ID работы: 11289577

За фасадом

Джен
Перевод
R
Завершён
14
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
~Пляж стеклянных осколков - Целую жизнь назад~ Стэн пнул песок, оттолкнувшись от земли, и заставил качели, на которых он сидел, качаться взад и вперед. Соленый воздух стал холодным, листья падали с деревьев. Стэну наскучило ждать брата. Он скучал по ежедневным прогулкам с ним домой, но теперь, когда они были первокурсниками, он обнаружил, что все чаще гуляет с Карлой, поскольку его брат оставался дома для всего: от занятий на фортепиано до помощи их учителю естественных наук в оценке работ. Хотя было приятно проводить больше времени наедине со своей девушкой, это было совсем не то же самое, нежели живое общение со своим близнецом. И что еще хуже, он ежедневно беспокоился о том, что Стэнфорд пойдет домой один. С весны не было ни одного инцидента, но все же… Он ужасно опаздывал… Что-то зашуршало у Стэна за спиной. Кто-то волочил кроссовки по песку, доводя замах до рывка. — Привет, Шестопал, как раз вовремя, –глаза Стэна расширились, когда он повернулся, чтобы поприветствовать своего брата. – Святые горячие пирожки, Стэнфорд, что с тобой случилось?! Его близнец проковылял к качелям рядом с ним и плюхнулся на них. Он низко опустил голову, пытаясь скрыть испачканные грязью щеки и синяк под глазом. Его рубашка и брюки спереди были пропитаны грязью и нечистотами, а со спутанного клочка волос над левым глазом по лицу стекала кровь. — На этот раз я дал отпор... - пробормотал Форд. - Как вы с папой учили меня. – Он вытер нос, оставляя красные пятна на кулаке. – Я схватил Крампелтера за рубашку и ударил его прямо в лицо. — Ого! Молодец! Хотел бы я это видеть, - Стэн похлопал брата по спине. — Нет, ты не понимаешь, - вздохнул Форд, уставившись на свои красные и коричневые испачканные руки. - Это только ухудшило ситуацию. Я все еще недостаточно силен... — Эй, давай отвезем тебя домой и подлатаем, а? Форд кивнул. Стэн обнял своего близнеца за плечи, чтобы облегчить тяжесть на его вывихнутой лодыжке, и повел его на тротуар. Уличные фонари замигали, когда он помогал ему ориентироваться в группах пешеходов и на перекрестках с интенсивным движением. Честно говоря, он задавался вопросом, как Форд добрался до пляжа, не попав под машину в своем скомпрометированном состоянии. Как только они подошли к фасаду ломбарда, Стэнли заглянул в освещенное янтарным светом окно и заметил их отца за прилавком. Его губы сжались в безразличной гримасе, когда он рассматривал богато украшенные часы, в то время как пожилая женщина ждала его оценки с беспокойным видом. — Хм. У него есть клиент. Мы должны обойти дом сзади, - предложил Стэн. — Мм, – согласился Форд. Стэн отпер дверь и взял брата за локоть, чтобы помочь ему подняться по лестнице как можно тише. Обесценивающий вердикт их отца относительно часов донесся до задней лестницы, когда они поднимались. Стэн заглянул в их квартиру. Дверь в комнату их родителей была закрыта, и он мог слышать голос их матери за ней, сплетающий чье-то предполагаемое будущее в жуткой интонации. — Берег чист. Похоже, мама читает, - сказал Стэн. - По крайней мере, мы можем привести тебя в порядок, прежде чем нам придется пытаться что-то объяснить, – он указал в сторону ванной. Форд повиновался и, прихрамывая, вошел в дверь. — Я бы хотел, чтобы нам не нужно было им говорить, - пробормотал он, садясь на край ванны. — Да. Это всегда все портит еще больше, - вздохнул Стэн, проливая холодную воду на тряпку. — Мы можем просто