Часть 18
27 октября 2021 г., 11:26
Джинни, как и обещала, прибыла в дом на площади Гриммо, 12 одна. Гарри с её братом как раз сидели за столом. Поттер что-то рассказывал Рону, а тот слушал его, уплетая за обе щеки пирожки с рыбой, испеченные Кикимером.
— Привет, — поздоровалась девушка.
— О, сестрёнка, рад тебя видеть… — Уизли привстал из-за стола навстречу ей и закашлялся, поскольку говорил с полным ртом, не успев прожевать еду. Гарри протянул ему бокал со сливочным пивом, чтобы он запил.
— Здравствуй, Джинни, мы ждали тебя. — Поттер улыбнулся. — Ты хотела поговорить со мной, а я с тобой, значит, у нас обоюдное желание.
Рыжеволосая, как и все Уизли, девушка подошла к столу и уселась напротив Гарри. Услужливый Кикимер, невесть откуда появившийся в гостиной, тут же принялся накладывать ей в тарелку жареную картошку с мясом и грибной подливкой, придвинул ближе салатницу, налил в стакан лимонад. Джинни поблагодарила эльфа, чему старик был несказанно рад.
— Угощайся, не стесняйся, — добродушно произнёс Гарри. — У нас ещё сладкое есть.
— Спасибо, я не голодна, — ответила Джинни. — Но из уважения к твоему повару, попробую. Очень вкусно всё выглядит. — Она взяла серебряную вилку в виде змеи, оставшуюся от прежних хозяев.
Кикимер был на седьмом небе от счастья, что его труд оценили по достоинству.
Гарри отпустил домовика, сказав, что в его услугах на данный момент не нуждается. Эльф со щелчком исчез.
— Ну так о чём будет разговор? — спросил Поттер. — Мне тоже есть что тебе сказать.
Джинни покосилась на брата:
— Я же говорила тебе, что лишние уши нам не нужны.
Услышав такие слова из уст родной сестры, Рон чуть снова не поперхнулся.
— Я не посторонний, вообще-то… — начал было он, но Гарри ему не дал договорить:
— Сходи покури. Я тебя позову.
Рыжий хотел возмутиться такой несправедливостью, но перечить своему другу не стал. Встав из-за стола и вытирая на ходу губы салфеткой, Рон покинул гостиную.
Когда они остались только вдвоём, Поттер снова обратился к Джинни:
— Вообще-то у меня нет секретов от твоего брата. Он может и обидеться.
— Ничего, переживет, — холодно ответила она. — Это касается только нас с тобой и… Грейнджер.
Тон её голоса не понравился Гарри, но он не высказал этого вслух. Упоминание о невесте Рона, которая так и не стала ему женой, заставило Поттера насторожиться. Закончив дегустацию блюд, приготовленных Кикимером, Джинни открыла сумочку, которую перед этим повесила на спинку стула, и достала из неё связку бумаг, перетянутых красной тесьмой.
— Что это? — спросил Гарри.
— Письма Гермионы ко мне. Мы ведь дружили, если ты не забыл. Я их сохранила. Видно, не зря.
Лицо Поттера стало бледным, глаза на мгновение вспыхнули красным. Девушка это заметила, но не отвела взгляд, а продолжала:
— Ты же знал, что Герми влюблена в Малфоя-младшего? — Этот вопрос прозвучал как утверждение. — Не мог не знать, с твоей-то проницательностью.
— И что с того? Любила, потом разлюбила, такое тоже бывает. — Гарри пожал плечами. — Белобрысый хорёк ей не пара, ты сама это понимаешь. В его кругу, тем более когда он стал Пожирателем Смерти, таких, как Гермиона, считают отбросами общества, недостойными жить среди волшебников. Люциус и Нарцисса никогда бы не согласились на их брак и не допустили бы, чтобы их сыночку навесили ярлык «предателя крови». За такое выжигают с генеалогического древа и даже убивают, а Драко — единственный их наследник. Бывший хозяин Малфоев, — он имел в виду Волан-де-Морта, — тот и вовсе хотел истребить магглорожденных, поголовно. Так что её любовь, если это так можно назвать, была обречена изначально. Да и с нашей стороны многие не поняли бы таких отношений между членом Отряда Дамблдора и Пожирателем Смерти. Сама видела, что творилось во время митинга перед зданием Визенгамота.
— Видела, — ответила Джинни. — Но факт остаётся фактом: Гермиона любит его. И ни ты, ни я ничего не сможем с этим поделать.
— Наша школьная подруга находится под воздействием «Империо», — сказал Поттер. Этот разговор ему был не по душе, он хотел пообщаться с Джинни совсем на другую тему.
