Я мечтаю повернуть время вспять…

NC-17
Завершён
276
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
164 страницы, 51 862 слова, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
276 Нравится 19 Отзывы 178 В сборник

Часть 9

Настройки
      Учебные дни шли своим чередом, держа каждого волшебника от мала до велика, находящего в Хогвартсе, в тонусе. Гарри едва успевал уложиться вовремя и не выбиться из общей массы, потому как его род деятельности предусматривал умственную нагрузку и беготню по коридорам, так как каждый учитель в школе считал за честь пригласить именитого Героя на открытый урок, несколько раз за день.       Вот и приходилось Гарри первую часть своих занятий жертвовать другим студентам, торопясь на открытый урок, загрузив своих учеников, тех, кто пришёл к нему по расписанию, самостоятельной письменной работой. А потом проверять исписанные разным видом почерка стопки пергамента, просиживая в кабинете ЗОТИ всё время до ужина.       Гарри надеялся, что вскоре шумиха вокруг него уляжется и он уже не будет так востребован и кроме школьного расписания занятий ни на что отвлекаться не будет.       С Драко, Гарри виделся только в Большом зале, больше нигде в замке они не пересекались, даже проживая на одном этаже. Драко проводил занятия в Подземельях в кабинете Зельеварения, Гарри — в северной части замка на третьем этаже. Они ни коем образом не могли пересечься, разве что специально прийти друг другу в кабинет.       Естественно, такой несвойственный им обоим поступок исключён, Драко не желал сближаться с Гарри даже будучи под крышей родной школы, а Гарри надоело быть инициатором их коротких маленьких диалогов за обеденным столом, видя полное равнодушие Драко к своей персоне.       В субботу, после обеденной трапезы, на исходе первой недели пребывания в школе, Гарри привычно провожает Драко взглядом до дверей Большого зала. Блондин как всегда в это время куда-то вечно торопился и Гарри было интересно куда, ведь время с двенадцати часов дня до пятнадцати считалось временем отдыха, каждый пребывающий в замке распоряжался этим длительным промежутком обеденного перерыва по своему усмотрению.       Гарри обычно поднимался к себе в комнату и дремал на диване часок, а потом выходил на школьный двор и отправлялся на прогулку — спускался к хижине Хагрида, пил с ним ароматный травяной чай с имбирным печеньем, слушая интересные рассказы лесничего о его питомцах и вспоминая школьные годы. Бывало, Гарри отправлялся на берег Чёрного озера, прохаживался там у самой кромки воды, в надежде заметить на мелкой гальке диковинных радужных крабиков, выползающих на берег погреться под лучами тёплого майского солнышка.       Только вот сегодня у Гарри имелись другие планы и дела, вежливо отклонив предложение Хагрида понаблюдать за цветением редкого хищного растения циклопууса, Гарри направляется за Драко, стараясь не упустить его из виду в толпе учеников движущихся словно ленивый косяк рыб. — Профессор Поттер! Профессор Поттер! — слышит Гарри позади себя звонкий голос. Обернувшись, он замечает бегущего к нему со всех ног мальчишку-второкурсника, ну вылитого Найджела Уолперта в молодости. — Я слушаю, — Гарри нетерпеливо посматривает на удаляющегося Драко, думая, что сегодня вряд ли удастся разгадать тайну Малфоя. — Можно мне записаться к вам на факультативные занятия? — спросил паренёк, смотря на Гарри блестящими светло-карими глазами. — Можно, конечно. Вторые курсы занимаются по средам и субботам с пятнадцати до шестнадцати тридцати. Более подробную информацию можно получить на стендах каждой гостиной. — Спасибо, сэр. Я обязательно приду, так как в дальнейшем я планирую стать аврором, так же, как и вы. — Пожалуйста. Буду рад видеть вас на моих занятиях. До встречи, — быстро проговорил Гарри, продолжая свой путь в неизвестность, так как Драко и след простыл, его нигде не было видно, ни на школьном дворе, ни у Гремучей ивы, словом, в радиусе доступном человеческому глазу, Драко не был заметен.       Гарри решил идти вперёд, никуда не сворачивая, почему-то ему казалось, что это верное решение, что Драко нет на территории школы.       