ID работы: 11291788

А ты возьми да и спаси кота

Джен
G
Завершён
6
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Темень, холод, далекие мерцающие звезды. И я, Великий Сакар-аль-Джинни, взмахами прекрасных огромных крыльев рассекаю этот мрак. Мимо чудовищных размеров пятнистого шара, мимо полосатого шара с кольцами. Держу курс на голубой. Уран называется. Слыхали о таком? Знаю, что не слыхали. Ну, да это и неинтересно. Куда как интереснее, как я попал в такую переделку. Хотите знать, как меня сюда занесло? Знаю, что хотите. Ну так, все просто. Пока этот дебил Натаниэль валяется в больничке после героического спасения Лондона, кряхтит, стонет и сопли пускает, [Откуда я все это знаю? Напомните мне, чуть позже расскажу.] меня, конечно же, не поленились выдернуть с заслуженного отдыха. Вот так, по закону свинства! Сначала я думал, что это Нат. Ну, типа, выжил и решил быстренько меня припахать, пока кто другой не подсуетился. [Я тогда не знал еще, что он в больничке. Просто чуял, что он выжил, да и все.] Однако нет. Кто-то все-таки подсуетился. Я понял это, как только взглянул в противоположный пентакль. Да и сложно было не понять. Ну сами посудите, легко ли перепутать Ната с растрепанной девчонкой, подвывающей и размазывающей по лицу обильно льющие слезы. Думаю, что не очень. Ну, это, правда, я так думаю. Вы бы, может, и спутали. Кто ж вас знает. Я, признаться, о ваших умственных способностях мнения невысокого... Ладно, ладно, не дуйтесь. Забудьте, не напрягайте свои скудные мозги. А то до конца истории не доберетесь. Итак, я даже прикинуть не успел, кто это там хлюптит в пентакле. - Что тебе надо от Великого Сакара-аль-Джинни, Серебряного Пернатого Змея?! - грозно начал я, заполняя помещение клубами серного дыма. - Как посмела ты побеспокоить меня, о, ничтожная?! Неужели инстинкт самосох?.. - Бартимеус... Бартимеус, миленький... - страшно взвыла в ответ девчонка, закатывая глаза. - Спаси котов! Я, вот честно, прям дара речи лишился. Сначала от "миленького Бартимеуса". А потом... Что?! - Что?.. - переспросил я, наблюдая, как она запихивает сопливую ладошку в рот и заходится в рыданиях. - Котов? Каких котов? Девчонка в ответ завыла еще громче: - Котов моих пушииистых! Котики!.. Котики провалились!.. - Куда? - пробормотал я. - В трамтарарам? Вот уж котиков провалившихся спасать меня еще никогда не вызывали. За всю мою пятитысячелетнюю карьеру. Провалившееся в пропасть золото - было дело. Провалившиеся в отхожую яму алмазы - тоже. А пушистых котов - нет. Как-то не было у меня подобного опыта. И теперь я был несколько... ошарашен. Волшебники котиками, знаете ли, обычно не особо дорожат. - Под лёд провалились, - хныкнула девчонка. - Барти, ну спаси!.. - Под лёд, значит. - Я скептически взглянул на нее. Она не заметила. Была занята тем, что икала. - Тю-ю... Так они уже утонули наверняка. [Это был отчаянный ход с моей стороны. Судя по тому, куда меня вызвали, а это был мир, явно параллельный привычному, куда меня обычно вызывают, и где стонал сейчас мой героический побитый и малость поломанный хозяин, вязь на пентакле была способна перемещать сквозь пространство и время. А значит, опоздать я не могу никак. Но был шанс, что девчонка плохо соображает и купится. Однако... не прокатило.] Волшебница на миг притихла. Пристально посмотрела на меня, будто только заметила. И помотала головой: - Не утонууули. Они в ска-скафандрах... Угу. Просто прекрасно. Под лёд, значит. То есть, в воду. Кто еще не в курсе, воду я терпеть не могу. Почти как землю. Да еще и ледяная. Брр... - Вот уж дудки! Не полезу я под лёд. Я, представь себе, существо огня и воздуха... - Ну, Бартимеус! - Девчонка истошно замотала головой, уставилась на меня мокрыми глазами и вдруг потянула ко мне свои дрожащие ручки. Я с надеждой наблюдал, не высунет ли за границы пентакля. - Ну, котики же! Ну, утонут! Ручки за границу все никак не высовывались. Я вздохнул и переключился. - Котики, значит, да?! Утонут, да?! А ты, позволь спросить, куда смотрела, когда твои котики под лёд проваливались?! Сама не уследила, а Бартимеус теперь спасай?! - Но я же далеко была, - возразила девчонка. - Здесь. А они там, на Обероне... Ну, пожалуйста! Ну, спасииии! - И не подумаю, - фыркнул я. И чуть поморщился от накала децибелов. - А будешь настаивать - сожру! И