ID работы: 11295226

Один ленивый гений

Гет
NC-17
Завершён
364
автор
Размер:
35 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
364 Нравится 19 Отзывы 110 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
      С момента первой ночевки Сакуры дома у Шикамару прошло почти полгода. За это время оба шиноби привыкли к присутствию друг друга в своей жизни. Более того. Вскоре Харуно стала приходить ночевать чаще. Только дома у Нара она могла полностью расслабиться и выспаться. Причин они выяснить не смогли и просто оставили это как данность.       Через месяц они впервые разговорились, сидя вечером на диване в гостиной. Сакура хотела посмотреть фильм, а он проходил мимо и прокомментировал одну из сцен. Слово за слово, и вот фильм уже забыт, а они обсуждают политику деревень в отношении гражданских.       С тех пор это стало их традицией. Сначала только в дни, когда девушка приходила ночевать. Потом они начали беседовать и на вечерней работе у Хокаге. Стоило видеть (точнее, представить) лицо Какаши, когда во время перерыва к ним с Сакурой зашёл Нара, и оба шиноби продолжили разговор, явно начатый давно. И это при том, что обычно вели себя, не вызывая подозрений.       Хатаке довольно быстро догадался, что их связывают более близкие отношения, чем они показывают. Сначала запах дома Нара появлялся на Харуно раз в неделю, потом два-три раза. И вот сейчас пара решила официально «подтвердить» его знания.       — А вы как думаете, Какаши-сенсей? — услышал он голос ученицы и вынырнул из мыслей.       — Мма… прости, я прослушал. О чем речь?       Немного позже он спросил у Советника об их отношениях. Но ответ его удивил:       — Она просто спит у меня дома, — пожал плечами парень. — Почему именно там ей лучше, мы так и не поняли, но раз так у меня будет меньше забот, то пусть спит, мне не жалко.       Практически таким же был и ответ Сакуры, и оба не соврали ему. Но соврали себе. Теперь Хатаке готовился наслаждаться шоу, наблюдая, когда же до них дойдёт истина.       Харуно оказалась более догадливой, видимо, женская интуиция. Вот уже месяц, как она поняла, что влюбилась. Когда именно это началось, она не знала. Но с тем, что он нравится ей не как друг, а как мужчина, больше спорить не могла.       Сначала это стало для неё проблемой. Сакура снова начала краснеть без повода, улетать в свои мысли. Но когда Шикамару один раз спросил, все ли нормально, поняла - так больше нельзя. Надо взять чувства под контроль. Иначе он быстро догадается, и это испортит их дружбу.       С того момента и по сей день Харуно всегда следила за словами, своим поведением, мимикой. В этот раз влюбленность была другой. Ей хотелось не просто быть рядом, ее тянуло, словно магнитом. Желание узнать всё о нем блекло в сравнении с потребностью помогать ему в работе и не только. Со временем Сакура развила свои дедуктивные способности на такой уровень, что смогла удивить Шикамару. Она продержалась дольше практически всех его оппонентов в шоги, не считая отца и ещё пары человек.       После этого парень начал спрашивать ее мнение насчёт различных ситуаций, а потом подсказывать, какое решение будет более логичным и почему. Сакура делала успехи и тихо радовалась, что могла быть ему полезной. А Шикамару впервые за почти полгода их близкого общения увидел в ней что-то, что его зацепило.       К мысли о том, что к ней он испытывает нечто большее, чем дружба, парень пришёл быстро. Но доказывать себе, что он не ошибся, пришлось почти неделю.       Все это время он вспоминал их совместные ночевки и искал подтверждение. Сначала он выделил завтраки: довольно быстро они стали неотъемлемой частью его жизни с ней, и в такие дни он всегда вставал с предвкушением. Потом — разговоры по вечерам. Впервые он смог поговорить с кем-то, кто разделял его взгляды на мир. И хотя Сакура многого не знала, та искра интереса в ее глазах подталкивала рассказывать больше.       