ID работы: 1129487

С Новым годом, Вальмонт!

Джен
G
Завершён
45
автор
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 46 Отзывы 6 В сборник Скачать

С новым годом, Вальмонт!

Настройки текста
Новый год. Чудесный праздник! Снег плавно падает на улицы ночного города, в каждом доме слышны песни и веселые голоса людей, звон бокалов, новогодняя музыка… Даже Дядя всегда весел в эту ночь. Его магазинчик был украшен гирляндами. Внутри стояла красавица-елка, на которой сверкали огромные разноцветные шары. Дядя раздавал разные указания: — Джеки, поправь поздравление на стене! Джейд, хватит шаров, не нужно больше вешать! Тору, осторожней, не урони бокал! О, Боже, дядя скоро с ума сойдет! — Джеки, когда можно будет открывать подарки? — прыгала вокруг него племянница. — Еще рано… — уже в который раз повторял тот. — Вот в полночь откроешь. В дверь постучали. Тору воскликнул: — Наверное, это мама! Он открыл дверь, и в комнату влетели снежинки. На пороге стояли Финн, Ратсо и Чоу. Тору с удивлением посмотрел на них. — Привет! — воскликнул Чоу. — С праздником! — Что вы тут делаете? — нахмурившись, спросил у Финна Тору. — Э… — слегка растерялся тот. — Поздравить пришли… Ладно, теперь мы, пожалуй, пойдем… Рядом с Тору возник Дядя. — Ну уж нет! Раз пришли, входите! Тору, как ты себя ведешь? Тот смутился. — Извините, сенсей… Инфорсеры неуверенно прошагали внутрь. — О, привет! — поприветствовала их Джейд. — Хорошо, что вы пришли! Скажите Джеки, что пора открывать подарки! Тот выглянул из кухни. — Я же говорил, еще рано… О, Финн, Чоу, Ратсо, с Новым годом. А где Хак Фу? — Остался следить за племянниками, — ответил Ратсо. — Они приехали на праздники. — Да, мы ненадолго зашли, — кивнул Финн. — Ну останьтесь! — попросила Джейд. — Скоро Новый год! — Мы и вправду не можем, — поддержал товарища Чоу. — Нам еще нужно зайти к одному знакомому… — Тогда возьмите по печенью. Девочка протянула им красиво разукрашенную тарелку. — Спасибо, Джейд, — поблагодарил ее Финн. - Ну, всем пока. Может, заглянем еще. — Племянников приводите! — крикнул им вдогонку Дядя, когда они выходили на улицу. Инфорсеры зашагали по заснеженным улицам. Чоу держал в руке пакет, в котором позвякивала бутылка шампанского. Парень помолчал, а потом спросил, обращаясь к Ратсо: — Слушай, ты уверен? Все-таки много времени прошло… Да он сразу нас выгонит, даже слушать не станет… — Но попробовать стоит, — ответил за друга Финн. — Один, в Новый год…

***

Вальмонт, небритый, растрепанный, сидел в старом кресле и мутным взором глядел на огонь в камине. На деревянном столе валялась пустая бутылка из-под пива. Часы показывали двадцать минут двенадцатого, но англичанину было на это плевать. Он не ждал праздника. Даже его маленькая квартирка была не украшена. Ни елки, ни подарков, ни гирлянд… Вальмонт шумно вздохнул и поднялся. С тех пор, как распалась «Рука тьмы», он сильно опустился, стал мелким воришкой. Англичанину это казалось унизительным, и вот уже неделю он старался не выходить на улицу. Да и зачем? Смотреть на все эти счастливые лица он не мог. — Пойду-ка я спать, — решил Вальмонт, — все равно делать нечего. Надев пижаму, он лег в постель и укутался в одеяло, попытавшись согреться. Неожиданно, прозвенел дверной звонок. Вальмонт подскочил и выругался. — Опять колядовать пришли… — процедил он сквозь зубы. — Ненавижу детей! Он распахнул входную дверь, собравшись рявкнуть очередное: «Валите вон отсюда! Денег не дам!». Но промолчал. — Большой Ви! — начал радостно Финн. — Привет, чувак! А… ты… изменился… — Чего вам? — наверное, слишком резко, поинтересовался тот. На самом деле он был удивлен, но виду не показал. — Как чего? — поразился Ратсо. — Новый год же! — Да, приятель, отойди в сторону. Не успел Вальмонт ничего ответить, как его наглым образом отпихнули и вошли в квартиру. Финн осмотрелся, его взгляд зацепился за пустую бутылку. — Ясно, — вздохнул он. — Ратсо, убирай со стола пиво, ставь шампанское. Путь громиле преградил разъяренный англичанин. — Что вы себе позволяете? Это мой дом! — Вальмонт, ну что это такое? — возмутился Чоу. — Где гирлянды, где елка? — Нет никакой елки! — Скоро мы это исправим. Финн, ты ее принес? — Конечно! Финн вытащил из-за спины маленькую складную елочку и поставил на стол. — Кстати, Ви, это тебе! Он бросил бывшему боссу маленькую коробку, повязанную аккуратным бантом. Англичанин поймал ее. Потом хмуро произнес: — Довольны? Сделали, что хотели? А теперь валите отсюда! — Но… Через несколько секунд инфорсеры оказались на улице. Позади них захлопнулась дверь. — Это бесполезно, парни! — пробормотал Чоу. — Я же говорил… — Пошли, заберем племянников, и отправимся праздновать к Чану. Скоро полночь, — напомнил Финн.

***

Вальмонт наблюдал за ребятами в окно. Вот они скрылись. Он вздохнул. Потом взглянул на подарок и открыл. Им оказался красивый, белый портмоне. О таком Вальмонт давно мечтал, но все никак не мог заполучить. А парни нашли… Вальмонт сел в кресло, положил кошелек на колени и углубился в воспоминания, глядя на маленькую елку. На его лице мелькнула улыбка. Вальмонт встал и подошел к грязному зеркалу. «Боже, Вальмонт, во что ты себя превратил? Ребята правы, я изменился…» Англичанин ужаснулся. Все это время он зря тратил минуты, часы своей жизни на пустое безделье! Из гениального преступника превратился в мелкого воришку! «Завтра же начну новую жизнь». С такими мыслями он уснул. И был уверен, что эта, новая, жизнь будет куда лучше предыдущей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.