13. Неясное будущее
6 декабря 2021 г., 21:53
Джеймс уже минут десять с беззаботной улыбкой рассказывал о том, как прошло обратное путешествие всей честной компании. Сделав эффектную паузу, он наконец дошёл до описания встречи миссис Уизли с близнецами.
Он даже изобразил в лицах, как Фред с Джорджем давили смех, выслушивая горестные причитания по поводу их ссоры перед отъездом: "...Как подумаю, что это могли быть мои последние слова!" — наконец воскликнула миссис Уизли, сжимая этих двоих в объятиях.
И замечательное примирение можно было считать закрытым.
— О, и о происшествии на Кубке мира уже успели настрочить статью в Пророке, — заметил Джеймс, когда друзья закончили смеяться над прошлой сценой, — И даже проиллюстрировали текст огромным изображением Чёрной метки.
Он ненадолго замолчал, словно пытаясь вспомнить, что ещё было.
— Потом Гермиона приготовила миссис Уизли чай с огненным виски. Девушка — просто на все руки мастер! — он явно приготовился сесть на любимого конька, но был прерван чрезмерно пристальными взглядами, — Ладно уж вам! Так вот... пока миссис Уизли утешалась огневиски, Артур решил, напротив, потрепать нервишки и почитать, что же там наваяли журналисты.
— Ошибка работников Министерства... преступники избежали наказания... небрежность служб охраны.., — процитировал он с суровым видом. А потом ухмыльнулся, — Угадайте, кто автор статьи?
— Только не говори, что ты, — хмыкнул в ответ Сириус, — Мне на сегодня ударов уже достаточно.
— Скитер, — ухмылка Джеймса стала ещё шире, — Помните, ту занозу, которая рисовала карикатуры на Дамблдора? Она ещё недавно стала вести колонку вопросов и ответов в Пророке.
— Отлично! Можно теперь не читать никаких газет, Сохатый всё равно всё перескажет, — с лёгкой подначкой заметил Сириус,
— Так и скажи, что читать до сих пор не умеешь, — отбил тот подачу, — А Рита — красотка. Хотя и вреднючая, зараза, — Джеймс снова ненадолго замолчал, пытаясь вернуться к основной теме.
Римус, тем временем, прислушался к другому разговору: Билл рассказывал о своей работе в банке Гринготтс. По ходу дела, отвечая на вопрос Гарри о ликвидаторах заклятий, он процитировал: "Мечтаете о захватывающей жизни, полной ярких путешествий, опасных приключений и щедрых наград за открытие новых кладов? Тогда присылайте документы в Волшебный банк «Гринготтс»"
Но это всё — только слова, — с улыбкой продолжил он, — Работа с гоблинами требует особого склада ума. Так просто с ними не сработаешься, — Билл неожиданно нахмурился: Вот взять хотя бы Чемпионат мира по квиддичу: на нём многие делали ставки: как гоблины, так и волшебники...
Он начал говорить о разном отношении гоблинов и волшебников ко всякого рода изобретениям. О том, что никогда не стоит делать ставкой изделия гоблинской работы, ведь те считают их украденными...
Римус жадно слушал, стараясь не упустить ни единого слова. Разве про такое можно было почитать в книгах? Книги пишут победители, в них всё показано лишь с точки зрения волшебников... но, как всё обстоит на самом деле, можно узнать только изнутри определённой группы, взаимодействуя с ней и даже — живя среди неё.
...а потом Перси заявил: "На прошлой неделе эта женщина писала, что мы впустую переводим чернила на доклады о толщине котлов, тогда как стоит пустить силы в сторону борьбы с вампирами!" —
Донеслось до Римуса: похоже, Джеймс продолжал рассказывать про разгромные статьи Риты.
Питер фыркнул, вспомнив про гениальный труд зануды-Уизли. Должно быть, фраза про котлы попала тому в самое сердце!
— Давно ты видел хоть одного вампира? — с деланным любопытством произнёс Сириус, — Я вот разве что в своём семействе встречался с парочкой...
— Билл, кстати, посоветовал ему заткнуться, — Джеймс теперь просто сиял, — Отличный парень! Сколько ему сейчас лет, как думаете?