сказать, что я споткнулся или что-то в этом роде? — Опять? Ты что, шутишь? Они никогда не поверят, что ты такой неуклюжий. Стэн опустился на колени перед братом, наклонив голову, чтобы лучше рассмотреть рану, примостившуюся в волосах Форда. Он промокнул ее тряпкой, заставив своего близнеца поморщиться. —Я знаю, что это больно и все такое, но постарайся не двигаться, ладно? И послушай, я понимаю, что ты не хочешь, чтобы мама звонила их родителям или что-то в этом роде... — Нет, дело не в этом. — Тогда что... – Стэн проглотил свои слова, когда его брат поднял голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Губы Форда дрожали, когда он говорил: — Я устал быть таким! Я устал быть недостаточно сильным! Я устал от того, что все меня ненавидят! — Как бы то ни было, я не ненавижу тебя... — Спасибо, - Форд попытался улыбнуться. – Но... Ты понимаешь, что я имею в виду, не так ли? С тех пор как ты противостоял тому грабителю в театре той ночью, люди действительно разговаривают с тобой. У тебя даже теперь есть девушка. — Да. Думаю, я все понял. — Надо мной просто смеются и бьют, потому что я зануда от природы, – Форд тяжело дышал с закрытыми глазами, пытаясь сморгнуть поднимающийся в них обжигающий жар. Раньше это всегда срабатывало. Почему на этот раз было так трудно? Стэн вздохнул: — О, только не это снова. Перестань пытаться все время держать это в себе, ты заработаешь себе язву. Ты же знаешь, что тебе не обязательно продолжать со мной эту бесчувственную роботизацию, верно? — Но я - я больше не маленький ребенок, и папа всегда говорит... — Тьфу. Он действительно достал тебя, не так ли? Ты знаешь, не все, что он говорит, правильно. Иногда это нормально – выпустить это наружу. Здесь только я. Я не собираюсь судить тебя и уж точно никому не скажу, если тебя это так смущает. Форд покачал головой, закусив губу, его глаза все еще были плотно закрыты. Стэн вздохнул и откупорил бутылку со спиртом для растирания. — Это будет больно, но это все, что я смог найти в шкафу прямо сейчас, – он поднес ткань ко лбу Форда, чуть ниже кровоточащей раны и наклонил бутылку, капая горящей жидкостью на рану. — Ммммм! – Форд поджал губы, чтобы подавить непроизвольное хрюканье, вырвавшееся из его горла. Когда жжение утихло, он понял, что его сомкнутые веки подвели его. Его барьеры были разрушены единственной вырвавшейся слезой. В одно мгновение они свободно потекли по его щекам. Он зажал рот рукой, чтобы заглушить рыдания и судорожно хватая ртом воздух. Стэн развернул комок туалетной бумаги и сунул его в исцарапанную руку брата. Он просто сжал его между ладонями, опустив голову и ссутулив плечи от унижения. — Эй... Все в порядке, Шестопал. Тебе не должно быть стыдно. Форд поднял голову. Его эмоциональное извержение размыло полосы грязи, и кровь размазалась по его щекам, как ручейки, вырезанные дождем в земляном холме. Несмотря на это, ему удалось слабо улыбнуться. Как бы Стэн ни знал, что сдерживаемый срыв его брата подавлялся слишком долго; как бы сильно он ни хотел, чтобы тот наконец отпустил и выпустил это наружу, он не ожидал, что это так сильно повлияет на него. Внутри него вспыхнул гнев. Ему ничего так не хотелось, как самому задушить мучителей своего брата. Он покачал головой, пытаясь сосредоточиться на моменте. Глубокий вдох распутал узлы ярости в его груди. Он развернул еще один сверток туалетной бумаги и прижал его к окровавленной щеке Форда, вытирая часть грязи. — Спасибо, Стэнли, - сказал Форд, прежде чем игриво схватить брата, оставив грязные отпечатки шести пальцев на спине его рубашки. Стэн усмехнулся и обнял его в ответ. — Хех, теперь нам придется постирать обе наши рубашки, прежде чем мама увидит, какой беспорядок мы устроили, - пошутил он, похлопывая брата по спине. ~Странногедон. День...? Время мертво, а смысл не имеет смысла.