Проходя мимо хижины Хагрида, Гарри чувствует себя немного неловко, он отказался от общения с другом, променяв его на непонятные игры в прятки.       Дальше дорога шла на пригорок, на котором росли густолиственные деревья, посаженные здесь ещё в пятидесятых годах прошлого столетия, это Гарри помнил по рассказам Хагрида, когда он знакомил первокурсников — Гарри, Рона и Гермиону со своими обширными угодьями, с гордостью повествуя чуть ли не о каждой травинке.       Взобравшись на пригорок, Гарри явственно чувствует магию и… Драко. Он уверен, что Драко находится неподалёку, прямо на этой залитой солнцем лужайке, применив заклинания, делающие его местоположение невидимым.       У Гарри имелся богатый багаж знаний в области заклинаний, но не применив ни одно из них, он направился к тому месту, где магия чувствовалась намного ощутимее — к одному из деревьев с гладким стволом и крупными сердцевидными листьями.       Выставив руку вперёд, он нащупывает защитный купол, который с лёгкостью впускает его внутрь, не оставив повреждений, будто бы так было задумано специально. — Поттер! Какого боггарта ты здесь делаешь? — Драко, до этого читавший книгу, полусидя прислонившись к стволу дерева, вскочил и нацелил палочку на Гарри. — Убирайся прочь отсюда, сейчас же! — Драко, извини, что помешал тебе. Я хотел удостовериться, что с тобой всё в порядке, — спокойно ответил Гарри смотря в сердитые серые глаза, опустив взгляд, он рассматривает повседневную одежду на Драко — светлую рубашку с коротким рукавом и бежевые брюки и что удивительно, на ногах Драко отсутствовала обувь. Гарри чётко помнил, что уходя из Большого зала, Драко был одет в классический костюм и длинную чёрную мантию. — Со мной всё замечательно. Можешь идти своей дорогой. — Не пойду, мне здесь нравится. Сказав это, Гарри улёгся на примятую траву и трансфигурировал из сорванных листьев книгу. — Поттер… я считаю до пяти, — процедил Драко, метая молнии глазами, — если ты не уберёшься отсюда, то я за себя не ручаюсь. — Здесь места на всех хватит, — заметил Гарри, деловито раскрывая книгу на первой странице. — И вообще, защиту покрепче надо было ставить. Я прошёл сквозь неё, словно её и не было. — Это место моё! И оно было надёжно окутано сильными заклинаниями. Ты не имеешь права вторгаться на мою территорию! Так что, защищайся Поттер. Один…два…три…четыре…пять!       Гарри проигнорировал воинственность Драко, делая вид, что занят чтением. Тогда Драко отбрасывает волшебную палочку в сторону и хватает Гарри за руку, поднимая с земли, но не совсем удачно: Гарри был сильнее худощавого Драко и поэтому ему ничего не стоило опрокинуть Драко на землю спиной и усесться сверху, придавливая его руки за запястья и блокируя его попытки пошевелиться. — Слезь с меня! — А ты смирись с моим присутствием!       Гарри понимает, что делает Драко больно, зафиксировав в таком положении, поэтому слегка ослабляет захват, Драко мигом этим пользуется и ловко укладывает Гарри на лопатки, копируя его захват и оказываясь в лидирующей позиции.       Гарри не пытается вырваться или сбросить Драко с себя, он начинает посмеиваться, смотря, как злится Драко, нависая над ним, сжав губы и замораживая взглядом. — Да пошёл ты к лешему!       Видя бесполезность борьбы с Поттером, Драко разжимает руки и поднимается на ноги, подзывая палочку к себе и помещая её в карман лёгких брюк.       Подняв брошенную книгу, Драко обходит дерево и располагается с противоположной его стороны, ложась на живот, полностью игнорируя Гарри и втягиваясь в чтение. Покидать столь полюбившееся место Драко не собирался, выгнать Поттера не получалось, поэтому не мешало бы успокоиться, забыв о существовании поблизости Героя и не терять драгоценного времени, которого у него здесь ничтожно мало.       Гарри тоже устраивается поудобнее, прислонившись спиной к дереву и раскрывая свою книгу — бездумно наколдованный томик английских сказок. Он их знал наизусть, поэтому меняет книгу, колдуя мировую фантастику.       Почитав минут пятнадцать, Гарри чувствует сонливость, в замок он не идёт, а остаётся дремать здесь же, на траве, в тени раскидистого дерева, подложив под голову свёрнутую мантию.

