Шесть историй о времени, смерти и о любви

R
Завершён
127
2
автор
kasmunaut бета
Размер:
34 страницы, 9 997 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
127 Нравится 6 Отзывы 33 В сборник

История первая, в которой Стив принимает решение

Настройки
Для Стива все заканчивается так: загадочный человек в коричневом костюме протягивает ему руку и говорит: – Я вас предупреждал, капитан. Впервые Стив повстречал его, когда в семидесятом закрывал дверцы сейфа, щурясь от яркого голубого свечения. За спиной он услышал: – Капитан Роджерс, – и резко развернулся. Выхватил пистолет из кобуры и направил его незнакомцу в лицо. Человек в коричневом костюме поднял вверх раскрытые ладони и произнес так спокойно, словно ему в лоб не смотрело дуло М15: – Опустите пистолет, он вам не пригодится. Меня зовут Мобиус, и я просто хочу вас кое о чем предупредить. Стив отрывисто спросил: – Вы кто? Откуда вы знаете, кто я такой? – Скажем так, я простой чиновник, действующий в интересах одной важной нейтральной стороны. И этой стороне не нравится то, что вы собираетесь сделать. – А что именно я собираюсь сделать? Мобиус выразительно посмотрел на портативную машину времени на запястье Стива. Стив машинально прикрыл ее ладонью другой руки. Мобиус вздохнул: – Вы прекрасно знаете, о чем я, капитан Роджерс. Мое начальство не в восторге от количества временных парадоксов, сотворенных вами и вашими друзьями, но благодарно вам за то, что большинство из них вы устранили своими же руками. Поэтому мы вас не тронем – пока. Этот человек знал, зачем Стив здесь. Знал о миссии, а ведь это было невозможно. Стив настойчиво повторил: – Кто вы? Мобиус снова вздохнул и покачал головой: – Даже если я скажу вам, что я работаю на У.В.О., это вам ничего не объяснит. – Что вам нужно? – Как я уже говорил, капитан Роджерс, мое начальство не в восторге от того, что вы собираетесь сделать. Меня отправили предупредить вас, чтобы вы возвращались домой. Ни к чему хорошему ваша затея не приведет. – Домой… – повторил за ним Стив. – Камни на своих местах, мистер Мобиус. Этот был последним. Не думаю, что дальнейшее вас касается. Мобиус кивнул: – Камни на своих местах, вы правы. И вы – пока – ничего не нарушили. – В голосе Мобиуса прорезалось раздражение. – Но это лишь вопрос времени, и вы прекрасно понимаете, о чем я говорю. Стив упрямо нахмурился. – И что же со мной будет, если я, по-вашему, сделаю что-то не так? – То же, что и со всеми, кто нарушает законы У.В.О. Вас будут судить. – Расшифруйте уж это ваше У.В.О., мистер Мобиус, – невесело усмехнулся Стив. От ответной усмешки захотелось поежиться. – Управление временными отклонениями, капитан Роджерс. Мы находим парадоксы во времени – и устраняем их, разумеется. – Но если вы можете путешествовать во времени, если существуют такие вот управления, почему никто не вмешался, почему вы позволили Таносу собрать Камни и уничтожить полвселенной? В глазах Мобиуса мелькнуло что-то похожее на жалость: – Капитан Роджерс, даже то, что вы говорите со мной сейчас, уникальный случай. Лишь то, что некоторые ваши поступки являются абсолютными точками во времени, удерживает нас от того, чтобы просто вас устранить. У.В.О. не вмешается, даже если кто-то решит стереть не половину, а все живое. Единственное, что находится в нашей юрисдикции – временные парадоксы. Отклонения, которых быть не должно. Поэтому, пожалуйста, просто возвращайтесь домой и не делайте глупостей. – Почему мы с вами встретились только сейчас? – уточнил Стив. – Это ведь не первое мое перемещение во времени. Мобиус раздраженно цокнул языком: – Дело не в ваших перемещениях. Мы знаем о вас все, капитан Роджерс. Вы не умеете быть сторонним наблюдателем. А любое вмешательство в течение времени влечет за собой последствия. Покачав головой, Мобиус перевел взгляд на странное устройство в своих руках и что-то нажал. За его спиной вспыхнул золотом портал, и Мобиус шагнул назад, почти скрывшись в ярком свечении. – Послушайте, просто возвращайтесь туда, откуда пришли. Поверьте, в противном случае вы сделаете только хуже. Это первое и единственное предупреждение, – посоветовал Мобиус. Портал замерцал и исчез вместе с ним. Стив выдохнул сквозь зубы и опустил пистолет. Возвращая камни – туда, где еще не погиб Тони, где у Тора был дом, где Мстители только учились доверять друг другу, он чувствовал такое острое сожаление, что было трудно сосредоточиться на чем-то еще. Все, о чем Стив вспоминал под конец: слова Тони о том, что стоит попробовать просто жить. Слова Баки – что он должен хоть раз позаботиться о себе, потому что война закончилась, и пора наконец с нее вернуться. Но Стив не мог не думать, сколько ошибок можно было бы исправить, сколько нехоженых дорог – исходить. Поэтому, помедлив лишь пару мгновений, он упрямо нажал на кнопку, используя последнюю ампулу с частицами. И постарался забыть об этой встрече и о зловещем предупреждении.