я доходчиво изобразил клыкастую змеиную морду. Девчонка не обратила должного внимания. Наложила на меня узы и выбралась из пентакля, приблизившись к моему вплотную. В змеиную морду ткнулись грязные ладошки. - Ну, Бартимеус... Ну я же своими ручками... пентакль дурацкий рисовала... Помоги... Коты... С котами беда... Я скептически покосился на ручки. Мда. - Оно и видно, что ручками своими. Пентакль-то неровно прорисован. Так что узы тебя не спасут. Или ты немедленно отпускаешь меня, или быть тебе сегодня моим обедом. Сама ныряй за своими котами. Сачок возьми и вылавливай. Бесплатный совет. И можешь не благодарить. А теперь, давай. Отсылающее заклинание. И я сложил руки на груди, изобразив на морде нетерпеливое ожидание. Волшебница посмотрела на меня долгим взглядом. Вероятно, он должен был пробудить мою совесть. Я задорно ей подмигнул. Девчонка хлюпнула и медленно вернулась в свой пентакль. Я ждал. Волшебница утерла слезы рукавом и заговорила. Я только и успел, что подумать, только бы слова в расстройстве не перепутала. А то влечу с размаху башкой в границу стихий... - Бартимеус, внемли мне! Я приказываю тебе немедленно отправиться на Оберон, спасти всех прилетевших котов до единого и в кратчайшие сроки доставить мне сюда в целости и сохранности! Выполняй! Вот же, маридовы щупальца мне... хотя, нет, лучше не надо. Проклятье! Ко-ти-ки!

***

Да уж, напрасно я надеялся, что Оберон - это дом отдыха для престарелых ценителей Шекспира. Оказалось, что это такая луна в системе Урана. Да-да, того самого, в космосе. Если вдруг найдется здесь такой умник, который о нем все же слыхал. И как ее бисовых котов в космос-то занесло? Ответа нет. Вероятно, заклинанием каким забросило. Ну а мне-то как, скажите на милость, теперь быть? Ладно, что есть, то есть. Дышать мне не надо. Уже хорошо. Я сгонял к астрономам, обзавелся картой звездного неба, сетью - и полетел. Итак, все складывалось просто прекрасно. [Это сарказм, имейте в виду.] Сплошные вопросы. Насколько большая эта луна? Где именно провалились эти комья меха? Каким образом мне их спасать, особенно если они расплывутся в разные стороны? И, кроме того, у этих котиков есть зубы. И когти. Весь комплект довольно острый. Они хищники, между прочим. А в стрессовом состоянии могут так сущность на ленточки подрать, что мало не покажется. А провалившиеся под лёд коты определенно в стрессовом состоянии. Блям! Ладно, девчонка оказалась не совсем уж охамевшей заразой. Сообщила, что провалились коты в некой южной зоне района А, недалеко от огромного кратера на какой-то там ледяной лысине, что ли. И что подлежащих спасению котов всего шесть. И то хорошо. Спасибо, что не сотня-другая. На карте Солнечной системы я и сам-то Оберон едва нашел, не то что южную зону района А. Ладно, кратер на лысине пропустить не должен. Решил, что самый простой способ спасти котов - это попросту их всех переловить до того, как они под этот самый лёд провалятся, и посоветовал волшебнице настроить перемещение на чуток раньше. Прихватил с собой огромную прочную сеть, для надежности скрепленную злобными мулерами [Была надежда, что они по дороге хотя бы покусают котов за хвосты.], разместил в ней портал возвращения, чтобы не потерять. Ну, и еще компас и календарь для ориентировки. Мчался я, быстрее фотона. [Ну, может, и не быстрее, но около того.] Поэтому искомой луны достиг довольно быстро. По дороге подфутболил со злости какой-то метеорит с крылышками и полюбовался, как он улетел на Альфа-Центавру. На ссаной луне не было никого и ничего. Вот прям буквально - ни кратера, ни лысины, ни котов. Я устало перевел дыхание. Однако! Судя по запаху, коты здесь уже побывали. Может, перескочили на другую какую-то луну? Лун здесь полно. А может, это вообще какие-то лунные космические коты? Этот вопрос я, признаюсь, как-то упустил из виду. Не догадался. Мне представилось, как коты гигантскими прыжками перелетают от одной луны к другой, скребут лапами снег, точат когти о ледяные столбы, повсюду тут торчащие, словно специально для них. И летят дальше... Я взглянул на календарь. Ага. Теперь все понятно. Промахнулись мы малость с "чутком". Рановато. Коты пока еще не прибыли. Я полной грудью "вдохнул" здешний "воздух". И поперхнулся. Точно коты бывали здесь ранее. "Воздух" просто пропитан их неповторимой