***

       Услышав переливчатую мелодию наколдованного будильника, Драко распахивает глаза и поднимается с земли, взмахом руки заставляя будильник исчезнуть и не трезвонить, так как кое-кто сладко дрыхнет на природе, вот и пусть дрыхнет, а Драко не спеша отправится в школу. Пусть Поттер опоздает на свои же занятия, нечего было вторгаться в чужое пространство.

***

       Раскрыв глаза, Гарри потянулся всем телом, разминая левую затёкшую руку, и призывая «Темпус», узнать который час. Высветившиеся в воздухе цифры повергли его в лёгкую панику —было почти шестнадцать часов дня, он прилично опоздал на занятия с шестым курсом Слизерина и Пуффендуя, нарушил строгий уклад жизни школы, повёл себя безответственно и так далее и тому подобное. Гарри прям-таки слышал у себя в голове строгий голос директора Макгонагалл отчитывающий его за халатность к своим обязанностям.       Обойдя дерево он, разумеется, никого там не обнаружил, только слегка примятая трава и несколько кедровых орешков на ней оставленных Драко для мелких грызунов.       Перейдя на лёгкий бег, Гарри торопится успеть хотя бы на вторую часть занятия, если будет с кем заниматься. Ну Драко… отомстил ему всё-таки таким вот нехитрым способом, не разбудил, когда собрался уходить с пригорка, да он и сам хорош, уснул и не додумался будильник трансфигурировать.       Залетев в холл замка, Гарри бегом бросается на лестницы, перешагивая сразу через две ступеньки и мысленно вспоминая тему занятий, ведь он не подготовился должным образом, обычно делая это в обеденный перерыв или же накануне вечером.       Притормозив у кабинета ЗОТИ, Гарри переводит дыхание и открывает тяжёлую дубовую дверь, обращая на себя внимание четырёх десятков человек вместе с Минервой Макгонагалл, демонстрирующей чудеса перевоплощения жука- светлячка в крупного попугая. — Мистер Поттер, с вами всё в порядке? Вы так долго отсутствовали, что мне пришлось занять ваших студентов своим предметом. — Да, директор, со мной всё хорошо. Спасибо, за то, что подстраховали меня. Гарри растягивает губы в полуулыбке, занимая своё место за учительским столом. — Пожалуйста. Но впредь, прошу вас, предупреждать заранее о своём опоздании.       Директор уходит, напоследок с укоризной посмотрев на провинившегося учителя, а Гарри напускает на себя сосредоточенный вдумчивый вид, приводит в действие слайды с изображением тёмных духов леса и начинает своё повествование об этих существах, одним глазом подсматривая в учебник.       Выстояв остаток занятия и не ударив лицом в грязь, Гарри отправляется к себе в комнаты, стараясь не зацикливаться на сегодняшнем промахе, впредь, ему надо быть внимательнее и полагаться только на себя.