***

Он действительно почти не думает о том странном человеке, ни когда возвращается в сорок пятый и Пегги обнимает его, плача, ни когда собирает поисковый отряд и передает Говарду координаты, по которым тот сможет найти другого Стива Роджерса, все еще спящего во льдах. Но к Баки не ведет ни одной ниточки, а самолет, видимо, семьдесят лет носило подводными течениями, так что координаты оказываются неверными и в безуспешных поисках проходят дни, недели, месяцы. На второй год Стив селится в неприметном домике в тихом пригороде, но почти там не бывает: с упрямством человека, которому нечего терять, он ищет хоть что-то, хотя бы одну небольшую зацепку. Пегги пытается поддержать его, но в конце концов не выдерживает даже она. – Стив, – однажды выходит она из себя. – Смирись. Если бы был хоть один шанс их найти, это бы уже случилось! Пожалуйста, позволь себе просто жить. Стив только качает головой в ответ. Спустя два года он все еще ищет. Разбирает по камню все базы Гидры, которые удается обнаружить. В его доме пусто и одиноко, и Пегги заглядывает все реже. Только Говард поддерживает Стива в этом безумии, но и по нему становится заметно, как он устал. Весной сорок девятого Пегги выходит замуж. Она сияет и смотрит на супруга так, как будто никого вокруг больше не существует. Стив рад за нее, но, глядя на счастливую пару, с горечью понимает, что так и не смог ничего изменить и, возможно, не сможет. Дважды человек вне времени, он все еще ищет, поскольку больше ему ничего не остается. И хуже всего то, что осенью сорок девятого Стив все же находит Баки. У него трясутся руки, когда Пегги передает ему папку с грифом «Секретно». – Стив, это может быть ловушкой, – предупреждает она. – Ты навел за последние годы немало шума, понимаешь? О тебе наверняка слышали там, где его держат. Стив понимает, но отправляется по этим координатам, не медля ни дня. И жестоко платит за эту самонадеянность. На мрачной подземной базе его никто не встречает. Стив без сопротивления добирается до помещений лаборатории. Тяжелая дверь не заперта, и он заходит внутрь, охваченный дурным предчувствием. Под потолком висит старое, уродливое радио, наполняющее лабораторию статическим шумом. В центре помещения стоит клетка с толстыми стальными прутьями. Баки находится там. Он безучастно стоит к Стиву лицом, низко опустив голову. – Бак... – зовет Стив тихо и делает к нему шаг. – Капитан Роджерс, – раздается вдруг голос из свистящего радио. – Мы вас ждали. Стив чувствует, как внутри зарождается страх. – Что вы хотите? – Вопрос не в том, что мы хотим, капитан Роджерс, а в том, что вы у нас отняли. И за что поплатитесь. Вы рассекретили нас и сделали бесполезным крайне ценный экземпляр, поэтому сами займете его место. Честный обмен: один дефектный суперсолдат на один идеальный прототип. Стив бросается вперед и пытается разогнуть прутья клетки. – Напрасно, капитан, – издевается над ним голос. – У вас не получится его освободить. Не достаточно быстро, во всяком случае. Лучше посмотрите, к чему приводят попытки с нами тягаться. Баки поднимает голову и смотрит Стиву прямо в лицо темными, как омуты, глазами. Это не взгляд Зимнего Солдата, каким Стив его помнит. Это взгляд человека, которому безумно страшно. Стива захлестывает ужас. – Баки, – просит он. – Ты же здесь, я