Они немного помолчали, пытаясь подсчитать, могла ли чета Уизли завести первенца или пока что нет. Связь с этой парочкой друзья не поддерживали и были знакомы почти шапочно, но после книги у них возникло желание всё изменить.
— Черкану Артуру, когда вернёмся, — выразил общую мысль Джеймс, — Узнаю как там продвигается их плодотворное сотрудничество. ... Так, на чём я остановился? После обсуждения статьи, Артур засобирался на работу, и Перси увязался следом. Но это всё не слишком интересно... Подхожу к главному..., — он сделал интригующую паузу.
— Не томи, — пихнул его в призрачное плечо Сириус, — Что там такое?
Питер тоже наклонился ближе, жадно ловя каждую фразу. Он совершенно не жалел, что пропустил всё наблюдение: слушать рассказ Джеймса было намного интереснее. Тот обладал даром держать внимание любой аудитории, даже просто красуясь. Если же он подходил к делу серьёзно, то оторваться было просто немыслимо.
Римус наконец тоже вернулся к их беседе, хотя мысленно был всё ещё в другой... Казалось, у него только что родилась новая мечта. Был ли хоть шанс, что он когда-нибудь сможет устроиться на подобную работу? Конечно, мечтать не вредно и порой опасно... но всё же?
Так, что там говорит Джеймс?
— ... расспрашивал о почте..., — донёсся до него весёлый голос — А когда Рон с Гермионой стали узнавать, в чём дело, сказал что той ночью он проснулся от боли в шраме.
— Речь про его шрам на лбу? — переспросил Римус, — Похоже на последствия тёмного заклинания.
— Ты недалёк от истины. А дальше..., — торжественно произнёс Джеймс, — ...Гермиона стала сыпать советами сходить к тому-то и тому-то (там прозвучали и имена нашего любимого директора ну и, конечно, мадам Помфри!) А Рон сказал: "Но... ведь его же не могло быть там? Сам-знаешь-кого! То есть... в прошлый раз твой шрам разболелся, когда он был в Хогвартсе!"
— Что Волан-де-морт забыл в школе? — удивился Сириус, — Подыскивал свободную вакансию?
— Тебе бы всё шутки шутить, — внезапно серьёзным тоном ответил Джеймс. Его глаза странно блеснули, — Гарри...
Он замолчал, но почти сразу продолжил: "А потом Гарри сказал, что ждёт прояснения ситуации в твоём письме. Признайся, ты отобрал пост у нашего главного всезнайки?"
Римус сделал вид, что собирается достать волшебную палочку, и Джеймс, изобразив на лице ужас, укрылся за спиной Питера: "Если ты заклянёшь меня, кто вам расскажет, что было дальше?"
— Так и быть, — улыбнулся Римус, — Я подожду, пока ты закончишь.
— Вот вам и награда за честный труд! Я тут уже час распинаюсь, а в ответ — одни угрозы, — печально вздохнул Джеймс, — Так вот, о чём я? А, Рон тоже уверен, что "Сириус наверняка знает, что делать!" Среди нас всё это время был величайший авторитет, как мы могли быть столь невнимательны?
Сириус лениво улыбнулся: было приятно, что юное поколение так на него равняется. Правда, он никогда бы не подумал, что его будущее будет переплетено с тёмными искусствами. Не самая весёленькая перспектива!
— Правда, ответ пока не пришёл, — продолжил Джеймс, — Ребята предполагают, что тебя занесло аж в Африку.
— В Африку? — Питер даже подпрыгнул на месте от возбуждения, — Всегда мечтал там побывать!
Сириус, напротив, не слишком обрадовался: он не особенно любил жару. Зато теперь всё стало проясняться: похоже, их всех и правда раскидало по разным концам света. Неудивительно, что Гарри оказался в гостях у маглов.
— ... Рон предложил сыграть в квиддич три на три..., — Джеймс позволил себе немного перевести дыхание и вновь продолжил, — А Гермиона сурово оборвала его, сказав что Гарри устал и встревожен... и что ему не бы помешал хороший сон, — он ухмыльнулся, явно опять решив посватать этих двоих друг другу, — Но тот, конечно, отказался. Это же квиддич!" — воскликнул Джеймс с ярым одобрением. Любовь любовью, но есть же вещи, которыми нельзя пренебрегать ни в коем случае!
...
Наконец Джеймс завершил долгую речь и, пока все обсуждали услышанное, бросил задумчивый взгляд в сторону Питера.
Он рассказал почти всё, что услышал... и всё-таки: об одном умолчал.
Гарри и правда был его сыном — у них обоих входило в привычку умалчивать о некоторых вещах... обычно — о тех вещах, которые смогут встревожить остальных. И если юный Поттер не стал рассказывать, что в прошлом кошмаре велась беседа о его убийстве, то Джеймс скрыл информацию о том что... Хвост должен стать слугой Волан-де-морта.
Впрочем, не сказать, что в словах "воспрянет вновь... и в этом ему поможет слуга" было много конкретики. Такое можно трактовать в любую сторону. Однако Гарри почему-то связал предчувствие с Хвостом, и Джеймс никак не мог взять в толк: что послужило тому причиной? Было ли дело в том страшном сне?
В любом случае, он пока решил оставить это при себе.
Питер и так уже довольно натерпелся — к тому же, ведь сейчас он был с ними, на их стороне. Разве имело смысл его винить в том, что могло быть просто неверным выводом?
...
События следующих дней промелькнули перед глазами как сон: наверняка в книге они освещались только вскользь. Когда же наконец время снова стало течь как полагается, друзья обнаружили, что слушают рассказ мистера Уизли о постоянных нападках на Министерство. Перси, конечно, тоже не преминул внести свою лепту, пожаловавшись, что постоянно тушит громовещатели.
— Кажется, кто-то нашёл своё призвание, — прокомментировал Сириус. Однако без особого энтузиазма: всё-таки пока ничего интересного не обсуждалось.
Джинни оторвалась от книги, которую силилась подклеить, и с любопытством спросила: "А почему вас засыпают громовещателями?"
— Выражают недовольство тем, как была обеспечена безопасность на Чемпионате мира по квиддичу, — занудным тоном продолжал Перси, — Требуют компенсации...
Когда его длинная речь коснулась предприимчивого Наземникуса Флетчера, все четверо друзей расхохотались: подобной деловой хватке и правда можно было лишь позавидовать. Парень соорудил себе тент из собственной мантии и даже кната не потратил на обустройство... однако в компенсации он требовал денег за палатку с двенадцатью ванными комнатами, джакузи и декорированной крышей. Стоило думать, что вскоре легенда обрастёт деталями, и там окажется ещё и виноградник, бассейн и, может, даже — небольшой зоопарк.
Пожалуй, такому проще выплатить деньги сейчас, чем разбираться потом с плодом не в меру развернувшегося воображения...
Перси настолько разошёлся, что даже осудил Артура, сказав, что тот слишком поспешно дал комментарий прессе. Миссис Уизли сразу вскинулась: "Не смей обвинять отца за то, что настрочила эта мерзкая Скитер!"
— Малышка Скитер явно не будет любима публикой, — подметил Джеймс. А потом хмыкнул, — О, она и по Биллу пройтись успела. Наверняка строила глазки, а тот всё о работе, да о работе.
Римус тихо вздохнул. Влюблённость делала Джеймса порой просто невыносимым: его мысли постоянно уезжали в странную сторону. Наверняка журналистка просто решила сделать своим поприщем скандальные статьи, поэтому всё время искала к чему придраться.
— Отличная у Гарри метла, — внезапно произнёс Сириус. Они с Питером уже несколько минут приглядывались к тому, как младший Поттер чистит блестящую рукоять разными щётками.
Джеймс сразу переключился на интересную тему. Невероятно, что он мог пропустить такое!
А Римус обратил внимание на близнецов. Сделав пару шагов навстречу, он обнаружил, как те с энтузиазмом пишут что-то на пергаменте. Но, видимо, раз Гарри не знал о содержании записей, то остальным те тоже были недоступны...
Как он ни пытался распознать написанное, текст словно размывался.
— Чем это вы там заняты? — с подозрением спросила миссис Уизли. Её пристальный взгляд тоже уткнулся в секретничающих сыновей.