энергетикой, аж сущность дыбом встает. Ладно. Котов здесь нет, и это отличное мне подспорье. Успею все подготовить основательно. Рыться в подозрительном снегу мне не хотелось. И я припахал к этому делу мулеров. Не зря я их с собой прихватил. Через час я понял, что зря. Толку от гадов было ноль. Разве что они замечательно подкрепляли мои силы. Но не более. Пришлось вспомнить Шумер и взяться за дело самому. Если уж создавать ловушку для котов, то исключительно надежную. Я вырыл яму в считанные минуты. Подумал. Вспомнил, что кошки отлично лазают по склонам. И значительно яму углубил. Потом взлетел и осмотрел с высоты. Маловата, пожалуй. Могут сразу и не увидеть. А где тут лёд, под который эти рассадники блох и парши собираются проваливаться, я так и не вычислил. И снова я взялся за дело. И основательно так расширил яму. На несколько километров. Чтобы точно заметили. А сам засел в засаде. Расчет мой был прост до одурения - строился на природном кошачьем любопытстве. Углядев тут огромную яму, котики вряд ли удержатся от того, чтобы сунуть туда носы. Тут-то я их и схвачу. Вернее, сеть накину. Мулеры занимались тем, что распыляли в пространстве накопанный мною лёд. Вот, придурки. Я же застыл, приняв вид ледяного столба. Сразу на нескольких планах. А то коты - это вам не люди. Видят куда как больше вашего. Я пока расслабился. Развлекался тем, что ловил слишком близко подлетавших мулеров, делал из них мыльные пузыри. И лопал под истошные вопли оставшихся. Поэтому едва не пропустил момент, когда с неба внезапно посыпались какие-то уродцы. На котиков пушистых они походили мало. Скорее уж на мулеров или бесов. Тем не менее, я проверил. Фу! Металл! Человеческое изделие. А им что здесь надо? О таком меня не предупреждали. Уродцы разбежались в разные стороны. Я малость напрягся. Долго ждать не пришлось. С неба, поблескивая огнями, спускалась невиданная машина. Опять какая-то мерзость. Однако исключать того, что это прибыли коты, нельзя. Придется лезть проверять. Машина безошибочно двигалась прямиком к вырытой мною яме. Та-ак. Кажется, все-таки коты. Я приготовил сеть и замер в позе охотника за гигантскими крабами. Блестящий монстр прилунился на утоптанную мулерами равнину, взметнув во все стороны снег. Ну, пошел! Я прицельно метнул сеть. Машина проскользила еще сотню метров. Сеть пролетела мимо и грохнулась в стороне. Мулеры тут же истошно взвыли. И принялись плеваться вспышками зловредной энергии. Выругавшись, метнулся за сетью. Поволок ее на себя. Шикнул на разоравшихся мулеров. И огляделся, взглядом выцепляя машину. Вон она, поблескивает. А на боку... Оп-ля-ля! А на боку-то рожа кота намалевана! Они, они, твари! На радостях я подпрыгнул в воздух на добрую сотню ярдов. Машина с котами подпрыгнула тоже. Бес их подери! Сбежать решили! Махнул сетью. Увернулись! И припустили драпать невысоко надо льдом. Прямиком через вырытую мною яму. А быстро летят, котики. Ну да я все равно быстрее. Однако фигушки! Я носился и носился за ними битый час, весь взмок, даром что пребывал в облике ледяной статуи. Горло охрипло от бесконечного "кыс-кыс-кыс!". Коты совсем неприрученными оказались, метались отчаянно и на контакт не шли. Я стегал их сетью [Их машину, конечно. Я ж не изверг какой.], дабы не взлетели высоко и не ускользнули в космос. Тем не менее, я полностью выбился из сил, прежде чем мне удалось наконец-то запеленать их. Я досадовал на себя, что не разместил сети под снегом, вблизи ямы. А положился лишь на свою ловкость. Давно бы уже задействовал, доставил котов и летел бы в Иное Место. Наконец я умудрился накинуть на котов сеть. И яростно швырнул еще несколько слоев. [Ну довели меня, довели. Я ж не железный, все-таки. Слава Богам!] Подтянул машину к себе. И интенсивно потряс. Изнутри послышалось отчетливое злобное шипение. Попались, голубчики. Ну и тяжеленный же их шкафандр, скажу я вам! Мы с мулерами с трудом выволокли его в открытый космос. А там я уже уперся в него ладонями, поднапрягся и протолкнул в портал. Честно говоря, мне очень интересно было взглянуть в эти наглые кошачьи морды и каждого встряхнуть за шиворот. Но я воздерживался. А то открою, и коты разбегутся. А я с таким трудом их ловил. Лады, потерплю до девчонки. А пока я развлекал себя тем, что гадал, какие у них шкуры. Породистые? Наверняка. Раз уж