— Это ведь ты его к ней применил, не так ли, Гарри? — Вопрос девушки прозвучал для него как выстрел из маггловского пистолета. — Или кто ты на самом деле? Тот Гарри, который спас меня от чудовища Слизерина в Тайной комнате, никогда бы так не поступил!
— Тебе действительно нужна правда? — Красные огоньки снова сверкнули за стёклами очков.
Джинни отрицательно покачала головой.
— Теперь я и сама её знаю. Ты — крестраж Волан-де-Морта. Забыл, наверное, что с одним таким — дневником Тома Реддла — я уже имела дело. А у тебя даже улыбка его. И глаза… красные, о них на венчании говорила Герми. Поэтому ты стёр память Драко, чтобы он ничего не рассказал.
Поттер налил себе сливочного пива и осушил бокал. Слова Джинни походили на шантаж.
— И что ты теперь намерена делать? — Голос Поттера стал жёстче. — Отдашь эти письма в Визенгамот, чтобы Малфоя-младшего окончательно оправдали? Или Рите Скитер? — Зловещая ухмылка, совсем как у Тёмного Лорда, исказила его рот. — Кстати, её я тоже пригласил сюда. Она придет чуть попозже. Хочу дать эксклюзивное интервью для «Ежедневного Пророка». Вот только застанет она нас здесь вдвоём или же мне придется что-то выдумывать на ходу о сестре моего друга, решать тебе.
Джинни тоже улыбнулась ему в ответ, прищурив глаза.
— Я уже решила. Можешь забрать эти письма себе, мне они не нужны. — Она протянула связку бумаг Поттеру.
Он повертел их в пальцах, положил на одну из фарфоровых тарелок, прикоснулся к ним палочкой и шепнул воспламеняющее заклинание. Через мгновение доказательства любви Гермионы и Драко превратились в пепел.
— И что же ты хочешь взамен?
— Власти и славы. Того же, что и ты.
Гарри хмыкнул.
— Как ты себе это представляешь?
— Очень хорошо, что сюда прибудет Скитер. Мы объявим о нашей помолвке, потом я выйду за тебя замуж. Стать женой главного героя войны, убийцы Волан-де-Морта, освободителя мира магии от силы зла — это ли не предел мечтаний любой девушки? — Слова Джинни звучали с явной издевкой. Она продолжала: — В твоей «Дамблдоровской партии» мне нужна будет должность, такая, чтобы всё время находиться на виду. Например, пресс-секретаря в руководящем органе.
— Я уже пообещал это Рите, — сверкнул глазами Поттер. — Её журналистский талант и хватка мне пригодятся. Таких, как Скитер, нужно иметь среди друзей, а не среди врагов. Пресса — это великая сила. А когда здесь появится Интернет, — Гарри снова налил себе пива и отпил немного, — власть средств массовой информации над умами людей станет безграничной.
Джинни слушала его, недовольно сжав губы.
— Ладно, — сказала Уизли, — пусть эта стрекоза делает своё дело, которое у неё лучше получается. Роль жены лидера партии и будущего главы правительства мне тоже подходит. Я помогу тебе развивать твою новую организацию, вербовать в неё новых членов. Нам необходимы ячейки в каждом городе и деревне, а также надёжные люди, на которых можно положиться. Доверь это мне, не пожалеешь.
Гарри вынужден был признать, что раньше недооценивал умственные способности сестры Рона. Девушка действительно может ему пригодиться. Да и жена лидеру партии тоже не помешает: счастливая семейная пара будет хорошо смотреться на страницах «Пророка» и других изданий, а потом и на предвыборных плакатах…
— Я согласен, — ответил Поттер.
— Вот и отлично. Тогда предлагаю скрепить наши отношения взаимовыгодным договором. Рону и Гермионе ты же подсунул брачный контракт. Почему бы и нам с тобой не оформить аналогичный документ? Чтобы всё было по-честному, и в какой-то момент ты не попытался от меня избавиться.
Гарри передернуло. Он снова поразился ее уму.
«Недооценил я тебя, Джинни, ох, как недооценил!» — думал Поттер, читая текст на двух белых листах, которые протянула ему Уизли.
— Подписывай, милый, я свою подпись уже поставила. На каждом экземпляре, не забудь. Иначе сделка не состоится.
Гарри черкнул пером по бумаге.
Один экземпляр Джинни спрятала обратно в сумочку, второй оставила Поттеру.
И в этот момент в гостиную влетел взбудораженный Рон. Он выговаривал каждое слово, тяжело дыша, точно пробежал длинную дистанцию.
— Там эта… журналистка. Скитер. Говорит, что хочет видеть тебя, Гарри.
— Проведи её сюда, — ответил Поттер.
— Ага.
Рыжий побежал вниз по ступеням на улицу. Гарри и Джинни фальшиво улыбнулись друг другу, готовясь изобразить перед Ритой двух пылко влюбленных.