вижу. Ты можешь с ними бороться. Тот не отвечает. Поднимает обе руки, кладет металлическую ладонь на живую и резким движением сжимает. Стив слышит, как с мерзким хрустом ломаются кости, и не сдерживает крик. – Бак, посмотри на меня! – умоляет Стив. – Пожалуйста, приди в себя! Я уведу тебя отсюда. Все будет хорошо. В темных глазах плещется боль и что-то еще: жуткое, обреченное. Баки вытаскивает из креплений на бедре нож. – Прекратите! – требует Стив у бесплотного голоса. – Оставьте его в покое, я сделаю что угодно... – Поздно, капитан Роджерс. Вина и горе – вот что лучше всего ломает человека. Мы хотим, чтобы вы познали это на собственном опыте. Баки поднимает нож и приставляет к своему горлу. – Нет! – Стив что есть силы наваливается на клетку: то бьет по решетке, то пытается вырвать прутья из креплений. Ему кажется, что металл вот-вот поддастся, но голос приказывает: – Убей себя, солдат. Окаменев, Стив смотрит, как Баки приподнимает подбородок и вдавливает лезвие в кожу прямо под челюстью: туда, где бешено бьется пульс. Яркая кровь выступает мгновенно, стекает по лезвию и шее вниз, за черный воротник. – Нет, – выдыхает Стив. – Пожалуйста. Баки, приди в себя... Баки вдавливает нож сильнее и ведет вбок, глядя Стиву в глаза и не отвечая: только из горла вырывается сдавленный хрип. Стив смотрит на него в оцепенении и не может даже кричать. Страшная рана раскрывается, медленно и неизбежно, как ужасающий цветок. А потом Баки заканчивает все резким движением и опускает руку, ненадолго застыв на месте, покачиваясь, как безвольная марионетка. Из перерезанного горла и изо рта хлещет кровь, и он захлебывается ей в попытках сделать вдох. Секунда, другая – и Баки закрывает глаза и падает лицом вниз. Стив опускается на пол, бессмысленно глядя, как под безжизненным телом быстро расплывается алое пятно. Он протягивает руку сквозь прутья как можно дальше и кончиками пальцев прикасается к темным волосам. И замирает так, перебирая мягкие пряди. – Я вас предупреждал, капитан, – произносит спокойный голос за его спиной. Стив не оборачивается: он и так знает, кто это. – Зачем вы здесь? – спрашивает Стив. – Если вы пришли меня уничтожить, давайте, я не буду сопротивляться. – Не так быстро, – отзывается Мобиус с мягким смешком. – Вы в нашу прошлую встречу, конечно же, совсем меня не слушали. – Зачем, – повторяет Стив, – вы тогда сюда пришли? – Вам нужно отправиться со мной, – объясняет Мобиус. – Прежде чем суд вынесет приговор, у вас будет шанс кое в чем нам посодействовать и, возможно, смягчить себе приговор. А этот ваш неудачный… эксперимент мы сотрем, не волнуйтесь. Стив смотрит на Баки, изломанной куклой лежащего на холодном каменном полу, и думает: вот только это все равно уже случилось. Впрочем, что ему терять? Стив решительно вскидывает подбородок и смотрит Мобиусу в глаза: – Хорошо. Только я хочу попросить об одной услуге, – и получает в ответ широкую улыбку: – Капитан Роджерс, а вы наглец. Но я вас внимательно слушаю. Прежде чем снова открыть рот, Стив думает, что как-то так, наверное, и заключают сделки с Дьяволом. Он уверен, что здесь и сейчас его собственная история подходит к концу. Чего Стив, впрочем, пока еще не знает: там, где заканчивается одна история, другая – только начинается.
127 Нравится 6 Отзывы 33 В сборник