Рождественские истории из Магазинчика Чудес

G
В процессе
4
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 16 страниц, 6 343 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник

Игрушка, помогающая найти путь домой

Настройки
      — Ноно, бежим скорее! Сейчас начнётся! — маленькие лапки Люсиль трясли плечи ещё сонного и ничего не понимающего Ноно с непомерным энтузиазмом.       — Что? Где? Куда? — зевая, промямлил мышонок, пока его насильно потянули вверх и начали аккуратно подталкивать в сторону основного зала.       — О! Ты будешь в восторге! Старик сказал, что с минуты на минуту у нас появится новый шар, а он никогда не ошибается в таких вещах, — восторженно почти пропищала Люсиль. — Эмиль и Старик уже там, ждут только нас.       Любопытство вспыхнуло и окатило Ноно как ведро ледяной воды, смывая остатки сонливости и заряжая энергией, что мышонок добрался до главного зала даже быстрее Люсиль.       — Быстрее! Начинается! — крикнул им взволнованный Эмиль, а Старик приветливо кивнул и улыбнулся.       Ноно, словно заворожённый, не мог оторвать взгляд от первого в его жизни волшебства. Маленькие золотые пылинки начали кружить вокруг пустого пока ещё стенда для игрушки, постепенно разрастаясь и ускоряясь до маленького сверкающего смерча. Воздух словно гудел от магии, заполнившей помещение, а теплый ветер трепал шёрстку. И вот, время резко замерло вместе с золотой пылью, и пошло вновь, когда сияющая дымка растворилась, явив за собой шар.       Ноно почти не дышал, боясь спугнуть маленькое чудо, которому стал свидетелем.       — Какой красивый… — выдохнул мышонок, рассматривая новую игрушку. Казалось, что пыль осела на сам шар, потому что он продолжал сверкать золотом, но также на стенках мягко блестели разноцветные ромбы, словно кто-то украсил шар драгоценными самоцветами. Медленно обойдя его по кругу, он увидел картину на другой стороне, изображающую двух счастливых детей на фоне рождественской ёлки. И Ноно показалось, что он даже почувствовал запах смолы и мороза.       Старик аккуратно поднял шар, с улыбкой рассматривая его, не повредился ли он при переносе, а может ему требуется помощь и реставрация. Но нет, шар был идеален.       — Старик, не томи! — внезапно воскликнула Люсиль, заставив Ноно удивлённо обернуться на нее. Та, прочитав в его глазах недоумение, решила объяснить. — Игрушки рассказывают Старику свои истории, а он уже пересказывает их нам. Но вредный Старик любит играть в таинственность и каждый раз тянет время, пока мы уже не помираем от любопытства, — возмущённо вскинула лапки мышка, под смех владельца магазина. — Так что там? — строго взглянув на мужчину, потребовала она. Но Ноно видел, что на самом деле это их извечный и привычный спор, который доставляет удовольствие всем участникам.       — О-о, — протянул мужчина, положив шар обратно, — у этой игрушки особенная история…

