ID работы: 11290945

Пока не сыграл в ящик

Джен
PG-13
В процессе
3
автор
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

СЧАСТЛИВАЯ ПЕСЕНКА ПРО ДОЖДЬ

Настройки текста
Маленький городок на окраине штата Дэлавер в округе Нью-Касл, так далеко расположенный от других населённых пунктов, что если в ближайшей заправке вы спросите, как до него добраться, вам лишь неоднозначно пожмут плечами, не был нанесён ни на одной карте. Он и назывался именно так — Город, Который Не Указан На Карте. Именно в этом городе уже которую неделю подряд дождь лил как из ведра. Баннерман-роуд, где жила Эмили Псих, почти затопило. Хлюпая сапогами по мокрой траве, Эмили Псих ходила по кругу на заднем дворе вместе со своей таксой Маркизой. Дождь барабанил по голове, заползал в сапоги, но Эмили как будто этого не замечала. Она наворачивала круг за кругом, видимо, с полной решимостью побить рекорд Гинесса по ходьбе под дождем. В какой-то момент она остановилась и посмотрела на низенькую живую изгородь, справа от ее сада. Там стояла их соседка Миссис Фигг. Полненькая, но добродушная женщина средних лет. Она поливала цветы. Увидев, что Эмили на нее смотрит, Миссис Фигг помахала ей пухленькой ручкой и, закончив поливать гортензии, перешла к розам. Выйти на улицу была не ее идея. Во всем виновата Маркиза. Капли трагично стучали по стеклу, когда Эмили ещё сидела дома в кресле их пыльной гостинной. От этого хотелось просто расплакаться, но так как Эмили была девочкой воспитанной, она никогда не плакала. Чего не скажешь о Маркизе, которая вот уже битый час тыкала носом в бок Эмили, упорно сжимая в зубах поводок. — Маркиза, я не пойду с тобой гулять, ты простудишься. Видите ли, Маркиза, черная такса Эмили Псих, очень любила гулять под дождем. Чем сильнее лило, тем настырнее Маркиза просилась на улицу. Но самое ужасное было в том, что стоило Эмили послушаться собаку и выйти с ней во двор, Маркиза делала самое кислое выражение лица, которое только может сделать собака, как будто лишь идиот потащит питомца гулять в такую погоду. Эмили уставилась на свои сапоги, вот только проку от них было никакого — дождь-то капал сверху вниз, поэтому ничего не мешало ему попадать прямо в них. Маркиза радостно виляла хвостиком, наблюдая за тем, как Эмели надевает куртку. Как и стоило ожидать, оказавшись на крыльце, Маркиза тут же превратилась в самую несчастную собаку на свете. С заднего двора можно было в деталях рассмотреть дом. Белый дом с башней и флюгером по правой стороне улицы был единственным двухэтажным жилым домом в Городе, Который Не Указан На Карте. Мистер и Миссис Псих, местные гробовщики, были очень довольны домом, однако для Эмили, которой всегда хотелось жить в готическом замке на краю Трансильвании, он был тесноват. Эмили заскучала, поэтому решила прогуляться по Баннерман-роуд. Прыгая с лужи на лужу, девочка обратила внимание на то, что происходило в этот момент вокруг нее, и ей страшно захотелось сочинить про это песенку:

Дождик кап-кап-кап,

Он по улице идет.

Словно водопад

С неба этот дождик льет.

Мистер Робинсон, вот кстати,

Купил вчера верёвку и стул,

Но утонул в итоге в ванной,

Пока и дом его тонул.

Крошка Дженни,

что всем сердцем любила

Своего слепого котенка,

Этим утром в пруду утопила,

Хохоча после этого звонко.

Малыш Джон этим утром

Строил самый настоящий кораблик,

Но к полудню был уже трупом.

Ох, несчастный маленький мальчик!

А один соседский мальчишка

Сегодня под древом лежал,

И торчали одни лишь штанишки

Ведь этот дуб на него и упал.

По ручью прямиком к водостоку

Чей-то розовый зонтик спешил,

Но от этого не было проку,

Потому что он в кювет угодил.

А в огромной дыре на дороге

Тонула чья-то рука.

И помочь такому бедняге

Не состовляло большого труда.

Вот вам хороший совет:

Технику лучше не злить

Иначе вам сломают хребет,

Как мистеру и миссис Дитц.

Воздушный змей

Уже неделю держал провода.

Он не знал, что хозяин его

Не придет уже никогда.

Гром гремит и тучка злится,

Утопить он всех стремится.

Уходите по домам,

Шторм бушует тут и там.

Дождик кап-кап-кап,

Он по улице идет.

Словно водопад

С неба этот дождик льет.

Конец.

Закончив сочинять, Эмили внезапно обнаружила себя плывущей на том самом дереве, которое придавило беднягу Милтона. Уровень воды поднялся на целых пять футов от земли и все те, кому посчастливилось оказаться в такой день на улице плавали в этом огромном грустном супе: кто на автомобилях, кто на плотах, кто в надувных кругах. Несколько городских мальчишек забрались на домик на дереве, но через минуту домик треснул и разломался пополам, а все мальчишки попадали в воду. От жилых домов на Банерман-роуд остались одни только крыши, одиноко торчащие из-под воды островками. — Кажется, нам уже пора домой, Маркиза, — сказала Эмили своей таксе. На упавшем дубе они доплыли до своего дома. Дома они выпили с мамой горячего шоколада, поиграли в настолки и ближе к вечеру легли спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.