~ Стэн хмыкнул при этом воспоминании. “Когда папа узнал, что случилось, он действительно бросил его на ринг, - подумал он. - Все еще не могу поверить, что Пойндекстер стал лучше меня даже в бою! После этого придурок больше никогда ни за что меня не благодарил. Думаю, у него никогда не было для этого никаких причин. Больше никогда не приходил домой окровавленный. Никогда больше у меня не было такого срыва. Дети прямо-таки боялись его после того, как он однажды нокаутировал банду Крампелтера. Но учителя любили его. О, Стэнли, почему ты не можешь быть больше похожим на своего брата и не красть буквы со школьной вывески, чтобы было написано "крепкая задница"? Ба. Это было гениально, и они это знают. Подняться туда, чтобы сделать это, было нелегко!“ Стэн сидел спиной ко всем, уставившись на брезент, которым был накрыт недавно построенный Хижинотрон. Он взглянул на то, что когда-то было его домом и бизнесом. Несмотря на его протесты, он был превращен в защищенное оружие благодаря апокалиптической ошибке его брата. Он фыркнул. "Почему сейчас все должно быть по-другому? Я ему не нужен. Он не нуждается во мне. С этого момента он может позаботиться о себе и о своем собственном беспорядке, мне все равно. Я выполнил свою часть работы, и какую благодарность я получаю? Мой дом разрушен. Дети ставят себя на кон ради него. И все думают, что он герой. Но дети… что мне теперь делать? Они не могут бороться с этой тварью". Стэн оглянулся через плечо на группу. Диппер и Мэйбл прижались друг к другу, уставившись на шедевр Макгакета. Они оглядели остальных, готовясь к предстоящей битве. Пасифика изучала модный журнал, который нашла под кроватью Мэйбл, ее подергивающиеся ноги выдавали безразличное выражение лица. Шериф Блабс потягивал треснувшую кружку слабого кофе, рассеянно глядя сквозь дыру в брезенте. Макгакет проверил различные болты и швы, убедившись, что конструкция надежно закреплена. Стэн вернулся к своему внутреннему ворчанию, ссутулив плечи. Он чуть не свалился со стула, когда Гренда и Кенди нырнули под брезент рядом с ним и, задыхаясь, бросились к группе. — Вы, ребята! Билл и его странные друзья только что ушли в лес! – сообщила Гренда. — Сейчас самое подходящее время для разведки, - предложила Кенди. — Надо же, я не думал, что он просто так уйдет, - сказал Диппер, постукивая себя по подбородку и обдумывая их новые варианты. — Ты говоришь, они все ушли? - задумалась Мэйбл. — Это кажется э-э... — Небрежно? Безрассудно? – предложил Диппер. — Да, это. Зачем им это делать? — Разве это имеет значение? Это прекрасная возможность, и я думаю, что мы должны ею воспользоваться. Может быть, некоторым из нас стоит пойти вперед и разведать все, пока мы готовимся. Сколько времени потребуется, чтобы запустить Хижинотрон, Макгакет? - спросил Диппер. — Это займет максимум полчаса или около того. Двигателям нужно будет прогреться, а экипажу нужно будет провести проверку оборудования и безопасности, – ответил старик. — Хорошо, да, это здорово, и все такое, - сказала Мэйбл, положив руку на плечо Диппера. - Как мы собираемся туда подняться? Мы планировали использовать построенные нами пусковые трубы, как только подойдем достаточно близко… — Я не понимаю, почему