ID работы: 11282890

Геншин - новое поколение

Смешанная
G
В процессе
94
автор
Размер:
планируется Миди, написано 37 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 65 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 4. Часть 1♡

Настройки текста
Примечания:
Киоко выбежала вперёд, защищая брата. Она устала просто смотреть на весь этот переполох. Ей хотелось достучаться до отца — надеясь — что ее услышат. Киоко не могла больше вынести и секунды, наблюдая, как дорогие ей люди калечат друг-друга. Как ножом по сердцу. Сначала брат остался лежать в том жутком и грязном переулке, а сейчас его чуть не лишили руки. Конечно, близняшка понимает, что совершенно случайно, ведь отец просто не рассчитал силу удара. Но от осознания этого становилось ни чуть не лучше. — Папа.. — Киоко замечает, как дрожит ее голос — Пожалуйста..- Слезы начинают затекать в рот — Прошу тебя..- Ей кажется, что сейчас упадет в обморок: от горя, от страха — Посмотри на нас. Мы очень похожи.. Ты видишь нас впервые. Но.. Пожалуйста.. — Она начинает шептать. Голоса не хватает — Мы дети. Твои дети. Прошу..- Темно. — Прошу..дети..- Как в бреду причитает.

***

Киоко чувствует запах трав. Она лежит на чем-то твердом, а голоса не слышно вообще. В ушах звенит. Громко. Отвратительно. Неприятно. В горле сухо, хочется воды. — Девочка всего лишь перенервничала. Скоро должна очнуться. Не переживайте. — Да как я могу.. — на него шиканула змейка. Все же, лучше не спорить с ней — не переживать?! — уже шепчет — Она потеряла сознание на моих руках. Это я ее довел до этого. Так как не переживать то?! — Господин Тарталья, я настоятельно рекомендую держать вам себя в руках. Девочка крепкая, по ней видно, все обошлось небольшим стрессом. Когда она проснётся, выпьет успокоительный чай с шелковицей и все придёт в норму. Бай Чжу подталкивал Аякса к стулу, в надежде, что удастся его угомонить. Вот кому, а пациенту, взбунтовавшейся — как тот выразился — близкий родственник, который, ко всему прочему, наводит шум в палате — ни к чему. Врач привык к тишине и спокойствию, пока лечит людей. Но они ворвались к нему в хижину как ураган. С испуганными глазами просили осмотреть детей, не давая и слова вставить. — Если вы продолжите так неподобающе вести себя в покаях больного — я буду вынужден силой вколоть вам успокоительное и положить на соседнюю койку, господин Предвестник. Успокойтесь, пожалуйста. С тяжелым вздохом, Аякс опустился на предложенный стул. Он впервые оказался в подобной ситуации, когда сердце ходит ходуном и дрожат руки. Как бы это не звучало странно, но ему страшно. Страшно за детей, за их жизнь. Даже от самых тяжёлых битв у него не было подобных ощущений, и Тарталья точно не хочет испытывать нечто подобное. Кое-как забрав детей — ведь весили они не мало — Тарталья вместе с остальными помчался в хижину Бубу, открывая дверь чут ли не с ноги. А чтобы Бай Чжу не задавал лишних вопросов, Аяксу пришлось немного солгать. И ничего лучше, как назвать детей его близкими родственниками, он не придумал. — Хорошо, вижу, вы немного пришли в себя. Если заметите какие-либо изменения, или же ребята очнуться — сообщите мне. Бай Чжу покинул комнату, оставляя Тарталью наедине со своими мыслями.

***

Чжун Ли, возможно, и один из самых долгоживущих существ Тейвата, обладающий колоссальным терпением, но даже чему-то подобному вскоре наступает конец. Особенно в разговоре с этим юношей. Сколько бы Моракс не допытывал мальца, тот молчит как рыба. Ну, не то чтобы игнорировал. На вопросы отвечал, как кажется самому Властелину Камня, из вежливости, явно не договаривая. Спокойное выражение лица, доброжелательная улыбка, даже жесты и то не выдавали ровным счётом ничего. Невозможно ни по эмоциям, ни по жестикуляции понять состояние собеседника. Из-за всей суматохи, Чжун Ли ни как не получалось поймать «того» парня и расспросить по-подробнее. Но вот, казалось бы, удача! Моракс заметил его около хижины. Правда ни одного точного ответа на свои вопросы так и не добился. Очередной глубокий вдох. Такими темпами Чжун Ли точно не выдержит. — Понимаете, господин, я прекрасно вижу, что вас терзают сомнения, но увы, не могу помочь. Да, возможно, вы считаете обратное. Но в данный момент я не скажу ни слова. Когда мои друзья очнуться — вот тогда можете ждать от меня четкого ответа. Нет, он точно добивается его смерти. На этот раз уже настоящей. — Будь по твоему. Тогда предлагаю начать с самого начала. — Чжун Ли сложил привычным жестом руки за спиной. Так его терпение продлится чуточку больше — Из-за всего происходящего не получилось представиться — мое имя Чжун Ли. В данный момент работаю секретарём ритуального бюро «Ваншэн». Искренне извиняюсь за неподобающе поведение. — Морак проявил потрясающую силу воли, чтобы не произнести последнее предложение сквозь зубы. Глубокие вдохи и выдохи постепенно перестают работать. Нужно взять себя в руки. — Мое имя Тэтсуя. Очень рад знакомству, господин. Извиняться совершенно не за что. Я прекрасно понимаю ваши чувства и желание разобраться. Тэтсуя..Гармония и порядок. Как если бы..Как если бы Ли Юэ попытались объяснить двумя словами. Так ещё и глаз бога Гео. С каждым разом, хоть и капля за каплей, но Чжун Ли узнает о парне все больше. С грохотом открылась дверь, откуда выбежал работник хижины. — Скорее всего твои компаньоны очнулись. — Все сходится к этому. Что ж, предлагаю направиться на помощь Предвестнику. Надеюсь, нам с тобой удастся поговорить в более комфортной обстановке, отец. — Что ты сейчас..?! Но парень уже скрылся внутри. Только Морокс смерился с позицией мальца, как тот выдаёт нечто подобное. Если он пытался подобным образом немного удовлетворить любопытство секретаря, то вышло, мягко говоря, отвратительно.Чжун Ли точно в могилу сведут.