***

      Время до ужина Гарри коротает за написанием писем Джинни и друзьям, в которых он коротко излагает своё пребывание в замке, опуская некоторые события.       В Большом зале Гарри появляется около восемнадцати тридцати, садясь на своё место между пустым стулом Драко и Хагридом, приветливо улыбающегося и с аппетитом поглощающего свой ужин. — Привет, Хагрид. Скажи мне, пожалуйста, Драко присутствовал на ужине? — Привет, Гарри. Да, он минут пятнадцать назад как отужинал и покинул Большой зал. — Понятно.        За столом также отсутствовал Джонсон, вполне возможно, что он поволокся за Драко или его вовсе не было на ужине. Выяснять это Гарри не стал, спокойно ужиная и слушая рассказ Хагрида об удивительном цветке циклопуусе, цветение которого Гарри сегодня пропустил.       Гарри видит, что Хагрид обижен на него из-за его дневного отказа, поэтому заверяет друга, что в следующий раз он может на него рассчитывать, как на свидетеля рождения чего-то удивительного и необыкновенного. После его слов, Хагрид расплывается в улыбке, рассказывая Гарри о других своих питомцах, с которыми он непременно познакомит Гарри.

***

       Длинный и немного нудный день не желал заканчиваться: сегодняшней ночью именно Гарри предстояло совершить обход по коридорам Хогвартса.       Перед дежурством, около одиннадцати часов ночи, развернув Карту Мародёров, Гарри просматривает коридоры Хогвартса, запоминая места, где прятались нарушители, чтобы потом не бесцельно бродить по замку, а идти целенаправленно, тем самым экономя время и силы.       В коридоре Отважных рыцарей, Гарри натыкается на знакомые фамилии — Малфоя и Джонсона. Обе точки стояли близко друг к другу, наталкивая на различные вопросы, среди которых не находилось ни одного разумного и резонного. Свернув пергамент, Гарри накидывает мантию, кладёт палочку в карман и покидает свои апартаменты, держа путь к месту встречи двух людей, не состоящих в дружеских отношениях, чтобы вот так встречаться посреди ночи и любезно беседовать. Подойдя максимально близко к Драко и Джонсону, Гарри останавливается за углом, решая не выдавать своего присутствия и послушать о чём идёт речь. Хотя и так догадаться не трудно. … — Я всё сказал, Джонсон! В следующий раз я не буду столь мягок и применю силу, если ты не оставишь своих жалких попыток соблазнить меня!       Драко разворачивается и уходит в противоположную сторону, а вот Джонсон как раз проходит мимо Гарри, не замечая того в полутёмном зловещем коридоре с металлическими доспехами вдоль каменных стен. Гарри выжидает несколько секунд, пока шаги Драко не стихнут и выходит из своего укрытия. — Джонсон! Майкл замирает от резкого окрика и на всякий случай сжимает волшебную палочку в кармане, когда видит перед собой своего бывшего начальника. — Чего тебе надо, Поттер?! — Мне надо, чтобы ты прекратил таскаться за Драко. Выбери себе другого потенциального любовника. — Ревнуууешь? Сам от него без ума, да, Поттер? — протянул Джонсон недобро сузив глаза. — Драко никогда не согласится на роман с тобой, — продолжил Гарри, пропуская реплику Майкла, — заруби себе это на носу. — Это мы ещё посмотрим! — Джонсон взмахивает рукой призывая к себе длинный меч. — Защищайся, Поттер! Гарри ничего не оставалось как принять дуэль и тоже призвать меч для обороны, так как Джонсон начал идти в наступление размахивая острым клинком. — Ты ненормальный, Джонсон! Гарри выставляет меч, отражая выпад Майкла, раздаётся металлический скрежет, летят искры от соприкосновения двух холодных орудий, но ничего это не мешает двум волшебникам сражаться не хуже, чем те рыцари, которым принадлежало это оружие. — Тяжело, Поттер? — спрашивает Майкл, не прекращая наносить удары, которые Гарри удачно отражал, даже несмотря на то, что не имел сноровки в фехтовании. — Нисколько. Не в правилах Гарри отступать или сдаваться, он стоически держался владея старинным тяжёлым клинком.       Джонсон тоже не знал Устали, и неизвестно сколько б продолжалось их состязание, если б не ранение обоих.       Гарри почти пропускает удар, который приходится на его левую руку, рассекая плоть на предплечье. Он не теряет бдительность, замахиваясь мечом в ответ и раня Джонсона в плечо, оставляя неглубокий порез. Джонсон прекращает атаковать, бросая меч на пол и зажимая рану рукой, уходя с места сражения, говоря на прощание такие слова: — Не лезь к нам с Драко, Поттер, у тебя нет шансов. Драко не будет встречаться с именитым Героем, а выберет меня! — Я просто не хочу, чтобы пострадала репутация Драко! — говорит ему в спину Гарри, но Джонсон будто не слышит, молча удаляется зализывать свои раны. Гарри взмахивает палочкой и оба меча с кровью на стальных лезвиях занимают свои места в металлических перчатках рыцарей.

***

       Дойдя до конца коридора Отважных Рыцарей, Драко сворачивает к лестницам, ведущим на верхние этажи, собираясь как можно быстрее оказаться в своей спальне.       Придурок Джонсон преследует его буквально на каждом углу, доставая своей навязчивой идеей по-поводу интимной связи. Тьфу! Только этого не хватало в его жизни, путаться с каким-то извращенцем.       Поднявшись на несколько ступенек, Драко приостанавливается и прислушивается: ему будто бы почудился звон металла, доносившийся со стороны коридора Отважных Рыцарей. Драко думает, что это проделки привидений, они очень любят пугать припозднившихся учеников таким образом, создавая шум после отбоя.        Драко продолжает свой путь наверх, но какое-то внутреннее чутьё подсказывает ему возвратиться в злосчастный коридор и проверить, всё ли там в порядке. Спустившись со ступенек, Драко шагает по тихому коридору Отважных Рыцарей, замечая в полутьме одинокую фигуру человека, идущего в его сторону. Поттер. — Что случилось? Я слышал шум, — спрашивает Драко у Гарри, когда тот подходит ближе. — Да вот, похоже, мне нужна медицинская помощь, — отвечает Гарри отнимая руку от предплечья и демонстрируя ранение. — С кем ты подрался? — Это неважно. Гарри продолжает путь, испытывая двоякое чувство, он и рад, что Драко заговорил с ним и в то же время он не может быть с ним полностью откровенен. — Всего неделю в школе, а уже нажил себе приключений. — Я не специально, того требовали обстоятельства. — Ну конечно, как же иначе?! — хмыкает Драко, косясь на Гарри. — И вообще, куда ты собрался? Медотсек в другой стороне. — Я знаю. Не хочу тревожить мадам Помфри, я могу и сам помочь себе, у меня с собой есть необходимые зелья. — Поттер, я могу помочь тебе. Я не уверен в твоей медицинской грамотности, потому как ты даже не можешь остановить кровотечение. — Могу. Гарри остановился и вынув палочку стал водить ею над раной, но почему-то заклинание не срабатывало, кровь продолжала течь из раны, заливая одежду. — Не понимаю… — Оно не всегда получается, — Драко взял его руку и аккуратно распорол рукав мантии и рубашки. Он стал читать заклинание, дотронувшись палочкой до длинного пореза, кажущегося в тусклом свете, чёрным. Через несколько секунд кровь перестала литься из раны и капать на каменный пол. — Спасибо, Драко. Гарри слегка улыбается, поглядывая на серьёзного и сосредоточенного Драко, убирающего палочку в карман мантии. — Не за что, — отзывается Драко, на несколько секунд направив свой взор на Гарри, продолжая путь к комнатам. — Поттер, рану следует обработать, к слову говоря, у меня есть всё для этого. Я предлагаю тебе зайти ко мне в комнату, и воспользоваться моей помощью. — Ну, если целитель из меня никудышный, то так и сделаем. Драко кивает, посматривая по сторонам, хоть сегодня и не его дежурство он привык проявлять бдительность. Коридоры были пустынны, видимо, сказались новые наказания мистера Филча: нарушители порядка вручную мыли туалеты и помогали эльфам на кухне. Отворив дверь своей комнаты назвав пароль «Сливочное мороженое», Драко первый входит на свою территорию, включая свет при помощи магии. Гарри проходит в освещённую гостиную за хозяином помещения, останавливаясь посредине комнаты, терпеливо ожидая пока Драко вынет необходимые лекарства из деревянного раздвижного ящичка. — Поттер, присядь на диван. Гарри садится на обитый зелёным атласом диванчик и наблюдает за Драко. Тот скидывает пиджак, оставаясь в голубой рубашке, закатывает рукава и скрывается в ванной комнате, моет там руки и выходит оттуда с маленьким тазиком. — Поттер, давай я помогу тебе снять мантию. — Да, пожалуй. Драко садится рядом и осторожно освобождает Гарри от мантии, подкатывая разорванный рукав рубашки, чтобы он не мешал в процессе обрабатывания раны. Гарри непроизвольно втягивает носом воздух наслаждаясь приятным ароматом исходящим от Драко, терпя небольшое пощипывание, когда блондин смывает следы крови, и смазывает рану целебной мазью, а поверх накладывает стерильную повязку пропитанную травяным раствором на основе бадьяна. — Готово. — Спасибо тебе, Драко. — Пожалуйста. Драко поднимается, унося с собой тазик и возвращаясь буквально через мгновение, не давая Гарри как следует поразмыслить: что делать дальше — идти на дежурство, либо отправиться в комнату и следить за нарушителями по Карте. — О чём задумался, Поттер? — Я должен вернуться на дежурство. Нельзя допустить, чтобы Макгонагалл узнала о моём отсутствии, это породит множество ненужных вопросов. — Дело твоё, Поттер. Но долго не шляйся по замку, руку следует держать в покое и не ввязываться в переделки. — Я понял. Спасибо тебе большое, Драко и доброй ночи.       Гарри встаёт с диванчика, забирая окровавленную мантию и двигаясь к двери, Драко идёт за ним, провожая и обдумывая ситуацию. С Поттером в школе постоянно что-то случается, и что на этот раз послужило его загадочному ранению так и останется открытым вопросом.       Покинув комнаты Драко, Гарри очищает мантию от крови и продолжает обход замка. Он думает, что как бы хорошо было остаться у Драко, поговорить за чашечкой чая, вприкуску с выпечкой со школьной кухни.        Предложить самому такой вариант времяпрепровождения он не решается, надоело слышать отказы и видеть холодность Драко по отношению к себе.       Сегодня Драко первый пошёл на контакт, Гарри и не собирался просить его о помощи, но всё сложилось как нельзя лучше, потому как лечебные заклинания порой плохо выходили у Гарри и настойки с мазями он мог запросто перепутать. В общем, хорошо, что Драко вернулся в коридор, не проигнорировав странный шум.       Так размышляет Гарри, прохаживаясь по полутёмным коридорам, не встречая на своём пути ни единого человека.       Побродив по школе ещё с полчаса, и всё же наткнувшись на припозднившуюся парочку, сняв с них минимум баллов, Гарри возвращается в свою комнату, раздеваясь и вытягиваясь на постели, устраивая повреждённую руку вдоль туловища, помня наказ Драко беречь себя и быть осторожнее.       Вскоре, он засыпает, видит во сне Драко, на том самом пригорке, читающего книгу, лёжа на животе, босиком и с растрёпанными от ветра платиновыми волосами.
Примечания:
276 Нравится 19 Отзывы 178 В сборник