Переломным моментом он счёл ее открывшиеся способности к дедукции и рациональному мышлению. Что-то в нем не позволило оставить все как есть, заставляя вновь и вновь обучать и подсказывать ей. И успехи девушки доставляли ему странное удовольствие.       Добивающей стала их последняя игра в шоги. Училась Сакура быстро и уже на пятый раз смогла практически загнать его в угол. Вероятность такого исхода до игры была крайне мала, но... Тогда Шикамару смог взять себя в руки, похвалить девушку и уйти, чтобы разобраться в себе и принять решение.       День, подходящий для того, чтобы поставить точку в глупых сомнениях, терзавших сердце и разум, наступил быстро. Сегодня было ровно полгода, как Сакура впервые заночевала у него. Вчера девушка напомнила об очередной ночёвке в его доме и шутливо предложила отметить ужином. Нара понял, что это его шанс: она либо согласится, либо нет. Либо они начнут встречаться, либо она больше не придёт к нему.       Возможно, это было эгоистично с его стороны. Но подобное положение вещей начинало реально мешать работе, а такое при его должности недопустимо: слишком важны решаемые вопросы.       Отпросившись чуть раньше обычного, Нара пошёл домой. Молчаливая поддержка лесных стражей придала немного уверенности, ведь несмотря на свою гениальность Шикамару плохо разбирался в отношениях настолько личных. Стоит вспомнить хотя бы их роман с песчаной принцессой. Он просто не понимал ее. Не мог понять, что ей не нравится в отношениях. Что не так. И в итоге они по обоюдному согласию разбежались. Но в этот раз накал эмоций был сильнее, и ему было страшно. Нара чувствовал, что ее отказ принесёт ему боль.       Пройдя в гостиную, он пододвинул низкий столик к дивану, постелил вниз мягкий плед и разложил готовую еду, заказанную в ресторане. Сакура говорила, что приготовит все сама, но он не хотел ждать. В случае неудачи она даже не узнает о его сюрпризе. Когда пришло время, Шикамару последний раз окинул взглядом гостиную и пошёл встречать.

___

      Сегодняшний вечер Сакура хотела сделать чуточку особенным. И пусть она никогда больше не признается в чувствах первой, но позволить себе немного больше в отношении Шикамару может. Например, приготовить ужин.       Всю неделю девушка старательно вспоминала советы мамы, пролистывала записные книжки и сборники рецептов. Готовить что-то простое не хотелось, все же ужин должен быть не совсем обычным. Но и позволить лишь по набору блюд узнать о ее влюбленности нельзя. Никакого намёка на романтику. Нужно что-то домашнее, но редко подаваемое на стол.       К вечеру пятницы рецепты были заучены, опробованы, а недостающие продукты куплены. Проверив, нет ли за ней слежки, Сакура свернула на еле видную дорожку в лесу. И сразу же почувствовала, что сегодня у неё будут сопровождающие. Перед ней на несколько секунд, показался большой олень с огромными рогами. Он пристально взглянул ей в глаза, и Харуно, ощутив необходимость, слегка поклонилась ему, приветствуя. Когда она распрямилась, рядом никого уже не было.       Половину пути до развилки за ней следили любопытные глаза. Девушка чувствовала их взгляды, но не боялась, как-будто понимая, что им просто интересно. Сбоку раздалось фырканье, и Сакура улыбнулась. Она раньше никогда не встречала оленей, видела лишь на картинках, но они ей понравились.       Луна сегодня была скрыта за облаками, и в лесу было почти ничего не видно. Харуно задела рукой какой-то сук и чуть не порвала рукав блузки. Снова послышалось фыркание, и на этот раз девушка не удержалась и ответила:       — Надеюсь, я не заблужусь тут. Вам-то хорошо, небось, прекрасно видите в темноте.       На мгновение ей показалось, что все звуки стихли, и она напряглась, но тут же наваждение пропало, и со всех сторон послышались веселые «смешки». Когда Сакура снова двинулась в путь, подул ветер, и небо очистилось. Красивая, большая, полная луна осветила дорогу. Стало видно практически все, даже сверкающие глаза нескольких оленей в зарослях. Они тряхнули ушами и бесшумно исчезли из поля зрения.       