мы не можем использовать их сейчас… Э-э, не так ли? - Диппер пожал плечами Макгакету. — Должно сработать. Мне просто нужно пересчитать траекторию и немного подправить настройки. Дай мне три минуты, – Макгакет уткнулся в чертежи. — Видите, проблема решена. Так кто же с нами? - спросил Диппер, осматривая комнату в поисках добровольцев. — Вы никуда без меня не денетесь, - сказал Макгакет, отрываясь от своих расчетов и размахивая гаечным ключом. - Вы двое справитесь с запуском и пилотированием без меня, верно? - Он посмотрел поверх очков на Гренду и Кенди. — Конечно! – кивнула Гренда. — А вы, ребята, - сказал он Шмебулоку и гномам, - вы можете заменить меня в старом добром Живогрызе, верно? — Вас понял, – ответили гномы. — Шмебулок, – как всегда ответил один из них, которого звали Шмебулоком. В разговор вмешался шериф Блабс. — Я пойду, нравится тебе это или нет! Я хочу вернуть своего Дурланда! — Чуваки, можете рассчитывать на меня, - сказал Зус, подняв руку. — Я тоже. Я вырву тупой глаз этому треугольнику, если он вернется, пока мы будем там! – зарычала Венди. — Отлично! – обрадовался Диппер. – Есть место еще для двоих. Кто-нибудь еще? - спросил он. — Ух, хорошо. Я не могу позволить тебе, тупице, делать это одному. Но я скажу тебе, что если я умру, я подам на всех вас в суд, - тоном, будто делает кому-то одолжение, сказала Пасифика, взмахнув рукой. — Хорошо, тогда… это было неожиданно, - сказала Мэйбл. - Еще одно место, которое нужно заполнить. Дядя Стэн…? – она потянула Стэна за рукав. Стэн с фырканьем отвернулся от группы. Рука Мэйбл отдернулась. Плечи Стэна сгорбились. Повисла неловкая пауза. — Ага! Я не могу позволить тебе сделать это без меня! - крикнула Гренда, столкнувшись с Мэйбл и чуть не сбив ее с ног, когда руки сжали ее. — Я тоже, - фыркнула Кенди, присоединяясь к объятиям. – Может быть, кто-нибудь другой сможет управлять элементами управления, чтобы один из нас мог… — Хорошо, хорошо! – Стэн встал и посмотрел на них. – Я пойду на вашу глупую миссию, но это только потому, что я не хочу, чтобы вы, дети, пострадали. — Супер! Пойдем, пока не поздно! – Мэйбл потянула Стэна за руку, втягивая его в переделанную и вооруженную Хижину Чудес. Каждый член команды нервными руками застегивал пряжки парашютов. Макгакет объявил: — Хорошо. Все было перекалибровано. Мы готовы к запуску. Кенди, Гренда, я рассчитываю, что вы удержите форт и начнете работать, как только загорится индикатор мощности. Вам нужно быть начеку, если Билл появится, пока мы там. Если он это сделает, вам нужно отвлечь внимание, чтобы мы могли выбраться. — Вы можете рассчитывать на нас, старик Макгакет! – гордо закричала Гренда, и они с Кенди отсалютовали. Разведывательно-спасательная группа вошла в трубы, выстилающие стены стартовой комнаты, и приготовилась. Макгакет отсчитал: — Три… Два… — Вы уверены, что нам нужно сделать это сейчас? – проворчал Стэн. – Не могли бы мы подождать, пока эта штука станет мобильной? Или, может быть, мы могли бы, знаете ли, придумать план, который не предполагает, что мы стремимся к нашему ... — Один! — Сейчас! – закричала Венди и хлопнула рукой по кнопке запуска. Команда выстрелила через открытый рот Живогрыза, устремившись по воздуху к треугольному отверстию сбоку Страхомиды. — О боже... о боже... - молился Диппер, его голос был почти заглушен постоянным криком двоюродного дяди. — У-у-у! – Мэйбл радостно закричала, явно прекрасно проводя время, несмотря на опасность, когда она кувыркалась в воздухе. Диппер, Мэйбл, Зус и