***

Войдя в помещение, они застали неловко молчавших близнецов и Тарталью. Последний хотел о многом расспросить детей, но брат с сестрой смотрели в пол и словно воды в рот набрали. — Я же вам говорил, господин Предвестник, что они в любом случае очнуться. — Бай Чжу появился как раз вовремя — хотя бы у него получилось разрядить эту давящую атмосферу, царившую в палате. Следом, неся поднос с чаем и бинтами, семенила малышка Ци Ци. Поставив свою ношу на небольшой столик, стоявший около койки, отправилась закрывать дверь. — Помощь Ци Ци ещё нужна господину Бай Чжу? — Пока что нет, спасибо большое. Беги, ещё нужно разложить новые собранные травы по ящикам. Если что-то забудешь — то все пометки я оставил в твоем блокноте. — Ци Ци поняла. Ци Ци идет выполнять работу. Бай Чжу коротко кивнул. Взяв маленький чайник, налил отвар в чашу. Капнув пару капель чего-то ещё, протянул посуду Киоко. — Держи, выпей. Но осторожно, чай горячий. Он поможет тебе успокоиться. Аккуратно приняв сосуд из рук лекаря, Киоко слегка подула на него, разом влив в себя все содержимое. Оно оказалось довольно приятным, хоть и имело небольшой горький привкус. — Хорошо, а теперь, молодой человек, я перебинтую вашу рану. Она не смертельная, но во избежание заражения лучше перестраховаться. Сэтоши поднялся с койки, подходя к лекарю. Тот аккуратно, чтобы не открылось кровотечение, размотал бинт. Ближе к раненому месту повязки из белого переходили в красный. Бай Чжу легкими движениями нанёс мазь, смочил бинт в заранее подготовленном тазе с травами и обмотал вокруг тела близнеца. — Замечательно. Через пару дней все заживёт. Нужно будет только мазать место ранения, чтобы не осталось следов. Так, на этом я вас оставлю. Выздоравливайте. И настоятельно рекомендую поддерживать постельный режим. Бай Чжу собрал предметы обратно на поднос, после чего вышел. Снова наступила тишина. Было слышно только тиканье часов и дыхание присутствующих. — Я..- Тарталья хотел извиниться за все произошедшее, но никак не мог подобрать подходящих слов. — Мне стоило лучше контролировать свои действия. Я поступал слишком резко по отношению к вам..И..Я правда надеюсь, что вы не держите — и не будете — держать зла на меня. — Вовсе нет! — Близнецы ответили хором — Мы не обижаемся на тебя и ни в коем случае не виним тебя — Сэтоши придвинулся ближе к отцу, насколько позволяло место на койке. — Спасибо вам двоим. — Аякс впервые за эти часы улыбнулся. Она вышла кривоватая, но искренняя — Тогда я бы хотел много что разъяснить. Начиная с того.. — Господин Предвестник, — Тэтсуя за все время провождения в этой комнате подал голос — я и мои друзья с радостью объясним вам всю ситуацию в целом, но место для этого не слишком подходящее. Я предлагаю подождать пару дней, пока Сэтоши подправиться, после чего отправимся в гостиницу и все обсудим. — Сэтоши? — Да, это я. — рыжеволосый неловко почесал затылок — мы же так и не назвали имена. Меня зовут Сэтоши. А ее Киоко. Мы близнецы. А парень, что стоит рядом с господином Чжун Ли — Тэтсуя. — О, значит, представляться нам не обязательно, верно? — кивок — Отлично. И..Ам..Тэтсуя? — снова кивок — Я считаю твое предложение обоснованным. Везде есть уши, а там уже слухов не избежать. — Согласен. — Тэтсуя, а где Хару. Я после того как очнулся не видел его. — Он отправился искать нам гостиницу. — Отлично, значит, не придётся ютиться по разным закоулкам и уголкам. — Киоко выдохнула. — Для разнообразия иногда полезно. А то только и делала, что залезала на мою половину кровати. — Да кто там залезал еще, а? Между прочим твои ноги всегда оказывались на мне по утрам. — А вот это уже клевета! — Да что ты? Тарталья улыбнулся. Все таки, они на него похожи не только внешне..
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.