Через несколько минут девушка вышла на небольшое открытое пространство и подняла голову. Ночное небо сегодня завораживало.       — Красиво, правда? — услышала она голос и вздрогнула: Шикамару куноичи совершенно не заметила.       — Ух, напугал. Да, действительно прекрасно. Я никогда раньше не видела такой луны. Она такая яркая и огромная, — восторженно ответила Харуно и повернулась к парню.       Он сидел, облокотившись спиной о поваленное дерево, и разглядывал небо. Сакура подошла и присела рядом, так и не сумев оторвать от него взгляда.       Вдруг Нара резко обернулся и посмотрел ей в глаза. Девушка испуганно замерла, понимая, что ее интерес заметили. Он сначала хотел спросить о чем-нибудь, чтобы завести разговор, но, столкнувшись с изучающим взглядом, выдал то, что чувствовал.       — Красивая …       — А? — Сакуре показалось, что она ослышалась.       — Я говорю, что ты красивая, — повторил Шикамару. — А ещё, ты мне нравишься.       Он моргнул и чуть нахмурился, видя расширенные в шоке глаза девушки.       — Извини, что так неожиданно, но...       — Тымнетоженравишься, — скороговоркой выпалила Сакура, пытаясь понять, а не сон ли это?       Ведь не мог же Шикамару и вправду сказать такое ей? Может, она все-таки не заметила в той темноте корягу, упала, ударилась головой, и ей это все привиделось? Точно, такой луны никогда не было. Она такая … волшебная. Ненастоящая. Значит, она без сознания. Оставалось надеяться, что Нара решит пойти ее поискать и найдёт до того, как она истечёт кровью или замёрзнет насмерть: ночные морозы стали сильнее. А пока… можно насладиться тем, что вряд ли случится в реальности.       — Тогда, — услышала она голос парня и сфокусировала на нем взгляд, — ты станешь моей девушкой?       — Да, — радостно прошептала Харуно и улыбнулась.       На лице Шикамару тоже появилась улыбка. Их «гляделки» прервал все тот же большой олень. Он и ещё несколько подошли к паре. Нара посмотрел им в глаза и кивнул. Потом взял девушку за руку, поднял и сказал:       — Пойдём, от такого предложения не отказываются.        Шиноби устремись в глубь леса, следуя за его стражами. Вскоре перед ними предстала освещённая лунными лучами поляна, на которой весело играли маленькие оленята под присмотром строгих мам.        — Ого! Что это? — восторженно прошептала Сакура, мысленно удивляясь картинкам, подкинутым ее воображением. Неужели та встреча с оленем на неё так повлияла?       — Это их дом. Они оказали большую честь нам, позволив увидеть главную семью и молодняк. Наш клан считается оленеводами, но подобного удостаивались лишь несколько его членов. И то, что ты видишь это - удивительно. Никогда не думал, что они позволят увидеть малышей незнакомцу, — ответил Нара.       А тем временем к ним устремились несколько детенышей. Они с любопытством обнюхивали девушку и тыкались в неё лобиками.       — «Какие милашки!», — умилялась про себя Харуно. Посмотрев сначала на парня, а потом на их мать, спросила:       — Можно к ним прикоснуться?       Нара с удивлением наблюдал, как ей дают разрешение. Что происходит?       — «Она понравилась нам. Хорошая самка. Чистая», — мысленно ответил ему вожак стада.       — «Только разум ее не может принять своего счастья. Девочка так сильно привязалась к тебе, что считает происходящее сном, — раздался в его голове голос главной оленихи. — Но я вижу в ней любовь к детям. Она будет отличной женой тебе».       Шикамару смутился и перевёл взгляд на девушку. Та смеялась и старалась аккуратно отпихнуть мордашки оленят, а малыши пытались лизнуть ее в лицо. Картина действительно умиляла.       Сакура взглянула на него в ответ, и в ее глазах отразились все чувства к нему. Нара понял, что впервые видит девушку такой расслабленной в своём присутствии. Открытой. Нежной.       Малышня откликнулась на зов матери и убежала, а Сакура поднялась на ноги. Вожак стада подошёл ближе и склонил голову. Девушка склонилась в ответ, и Шикамару последовал ее примеру. Их довели до той самой развилки и попрощались. Нара взял Харуно за руку и потянул за собой в сторону дома. В его голове мысль о том, что стражи леса ее одобрили, наконец, прижилась.       