Венди проворно приземлились в Страхомиде. Блабс, Макгакет и Пасифика приземлились далеко не изящно, но с легкостью вскочили на ноги. Стэн, однако, прижался лицом к черному камню. — Ух, – он потер голову и с трудом поднялся на ноги. Потом присоединился к команде и с трепетом смотрел на трон человеческих страданий. — О боже, вблизи это выглядит еще хуже… – пробормотал Диппер. Зус почувствовал себя плохо. Ему было невыносимо смотреть на такое количество знакомых лиц, застывших в различных выражениях шока, страха и агонии. Разнорабочий отвернулся, но его внимание привлекло кое-что еще. В дальнем углу Страхомиды светился синий свет. Глаза Зуса сфокусировались на нем. "Там кто-то лежит?" - подумал он, прищурившись. - "Это кровь? И это пальто, оно так знакомо… Одну минуточку…" - тошнота Зуса усилилась в десять раз, когда он мысленно сложил два и два. — М-мистер Пайнс, - прошептал он, дергая Стэна за рукав. "Все будет хорошо, Зус. Босс знает, что делать!" – повторил он про себя. — Чего? Шиш, оставь меня в покое, Зус, - фыркнул Стэн и повернулся к группе спиной, скрестив руки на груди. – Это вы, ребята, виноваты, что я вообще здесь, а не дома. Дааа, это место меня беспокоит… Зус нахмурился. Если Стэн не собирался сотрудничать, ему нужно было быстро придумать кое-что еще. Он протянул неустойчивую руку и похлопал Венди по плечу. Она повернулась и увидела в его глазах необъяснимое выражение беспокойства и горя. Он осторожно склонил голову в дальний угол тронного зала. Ее зеленые глаза расширились от ужаса, когда она увидела, что его так расстроило. — О нет… О, чувак… – пробормотала Венди, и краска сошла с ее лица. – Зус... – она придвинулась к нему ближе и указала на Диппера, Мэйбл и Пасифику, которые в равной степени с ужасом и очарованием оглядывали жуткое сооружение. – Дети… Мы не можем позволить им увидеть. Нет, пока мы не узнаем, в какой он форме. Зус с облегчением кивнул, радуясь, что ход ее мыслей последовал за его мыслями. — Я скажу Макгакету, - ответил он чуть громче шепота. – Ты скажешь Блабсу. Зус положил руку Макгакету на плечо и указал на фигуру, лежащую в углу Страхомиды. Глаза Макгакета наполнились беспокойством при виде этого. Он смотрел, застыв на месте на мгновение, прежде чем двинуться к своему старому другу, его ноги царапали и волочились по камню. Венди повернулась к невысокому полицейскому, глаза которого все еще лихорадочно осматривали трон в поисках своего заместителя. Она похлопала его по плечу. Сначала он не ответил. Она попробовала еще раз. Он подпрыгнул, вылетев из своих сосредоточенных поисков, и обратил свое внимание на нее. Она кивнула в сторону угла. Ему потребовалось мгновение, чтобы сообразить, на что она указывала. Когда он это сделал, его руки зажали рот. Венди указала на Пасифику и прошептала: — Мы должны вывести их отсюда. Шериф Блабс кивнул ей, и она кивнула Зусу, готовая претворить их план в жизнь. Зус внезапно двинулся к Дипперу, схватил его на руки, закрыл ему глаза и помчался в переулок за троном чудовища. — Ого, Зус! Какого черта? – зашипел Диппер и начал царапать руку, прикрывавшую глаза. Венди схватила Мэйбл за запястье и сказала: — Не оглядывайся назад, просто поверь мне! – и потянула за собой младшую девушку. Мэйбл ничего не могла с собой поделать. Даже когда ее ноги следовали за Венди, Зусом и ее братом, ей пришлось хотя бы взглянуть, что их всех так взбесило. На долю секунды бросив взгляд через плечо, она заметила только шерифа Блабса, бегущего за ними, надёжно удерживая под мышкой