— Домашним заданием, — отмазался один из близнецов, не отрываясь от пергамента. Однако свою мать он точно не убедил: "Вы случайно не новый бланк заказов строчите?" — продолжила она допрос.
— Ах, ма, — страдальчески произнёс тот же близнец, — Только представь, если завтра наш поезд пойдёт под откос, и мы с Джорджем погибнем при крушении, каково тебе будет вспоминать, что последними твоими словами были упрёки?
Все засмеялись, и даже сама миссис Уилзи не смогла скрыть улыбки. Можно было сказать, что этот спор близнецы выиграли со счётом 1:0.
А потом пришёл мистер Уизли, и разговор свернул на привычную тему пропажи Берты. И — тему произошедшего с Винки в лесу, при обсуждении которой Гермиона вновь встала на дыбы: "Мистеру Краучу страшно повезло, что никто из Пророка не знает о его ужасном обращении с эльфами!"
Перси, как ожидалось, кинулся рьяно защищать начальника: "Но, Гермиона! Такой высокопоставленный чиновник, как мистер Крауч, имеет право требовать полного подчинения от своих слуг!"
— Мы уже поняли, что Крауч для тебе как свет в окошке, — с издевкой ответил Джеймс. Зануда, конечно, его не мог услышать, но это всё равно было — дело десятое. Зато поднявшая вновь голову кампания по борьбе за права эльфов внушила очередное восхищение Гермионой.
Вот же настойчивая!
Однако Рон с Гарри предпочли от битвы двух умов ретироваться, отправившись наверх. Проследовав по лестнице, они вскоре расположились в знакомой комнате.
— Уже прошло больше недели..., — внезапно вздохнул Гарри, пропихивая сычику вафли в клетку, — Как думаешь, Сириуса не могли схватить?
— Неа, Пророк бы точно такое не упустил, — последовал уверенный ответ, — Министерство не стало бы скрывать, что они смогли хоть кого-то поймать, ведь так?
— С чего бы Министерству тебя ловить? — удивился Джеймс. А потом его губы растянулись в широкой усмешке, — Да ты никак в бегах от правосудия, Бродяга!
— Неуловим и покрыт тайной, — хмыкнул Сириус.
Питер тоже издал смешок: было приятно, в кои-то веки, узнать, что не только его будущее свернуло не туда. Может быть, их пути с друзьями вовсе и не разойдутся?
Римус же даже не думал смеяться: слишком тревожно было на сердце. В их будущем происходило что-то странное — сначала Хвост оказался связан с темнейшим волшебником, потом — Джеймс куда-то запропал, за Сириусом объявило охоту аж Министерство магии, ну а о нём самом вообще не было слышно ни слуху ни духу...
Не слишком радужные дни их ожидали, как ни крути...
Гарри тоже было не до смеха: его лоб прорезали морщинки, а губы были плотно сжаты от волнения. Но наконец он позволил себе отвлечься, чтобы рассмотреть покупки к школе. Наружу из свёртка появился сначала учебник за 4 курс, потом — связка тёмных перьев, множество свитков пергамента, куча ингредиентов для зелий... и наконец — таинственный пакет.
Но прежде чем юноша его открыл, раздался крик Рона: "Это ещё что такое?"
В его руках было что-то похожее на длинное платье, с кружевной тесёмкой на воротнике и такими же кружевами на рукавах.
Питер прыснул: кажется, он догадывался, что это такое.
На лицах Сириуса с Джеймсом тоже возникли усмешки: те предвкушали развлечение.
А Римус продолжал сидеть с печальным видом и наблюдал за ссорой Рона с матерью. Внутри всё разрывалось от сочувствия и понимания: денег в семье Уизли явно было немного и приходилось постоянно донашивать за кем-то или приобретать подержанные вещи. Римус знал по себе, насколько это горько, но ведь во всём были и плюсы: у них обоих были прекрасные друзья, готовые оказаться рядом в любое время.
Разве это не своего рода богатство?
Мысли пошли немного дальше, заставив настроение подняться. Парадная мантия... наверняка была нужна для официального мероприятия. Такого... как Турнир трёх волшебников. А значит — пока что всё складывалось.
И впереди их ждало нечто потрясающее. Невероятное. И — точно — неповторимое.
...