волшебница так о них печется. Может, дорогущие. На разведение... Долго ли, коротко ли, достигли мы с котами пределов Земли. Я хотел было доставить их к волшебнице, как есть. То есть, в шкафандре. Но быстро понял, что этой штукой разнесу ей жилище. А ей это вряд ли понравится. Ну а мне, несмотря на сильное желание досадить, куда сильнее хотелось домой. Очень уж хотелось. После всей этой котовой ловли. Поэтому я решил вытряхнуть-таки котов в сеть, а шкафандр их развеять по ветру. Все равно без него не улетят. [Еще как улетели! Летели - любо-дорого посмотреть. Но об этом потом.] Заодно и за шкирки встряхну основательно, за все свои страдания по их вине. Сказано - сделано. Я не без труда выдрал дверцу шкафандра и хорошенечко потряс. Наружу в подставленную сеть вывалились... а это что за фокусы такие?! На меня злобно пялилась пара мужиков! Высокие, мускулистые. Они напоминали профессиональных воинов. Ну, или рабов. [Ра-бов... Хмм...] Если это коты, то я - безобидный цветочный эльф. С крылышками. Я столь же злобно уставился на них в ответ. И был при этом совершенно искренен. Ну, и где котики?! Из дыры, где еще недавно красовалась дверца, тем временем выбрались еще трое мужиков. Я ловко повязал сетью и их. Впрочем, сопротивляться они все равно не могли, шатались и икали. - Куда котов дели?! - прорычал я. Мужики переглянулись. И промолчали. Я решил доставить этих субъектов волшебнице. А то вдруг это морок какой? Все бывает. Вот сейчас сожру их, а окажется, что это и правда её котики. Я подозрительно оглядел их. Их было пятеро. - Там еще кто-то есть? Я ткнул пальцем в шкафандр. Молчание. - Я собираюсь его распылить. И если там кто-то есть... - Я выразительно помахал щупальцем. Видимо, они совершенно тупые. И говорить не умеют. Потому что, как вы уже, наверное, догадались, ответа я так и не получил. Подумав, я запустил в шкафандр несколько злобных мулеров. Если там еще хоть кто-то есть, они непременно отыщут и выкурят. Мулеры влетели внутрь с торжествующими воплями. Которые вскоре сменились разочарованными. Шкафандр заходил ходуном. В проеме возникли их перекошенные подобия морд. Итак, внутри никого. Одним движением руки я распылил шкафандр вместе с мулерами. Пятеро спеленутых сеткой мужиков подпрыгнули и икнули. Пустячок, а приятно. Волшебница ждала нас с нетерпением. Я это понял по тому, что она по-прежнему была растрепанной, словно так и стояла здесь с момента моего предыдущего появления. И только заляпанное платье свидетельствовало, что она все же выбиралась наружу хотя бы для попытки выпить кофе. Я вытолкнул красавцев прямо перед ней [Она тут же принялась тянуть шею в величайшем возбуждении.] и спросил: - Это - твои коты? Девчонка, к моему удивлению, сощурилась. Подошла поближе. И долго пристально вглядывалась в физиономии моему улову, словно не могла разобрать, коты это или все-таки не коты. [Тоже тупая, что ли?] Наконец произнесла ожидаемое: - Нет. [Ну, конечно! А то сразу не видно было!] Я в ответ всплеснул щупальцами. - Там только эти были. В шкафандре. Девчонка смерила меня скептическим взглядом. - Так ли это, Бартимеус? Вот прям только эти? Да они бы не поместились все в один скафандр. Так что не дури мне голову. - Да не было там никого! Никаких котов! - рявкнул я. - Вон, мулеры подтвердят! Я выпихнул вперед первого попавшегося мулера. Тот сделал невинное личико. И покачал подобием головы. - Был? - уточнила девчонка. Гад с готовностью закивал. - Да не верь ты ему! - сплюнул в гневе я. [Метил в мулера. Но попал в макушку одному из мужиков. Тот яростно сверкнул глазами в мою сторону.] - Значит, так, Бартимеус, - скривилась девчонка. - Немедленно возвращайся на Оберон. И принеси мне моих котов! Всех, до единого!!! Приказ ясен? - Ну, ты! - взмолился я. - Совсем уже, да? Я так не могу. Мне необходима передышка. Я за этими котами, между прочим, несколько часов гонялся. Ни сил не осталось, ни вдохновения. - Ну хорошо, - подумав, снизошла волшебница. - На пару дней, так и быть, отпущу. Но потом... только попробуй мне не спасти моих сладких котинек! Даже твоей извращенной богатой фантазии не хватит, чтобы представить, что я с тобой сделаю! Мало не покажется. Все понял? Ледяной мороз продрал мою сущность насквозь. Я сдавленно сглотнул и поспешно закивал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.