недовольно шумевшую Пасифику. Оказавшись позади трона, Диппер закричал: – Зус! Что, черт возьми, происходит? Что все это было? — Ага, что творится, люди? – фыркнула Пасифика, поправляя желтый свитер, когда Блабс осторожно посадил ее рядом с Мэйбл. — Извините, чуваки, но мы должны были вытащить вас оттуда, - извиняющимся тоном сказал Зус, по-прежнему держа в сгибе руки раздраженного и сбитого с толку Диппера. – Почему? Билл вернулся? Подожди, а где дядя Стэн и Макгакет?! – в слепой панике Мэйбл попыталась пробежать мимо Венди, но ее сбила с ног более высокая девушка. — Они в порядке, Мэйбл, – Венди поставила Мэйбл обратно перед собой и наклонилась до ее уровня, вцепившись пальцами в плечи ее розового свитера и сказала нехарактерно мрачным тоном: – Просто… пожалуйста, доверься нам и оставайся здесь с нами прямо сейчас – голос Венди оборвался на далеких звуках Макгакета, взывающего к Стэну. — Неужели ты не перестанешь быть старым упрямым кактусом хоть на одну минуту, а? А ну иди сюда, Стэнли Пайнс! – истерическая команда Фиддлфорда не выдержала. Казалось, он вот-вот потеряет хоть какое-то подобие хладнокровия. Зус крепко обнимал Диппера, пока его паническое изгибание не прекратилось. Венди притянула Мэйбл к себе, вытерла слезы, нависшие над ее глазами, и крепко обняла маленькую девочку. Блабс держал Пасифику, удивительно послушную или, возможно, застывшую от страха, близко к нему, не зная, было ли это для ее комфорта или для себя. И взрослые, и подростки закрывали уши ребенка, за которого они взяли на себя ответственность. Несмотря на то, что подростки были сбиты с толку и напуганы, все они почувствовали серьезность ситуации и молчали, обмениваясь обеспокоенными взглядами друг с другом. — Что?! – крикнул Стэн деревенскому гению. – Что это, сумасшедший… – он повернулся и обнаружил Макгакета, стоящего в углу слева от треугольного входа пирамиды. Изобретатель прижал шляпу к груди, грустно глядя вниз на… – Стэнфорд! Слово вырвалось из горла Стэна прежде, чем он даже заметил, что он крикнул совершенно не своим голосом. Стэну показалось, что сердце остановилось в его груди, когда он широко раскрытыми глазами смотрел на лежащее грудой на полу тело. Момент оглушенного паралича смылся, и Стэн бросился в угол, его дыхание с трудом дотянулось до сжатых легких. На полпути он увидел неземные синие наручники, обвитые вокруг запястий и щиколоток его брата, и ошейник на шее, каждый из которых привязывал его к стене светящейся цепью, как если бы он был собакой жестокого человека. Сделав несколько шагов поменьше, Стэн поскользнулся и чуть не упал на спину, едва сдерживаясь. — Что за… - он посмотрел вниз. Кровь залила пол, ведя к тому месту, где его брат лежал, свернувшись на боку, его лицо было скрыто спутанными волосами, покрытыми алыми пятнами. Мысли Стэна метались. Форд там не просто рухнул. Его либо волочили, либо швыряли по полу с силой. Стэн с трудом сдерживал дыхание, когда подошел к Макгакету и опустился на колени рядом со своим неподвижным близнецом. Его рука дрожала, когда он потянулся к плечу Форда. — Стэнфорд… Стэнфорд, это я… Давай, просыпайся... – Стэн мягко покачал Форда за плечо. Нет ответа. Он потянулся к руке брата, его сердце упало из-за отсутствия знакомой теплоты, которую он помнил из детства, когда ему было всего шесть, когда его пальцы сжимали вялые, безответные пальцы Форда. Его челюсти крепко сжались при виде красных струй, текущих по ладони Форда из-под наручников. Он попытался проверить пульс. – ОЙ! – Стэн дернулся, когда