***

      Мерный стук топора нарушил треск падающего дерева. Олаф вытер пот со лба, счастливо улыбаясь. Он был так рад, что все же сможет выполнить свое обещание и провести это Рождество с семьёй, а не в море, как это обычно случается. Олаф был моряком и часто отсутствовал дома, но семья понимала и каждый раз терпеливо ждала его из плавания, ведь он это делал ради них. Они искренне дорожили каждым мгновением, проведенным вместе.       И сегодня он принесет ёлку, которую они украсят вместе с сыном, а его беременная жена будет сидеть в кресле-качалке и помогать им советом, подсказывая, куда повесить ту или иную игрушку.       Олаф настолько живо представил себе эту картину, глубоко погрузившись в свои мысли, что заметил поднявшийся ветер только тогда, когда тот бросил ему в лицо почти целый сугроб снега. Мужчина сильно растерялся. Ещё несколько мгновений назад все было спокойно: пели птицы, белки прыгали по веткам, играя друг с другом, а в следующий момент небо потемнело, и буря все набирала обороты. Олаф не видел ничего на расстоянии пары метров.       Нужно было торопиться домой, пока ещё не намело слишком много снега. К сожалению, он не взял с собой снегоступы, понадеявшись на хорошую погоду и малое количество снега. Если он задержится ещё хоть на чуть-чуть, то передвигаться будет крайне трудно, если вообще возможно. Быстро обвязав срубленную ёлку веревкой и подхватив топор, он поспешил к ранее протоптанной тропинке, которую уже успело замести. Но Олаф не первый раз был в лесу и всегда знал, что нужно оставлять метки на деревьях, чтобы не заблудиться. К несчастью, видимость была плохая и ему пришлось чуть ли не на ощупь исследовать каждое дерево в поисках насечки. Но он не мог ее найти. Одно дерево, другое, третье… А насечки все нет.       Олаф еле заставил себя не паниковать. Сделав несколько глубоких вздохов, он попробовал поискать снова. Но все было тщетно. В такую дикую бурю невозможно было найти выход из леса.       Олаф прислонился к широкому стволу дерева от навалившейся на него непомерной усталости. Этот лес словно не хотел его отпускать. Он так сильно сожалел, что подвёл свою семью! Олаф просто хотел видеть улыбки своих родных. Обнимать жену, катать на плечах сына. И как же он хотел увидеть дочку! А Олаф был абсолютно уверен, что жена родит маленькую принцессу, которую будут безмерно любить и оберегать родители и старший брат. И насколько была отчаянная и ужасна мысль, что он так и сгинет в лесу, оставив их без своей поддержки…       Тяжёлые мысли прервал тонкий звук колокольчика, заставив мужчину в неверии оглядеться. Но как и прежде, снежная стена не позволяла ничего разглядеть. Олаф уже было подумал, что начал сходить с ума от горя, но звук повторился вновь, и он точно шел откуда-то справа. Может это лесные духи хотят заманить его в ловушку? Ведь невозможно при таком завывающем ветре расслышать даже собственный крик. Но странное чувство зарождающейся надежды не позволило ему отбросить идею о том, что там его может ждать спасение.       Олаф быстро взял себя в руки. Из-за страха и холода он уже порядком устал и решил больше не затягивать с решением. Ему нужно узнать, куда ведёт его звук колокольчика и надеяться на чудо. Вновь подхватив ёлку, ради которой и пришел в лес, он медленно пошел в сторону звука. Ноги проваливались в сугробы, и пару раз он терял равновесие и падал, но вставал и продолжал упорно идти вперёд.       Колокольчик периодически позвякивал и менял свое местоположение, словно вел Олафа одним лишь известным ему путем. Но мужчина заметил, что этот путь был намного проще, чем если бы он рискнул идти сам. В лесу было полно опасных оврагов и ям, которые сейчас скрывал слой снега. Один неверный шаг и можно провалиться и остаться там навсегда. Только тогда Олаф убедился, что тот, кто бы его сейчас ни вел — не желает ему зла. Наоборот, ему всеми силами пытаются помочь.       Мужчина не знал, сколько прошло времени. Он очень устал и шел лишь на одном упрямстве. Было бы намного легче, реши он бросить свою тяжёлую поклажу. Но как он мог? Родные наверняка сильно волнуются за него, а принесенная ёлка сможет в итоге отвлечь их от неприятных мыслей.       Олаф резко замер, когда звук колокольчика замолк. Подняв голову, он увидел хижину, из окон которой шел мягкий теплый свет, обещающий тепло и спасение в эту страшную бурю. Он уже почти не чувствовал ног и рук от холода, когда добрался до двери хижины и постучал. Он был так счастлив, что добрался, что справился против стихии, против леса, которые так упорно не хотели его отпускать.       Дверь вскоре отворилась, явив за собой высокого и мощного старика с молодыми глазами и дружелюбной улыбкой.       — Ну, здравствуй, путник, — голос хозяина дома был громок и раскатист, что даже ветер не смог заглушить его. — Проходи, будешь моим гостем.       — Благодарю, хозяин, — благодарно кивнул Олаф, проходя в теплое помещение. Дом был небольшим, всего на две комнаты, которые отапливал камин сложенный из больших серых камней. Возле камина стояло два больших кресла с темно-бордовой обивкой, а между ними столик с двумя большими глиняными кружками, исходящими паром. Даже находясь у входа, он ощущал пряный цитрусовый аромат глинтвейна. И было такое странное чувство, что его уже ждали…       — Зови меня Бьорн, я лесник Западного леса, — представился старик, указывая рукой на одно из кресел, тем самым приглашая своего собеседника. — А как тебя величать, путник?       — Олаф, — недоуменно ответил он. Западный лес? Тогда почему он тут? Ведь в их землях был Северный лес. Присаживаясь и протягивая замёрзшие руки к огню, Олаф не смог удержать любопытства, пытаясь разгадать эту необычную загадку. — Тогда что ты, Бьорн, забыл в Северном лесу, коли должен следить за Западным?       Вслед за его вопросом прогрохотал громоподобный смех.       — Это не я, друг Олаф, пришел в Северный лес, а ты попал в Западный, — отсмеявшись, ответил тот и, не дожидаясь нового вопроса, продолжил. — Тебя ведь вел сюда звук колокольчика, верно?       У Олафа хватило сил лишь на кивок, настолько он был удивлен. Он не стал задавать новые вопросы, надеясь, что лесник расскажет все сам.       — Посмотри туда, — махнул Бьорн рукой в сторону окна, где в горшке ютилась еловая ветка, украшенная одним единственным шаром. Но какой был это шар! Удивительной красоты игрушка казалось сияла золотом, отражая блики огня от камина. А сверху, прямо на бантике, висел маленький колокольчик, который, словно почувствовав взгляд на себе, тихонько звякнул, хотя в доме не было и малейшего сквозняка. — Это он тебя сюда привел. Это необычная игрушка, она таит в себе волшебство, хоть понял я это и не сразу, — покачал головой старик, улыбаясь.       Олаф уже отогрелся снаружи, а внутри его согревал горячий напиток. Страх отошёл на задний план, оставляя лишь покой и разгорающееся любопытство. Бьорн сказал, что шар волшебный, и мужчина ни на секунду не засомневался в его словах. Он верил в магию, верил в духов и то, что существуют силы, неподвластные пониманию обычных людей.       Ещё его бабка в детстве рассказывала ему, как сама магия свела ее с дедом. На ее руке был серебряный браслет, украшенный бирюзой, и однажды он соскочил с ее руки и покатился по улочке. Бабушка, тогда ещё будучи молодой девчонкой, побежала за ним, но тот словно ускользал от ее рук, постоянно меняя направление и не давая себя поймать. Пока не докатился до парня, который одним движением подхватил убегающий браслет и вернул его владелице. Бабка сказала, что как только посмотрела в глаза парня, то сразу поняла, что это ее суженный. Потом она передала браслет своей дочери, а та передала его уже ему, Олафу. Сейчас он украшал запястье его жены, а в будущем перейдет уже к их дочери. И мужчина был уверен, что тот ещё не раз поможет встретиться родственным душам.       — Расскажи мне свою историю, Бьорн, — попросил Олаф.       — Когда я только стал лесником, мой предшественник передал мне этот шар с наказом, чтобы я каждую зиму вешал его на ветку ели, а саму ель ставил у окна, — погрузившись глубоко в воспоминания, начал свой рассказ он. — Тогда я решил, что это какая-то странная причуда старика, но спорить не стал. В первую же зиму в мою дверь постучался гость. Точнее гостья. Пожилая женщина пошла в лес за хворостом и потерялась. По ее словам, она была из Южного леса, а к моему дому ее привел звук колокольчика. Знакомая ситуация, не правда ли? — хмыкнул тот, покачав головой.       Олаф, наконец-то, понял, почему лесник не был удивлен его приходу.       — Эта ситуация повторялась раз за разом, из года в год, — тем временем продолжал рассказ Бьорн. — Шар приводил ко мне заплутавших путников, а уже я помогал им, затем они уходили вновь. Как только за ними закрывалась дверь моей хижины, они словно растворялись в воздухе золотой пылью, но я точно знал, что они вернулись домой.       — Но откуда? — удивился Олаф.       — Был один паренёк, очень любящий теряться, — засмеялся лесник. — Навещал меня почти каждый год. Он то и рассказал, что потом каждый раз оказывался на краю леса у родной деревни. Забавный был паренёк, но с ориентированием на местности проблемы у него были большие, это да, — хмыкнул Бьорн.       Слова лесника успокоили и повеселили Олафа. Знать, что ему не придется добираться множество километров до собственной деревни, было обнадеживающим.       — Это, конечно, плохо, что многие люди теряются в лесу. Но зато у меня всегда есть хорошая компания, множество друзей и интересных историй, — теперь уже вместе с лесником смеялся и сам Олаф. Это был замечательный, волшебный вечер, наполненный разговорами и теплом камина. И теперь он и сам сможет рассказать своим родным, что чудеса могут поджидать нас в самых неожиданных местах, если твое сердце верит.

***

      — Это удивительная история, — взволнованно воскликнул Ноно, взмахнув своими маленькими лапками от переизбытка эмоций. — Какая замечательная игрушка, что помогает вернуться домой тем, кто потерялся! Но… почему же тогда она прибыла к нам? Неужели с тем лесником что-то случилось или она больше не может помогать другим найти путь?       — О, не стоит переживать, Ноно, — улыбнулся Мастер, — с Бьорном все хорошо, и он все также продолжает принимать у себя гостей каждую зиму. Просто пришло время заменить колокольчик у игрушки, — развел тот руки в стороны. — Это не займет много времени, а затем она вернётся к Бьорну вновь, чтобы скрашивать ему вечера новыми и удивительными знакомствами, — подмигнул Старик и, подхватив игрушку, направился в свою мастерскую.
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник