ID работы: 11293579

Три поколения, две опасности и последний шанс

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
27 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 0 Отзывы 17 В сборник Скачать

Айрис. Я бессмертна

Настройки текста
Айрис уже некоторое время знала о своей матери. Ее отец в конце концов рассказал ей всю историю, когда Нора вошла в их жизнь, но она все еще была слишком расстроена, чтобы что-то с этим делать. Со временем гнев на отца уменьшился, но ее гнев на мать — нет. Когда она получила известие, что ждет ребенка, что сама вот-вот станет матерью? Это было такое невероятное чувство, такое волнующее. Она и Барри, они росли. Создавали семьи, находили себя и свое место. А потом ее отец сказал, что ее мать вернулась в город, требуя встречи с ней. Она не хотела видеть женщину, которая предпочла наркотики ей, которая ушла без борьбы. Она не хотела, чтобы ее мать присутствовала в жизни ее ребенка. Но Айрис знала, что никогда не простит себе, если не сделает все возможное, чтобы сделать то, чего она хотела бы от своих детей, если не попытается простить. Поэтому она сказала отцу, что встретится со своей матерью. В доме ее отца, с Эдди в соседней комнате. Поскольку ее мать должна появиться через пару минут, Айрис тратит это время на то, чтобы переставить семейные фотографии в гостиной. Она показывает фотографию, которую Хит Уэйв сделал во время Дня благодарения, ставя ее в первый ряд, все они прижаты друг к другу в гостиной. Дело в том, что Айрис не глупа. Она согласилась встретиться с ней, а затем отправилась на поиски и собрала как можно больше информации о своей матери. Не было почти ничего, после того как она оставила Айрис. Было совсем немного, насколько она могла видеть. Пара арестов за эти годы, только один из которых был в Централ-Сити. И было свидетельство о рождении мальчика, которым ее мать, должно быть, была беременна, когда уезжала. Ребенок, о существовании которого ее отец не знал, но, несомненно, принадлежал ему. Она не уверена, что хуже — знать об этом или не знать, что случилось с ребенком, которым она была беременна. Айрис не нашла свидетельства о рождении ребенка, которого она родила бы в течение нескольких недель после освобождения из тюрьмы в Айдахо шестнадцать лет назад. У Айрис могло быть больше братьев и сестер, кроме Уоллеса Уэста, адрес которого в Кистоун-Сити она нашла только сегодня утром. Это возможно. Потому что она не знает, выжил ли тот второй ребенок. Айрис думает, что, может быть, она сможет простить свою маму за то, что она ушла. Но что она сделала с отцом, с Уоллесом? Что она сделала с ее братом? Она не уверена, что сможет простить это. Итак, Айрис переставляет фотографии в гостиной, когда слышит стук в дверь, ей приходится сделать пару глубоких вдохов, прочитать успокаивающие сообщения, которые посылает ей Эдди, и тогда она, наконец, может заставить себя ответить на него. Ее мать выглядит такой же, какой она ее помнит, хотя старше и намного худее. Ее мать никогда не была полной, но сейчас она выглядит почти опустошенной. Болезненный. Айрис задается вопросом, как долго она в таком состоянии, связано ли это с многолетним употреблением наркотиков, но она не спрашивает. — Привет, — говорит Айрис. — Ты, должно быть, Франсин. — Не мама? — Ты действительно думаешь, что заслуживаешь, чтобы тебя так называли? — сердито огрызается Айрис. — Нет… Полагаю, что нет. Я… Ты можешь называть меня Сиси, если… Если хочешь. — Зачем ты хотела меня видеть? Сколько прошло, двадцать лет? Почему сейчас? — спрашивает Айрис, и ей приходится сжать руку в кулак, чтобы удержаться от потока гневных, предательских слов. — Я всегда хотел вернуться, твой отец сказал… — Чушь собачья, ты могла вернуться в любое время. Ты могла бы попытаться. Вместо этого ты убежала… — Твой отец не оставил мне выбора, это он сказал мне уйти! — И это ты осталась одна, — рычит Айрис. — Даже несмотря на то, что была беременна. — Как…? — Я репортер, Сиси. Ты думаешь, я не могу во всем разобраться? — О, детка, это не то, что я… — Не называй меня так. Чего ты хочешь? — Я… Я больна… Умираю… — говорит Сиси, и Айрис может честно сказать, что она этого не ожидала. Это очевидно, как только она соберет кусочки воедино. Ее возвращение, требование увидеть ее, как она выглядит. — И ты хотела попрощаться? — мягче спрашивает Айрис. — Есть… Есть шанс, что твой костный мозг может… — Ты… Ты серьезно! Ты серьезно собираешься спросить меня об этом?! Что с тобой не так?! Эдди внезапно оказывается рядом с ней, обнимая ее за талию. Айрис наклоняется навстречу прикосновению, накрывает его руку своей. — О, детка, я просто хочу еще немного побыть с тобой, — плачет Сиси, и Айрис качает головой. — Я тебе не верю… — начинает Айрис, смаргивая слезы, злые и безнадежно грустные. — Но даже если бы я тебе поверила, я бы не дала тебе костный мозг. Это не стоит риска. — Айрис? — тихо говорит Эдди, и Айрис ничего так не хочется, как плакать у него на груди, пока у нее не кончатся слезы. — Не стоит риска? Я твоя мать! — Нет, ты была раньше. И, честно говоря, мой ребенок для меня важнее, чем ты когда-либо могла быть. — x- Как только Сиси уходит, Айрис запирает за собой дверь. Она ждет, делает три глубоких вдоха, а затем возвращается к своему жениху и крепко прижимает его к себе. Не проходит много времени, прежде чем она начинает рыдать, уткнувшись в его рубашку. — x — Она звонит отцу, как только перестает плакать, и говорит ему, что ее матери больше нет. — Ты в порядке, Айрис? — Нет, я… Я действительно не такой. Мы с Эдди остаемся на ночь. Если, если это нормально. — x- Джо воспринял известие о болезни своей бывшей жены лучше, чем она ожидала. Возможно, это потому, что она уже давно не была его женой. Айрис не знает. Хотя он тоже не знает новостей о ее брате. Он плачет, и это все, что Айрис может сделать, чтобы снова не заплакать вместе с ним. — Я нашла его, — говорит Айрис. — В Кистоун-Сити. Я не… Я не спрашивала ее, что он знает о нас, но, может быть, нам стоит как-нибудь навестить его? — x- Они как раз усаживаются за доставку китайской еды, когда раздается громкий стук в дверь. Айрис наблюдает, как Эдди отвечает на звонок, видит дикий взгляд на лице Леонарда Снарта в дверном проеме. — Мне нужно, чтобы кто-то присмотрел за Майклом, — быстро говорит он. — Лиза в беде, а Нора… — Мы присмотрим, иди, — прерывает его Эдди забирая ребенка. Айрис чувствует, как затянувшаяся паника от дневного стресса разгорается у нее в животе. Что-то не так, и она не совсем уверена, что они выберутся невредимыми.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.