его пальцы коснулись манжетов на запястье брата. Их огненный свет загорелся от малейшего прикосновения, и Форд не смог избежать его укуса. Руки Стэна дрожали, на этот раз от ярости, а не от страха. Стэн попытался вдохнуть, достаточно успокоиться, чтобы продолжить поиски любых признаков жизни. Он поднес руку к лицу своего близнеца, надеясь почувствовать хоть малейшее дыхание. Ничего такого. Просто еще больше темных малиновых линий текут из его рта и носа. Как можно осторожнее он склонил голову Форда в сторону. Его живот скрутило, когда он мельком увидел ожоги и синяки на шее брата под потрепанной водолазкой. Стэн прижал два пальца к шее Форда, прямо под челюстью, ища хоть какое-то трепетание сердца. Еще ничего. Пальцы Стэна коснулись побледневшей щеки Форда, обнаружив, что она такая же холодная, как и его рука. Знакомая ярость вспыхнула от зрелища, которого он не видел с тех пор, как его брат потерпел поражение много лет назад. Полосы, размытые, как ручейки, стекающие из его глаз, прорезали грязь, и кровь залила его щеки. Слезы. Что этот монстр сделал с ним до того, как он ... А потом его осенило. На этот раз его уже не вернуть. Стэнфорд ... его близнец ... его брат... умер. Билл мучил и убивал его, в то время как он упорно отказывался предложить какую-либо помощь. Он снова облажался. Он всех подвел и снова потерял брата. На этот раз навсегда. Стэн почувствовал руку на своем плече. Фиддлфорд. Он попытался заговорить, но все, что он смог сделать, это задушенное рыдание, которое казалось, будто его вырвала из его горла внешняя сила. Все это обрушилось на него. Форд был их последней надеждой. Он был единственным, кто знал, как победить демона, оставившего его вот так. Дети никогда не простили бы ему такого упрямства. Дети! Стэн вскочил на ноги, ища остальных, но их нигде не было видно. — Дети! – отчаянно позвал он. — С ними все в порядке, - заверил его Макгакет, всхлипывая. - Зус и другие заботятся о них, чтобы им не пришлось ничего видеть на всякий случай… - его голос жалобно затих, оставив скрытый смысл в его словах невысказанным. — Что… что мы будем делать сейчас? – срывисто спросил Стэн. Его плечи опустились, когда он смотрел на безжизненное тело брата сквозь слезы, затуманивающие его взор. Он потянул за рукав, намереваясь снять пальто и использовать его, чтобы хотя бы частично прикрыть Форда, чтобы дети не увидели его таким; чтобы они могли помнить улыбающегося человека, который получал удовольствие от прыжков в надувных сапогах, от тупых ботанических игр с Диппером и уроков вязания с Мэйбл. Таким образом, они могли помнить его как героя, который помог им защитить Хижину Чудес и, соответственно, всех участников сопротивления ужасу Билла. — Стойте! – голос был далеким, едва слышным. Стэн и Фиддлфорд искали источник звука. Наконец Макгакет указал на клетку, висящую у трона Билла. — Я здесь… – раздался голос, становясь более отчетливым, когда двое подбежали ближе. – Пытаюсь... привлечь ваше внимание… – Гидеон?! – Стэн покосился на мальчика, который тяжело дышал и хрипел от усталости, когда танцевал в своей клетке. — Если он мертв… уходи… оставь его в покое. Иди… и спрячься… — Что? – удивился Стэн, внезапно разъяренный, что этот маленький негодяй, который пытался украсть его дом и угрожал его семье, осмелился позволить себе сказать ему, что делать с телом его брата. – Почему? — Пожалуйста…! – Гидеон задохнулся, его лицо было открытым и грубым, глаза умоляли двоих мужчин послушать его. – Просто поверь мне! Поторопитесь! Он