику.       Аллен, вздохнув, вытащил из внутреннего кармана мундира удостоверение в небесно-голубом переплёте, на котором виднелась серебряная эмблема, которую я никогда прежде не видела.       — Аллен Эшфорд, эмиссар Его Святейшества Юне Секиея и секретный агент Тайной канцелярии, — представился он.       Мне вдруг показалось, что он вдруг стал на пару лет старше и на десять сантиметров выше. Но, наверное, это только лишь потому, что я была по-настоящему шокирована, узнав о том, кем, на самом деле, он оказался.       Сэр Инес, конечно, и раньше говорил о том, что Аллен может быть как-то связан с Тайной канцелярией. Но вот то, чтобы он к тому же ещё был и эмиссаром святого Юне, исполняющим в районе Убежища волю Его Святейшества… Поверить в это не могу!..       — Ладно, убедили… Сдаюсь! — проговорил Глиссаде, поднимая руки. — Только… Вы позволите мне положить на место инструмент? А то, если он упадёт и разобьётся, будет обидно. Этот шприц, всё-таки стоит денег. И притом немалых…       Не дожидаясь разрешения, доктор на какое-то мгновение опустил руку и… Я даже понять не успела, когда это тусклый отблеск матового стекла в его руках вдруг сменился тёмным блеском холодного металла, из которого был сделан корпус пистолета.       Два выстрела словно слились в один звук, прокатившийся под сводами помещения подобно грохоту грома. Глиссаде и Аллен выстрелили одновременно. Но целились они не друг в друга, а почему-то в Заксена. Который в это самое время тоже как раз собирался спустить курок пистолета, направленного куда-то в сторону, но опоздал буквально на какие-то доли секунды.       …Что, чёрт возьми, происходит?! Аллен и Глиссаде там что, с ума, что ли, спятили?! Какого дьявола они вообще в него стреляют?!!       Я видела, как командир Гончих внезапно покачнулся и схватился рукой за грудь. По его мундиру начало расползаться багровое пятно, казавшееся на фоне чёрного сукна темнее ночного мрака. А потом… Медленно, очень медленно Заксен опустился на пол. И в тот миг мне вдруг показалось, что время остановило свой бег.       Человек, которого я любила и ненавидела одновременно, лежал на полу и вокруг его тела расползалось ярко-алое пятно. А я… Я ничего не могла поделать, чтобы предотвратить неизбежное и всё, что мне оставалось — это только захлёбываться от почти беззвучных рыданий, глядя на то, как кровь толчками выплёскивается из его тела, а вместе с ней уходит и жизнь…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.