Когда лесная крона практически скрыла лунный свет, он вдруг вспомнил одну вещь. Парень резко остановился, дёрнул Сакуру на себя и поцеловал.       Девушка столько раз в своей жизни делала искусственное дыхание, но за свои 22 года ни разу не целовалась по-настоящему. Нара сразу понял это, и в его голове вспыхнуло воспоминание: «Чистая».       — «Неужели она до сих пор…», — поражено понял он и оторвался от ее губ.       — Все еще думаешь, что это сон? — прошептал ей на ухо, ощутив, как она тут же дёрнулась в объятиях.       — Нет? — испуганно, но с надеждой в голосе спросила Сакура.       — Нет, — ответил Нара.       Девушка что-то невразумительно пропищала и закрыла лицо ладонями. Через пару минут она смогла успокоиться и сказать:       — Подожди немного. Я пытаюсь не умереть от смущения.       Нара усмехнулся и обнял ее покрепче. Ощущать, как к тебе прижимается твоя девушка, как быстро бьется от волнения ее сердце, было непривычно, но приятно. Он такого раньше не испытывал.       Когда сердечный ритм Сакуры чуть успокоился, парень разжал объятия, взял ее за руку и повёл дальше. Дома, не включая свет, он провел Харуно сразу в зал.       — Постой тут, — попросил Шикамару и отошёл. Через несколько секунд тускло засветилась настольная лампа. Её хватило, чтобы увидеть накрытый стол и готовый ужин. — Я знаю, что ты хотела сама его приготовить...       — Это потрясающе. Спасибо, — произнесла Сакура, все еще не веря в происходящее: ее даже немного потряхивало от волнения.       Парень подошёл и почти что усадил ее за стол. Сам сел слева. Какое-то время оба ели быстро и молча. Часы показывали начало первого, а обед был давно. Когда первый голод был утолен, Харуно отодвинула тарелку и налила обоим чаю, но к своему так и не притронулась. Очень хотелось вновь доказать себе, что все — правда. Неужели в этот раз ее чувства, и правда, взаимны?       Сердце ускорилось, передавая дрожь рукам. Как же сложно попросить его. Казалось, нарушить тишину первой невозможно.       — Что такое? — вдруг спросил Шикамару. — Сакура?       — Я… могу я... взять тебя за руку? — выдохнула она, не смея поднять взгляда.       Ее вопрос почему-то выбил из лёгких парня весь воздух. Виноват в этом был ее очаровательный вид или дрожь в голосе — он не знал. Максимально собравшись, Нара смог изобразить спокойный тон:       — Конечно.       И видя, что девушка не решается, первым сжал ее ладошку своей. Ее рука мелко подрагивала от напряжения и волнения и была прохладной. Шикамару поддался желанию и мягко провёл по ней большим пальцем, успокаивая.       — Мне… до сих пор сложно поверить, — призналась Сакура, так и не набравшись смелости посмотреть на него. — Почему-то я так волнуюсь. Кажется, я сегодня не смогу уснуть.       — Ничего, я это исправлю, — усмехнулся по-доброму Нара. — Вставай и садись на диван. Держи, — он посадил девушку и дал в руки кружку. — Для начала согреем тебя.       Потом выключил лампу и сел рядом, укрывая обоих пледом и обнимая Сакуру одной рукой. Она сначала напряглась, но быстро привыкла к его близости. Чай почти закончился, когда кружка исчезла из ее руки, а сама девушка оказалась вовлечена в свой второй поцелуй. Неизвестно, сколько он длился, но Шикамару отстранился только тогда, когда она научилась почти сносно ему отвечать.       Не зная, как реагировать, Сакура возмущённо прошептала:       — Теперь мне жарко!        — На то и был расчёт, — ответил парень, укладываясь и устраивая ее у себя под боком. В его голосе отчётливо чувствовалась улыбка.       Девушка в его руках все еще была напряжена. Прошло около часа, прежде чем уставший от волнений организм взял своё. Ее дыхание замедлилось, глаза закрылись. Сакура уснула. Шикамару подождал ещё немного и отнёс девушку в комнату.       В этот раз он позволил себе аккуратно убрать с ее лица пряди волос.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.