сейчас вернется! Макгакет схватил Стэна за запястье и потащил в переулок за монолитным троном. Они едва уклонились от него, когда Билл и его прихвостни поплыли внутрь. — О, чувак. Мне это было нужно – Билл засмеялся. – Ребята, вы видели выражение лица этого медведя, когда мы вонзили его в то дерево? Как весело! — Да, но мне все еще нравилось, когда ты подвешивал воду из пруда в воздухе. Эти… как они снова называются? – Зубы постучал нижней десной, пытаясь вспомнить название. — Я думаю, люди называют их рыбами, - эхом отозвалось демоническое рычание Пачи-Файра. — Да. Рыбы. Они практически плыли друг в друга! — Да, Зантар чуть не сплющил гору, когда он перевернулся, смеясь. Хороший звонок для перерыва, Пироника. Но я думаю, мы должны вернуться к делу. Ой, кого я обманываю, теперь это будет весело. Я получил множество новых идей, – Билл поплыл в угол. Криптос тихонько хмыкнул, одновременно забавляясь и немного нервничая. Что, если Билл догадался, что именно он сломал его любимую игрушку? — Он согласится на мою сделку, прежде чем ты это узнаешь, - весело прищурился Билл, когда он натянул цепочку, прикрепленную к воротнику Форда, поднимая его голову и плечи от земли. — Я прав, Шестёрка? Стэн прищурился, но он едва мог понять, что происходит в углу. Часть его напряглась, чтобы слышать. Часть его хотела заткнуть уши, чтобы не слышать приглушенные сопли испуганных детей. Он не сказал им еще. У него не было шанса. Тем не менее, он предполагал, что они знали, что происходит что-то ужасное. Они, вероятно, боялись худшего, и ему придется сказать им, что их опасения сбылись. — Эй. Шестёрка, – глаз Билла сузился, когда он встряхнул цепь. Голова и руки Форда безвольно свисали с ошейника. – Ты, должно быть, шутишь! Какого черта, Форди? Раньше ты был намного более выносливым, чем сейчас. Стэн сжал кулаки, его ногти впились в ладони. Билл его не убивал. Он оставил его одного страдать, полностью ожидая, что он будет жив, когда Билл вернется. Криптос изо всех сил пытался скрыть улыбку, когда Билл испустил достойное истерики: «А-а!» Помимо цепи в руке Билла, остальные, связывающие Форда, растворились, и Билл хлестнул цепью ошейника, заставив Форда соскользнуть по полу перед гигантским троном. Стэн отступил, его глаза закрылись, и рука закрыла рот. Он прислонился к основанию трона, схватившись за грудь. Макгакет рухнул на колени, подперев голову руками. Зус и остальные остались за троном, не подозревая о подробностях ужасной истории, разворачивающейся вокруг них. — Серьезно, Форд? Теперь я снова должен тратить на тебя лишнее время и силы! Глаза Стэна расширились. "Опять? - подумал он. – О чем он говорит?" Он взял себя в руки и оглядел трон. Билл парил над изломанным телом его брата. Он схватил его за плечи, перевернул и бросил на спину. Стэн поморщился при виде этого. Он с ужасом и трепетом наблюдал, как Билл прижал одну руку к груди Форда, которого окутал синий свет. Его раны зажили. Его синяки исчезли. Кровь испарилась. Даже некоторые из самых серьезных разрывов на его куртке зажили сами собой. Когда свет погас, Стэн увидел, что заживление было несовершенным. Билл оставил нетронутыми несколько разрозненных ран. Рука демона отдернулась. Он отплыл примерно на фут и ждал, скрестив руки и ноги. У Стэна отвисла челюсть. Он подумал, что это галлюцинация, когда пальцы его брата пошевелились. Его сердце екнуло, когда глаза Форда распахнулись, и его грудь вздымалась, когда он хватал ртом воздух.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.