Фармацевт

PG-13
Завершён
7
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 5 150 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник

Глава 3 "Таинственный аптекарь и его лаборатория"

Настройки
      Грег проснулся наутро свежим и бодрым. В этот день ему предстояло сделать уйму неотложных дел, поэтому собирался он быстро и ел впопыхах. У выхода из гостиницы его встретил мистер Хопкинс и уже вместе они отправились в аптеку. Высокая крыша в японском стиле странно смотрелась посреди серых домов. На окнах были светящиеся красным светом фонарики и куча растений. Внутри всё было ещё страннее и чудесатее; над витринами с лекарствами висели различные амулеты, входную дверь украшала ипровизированная голова дракона, а желающих спустится по лестнице в подсопку встречали дружелюбные черепа неизвестного происхождения. На настенных картинах изображались сцены из эпох Возрождения и Барокко. Лекарства содержались в интересных по формам и цветам баночках и мешочках. Всё было подписано и разложено в алфавитном порядке. От каждой витрины пахло по-своему, неповторимо. Тут продавались не только лекарства, но и мыло, духи, чернила и многое другое. Таково было внутреннее убранство аптеки мистера Хопкинса. — Что же Вы не сказали, что у вас не аптека, а лавка чудес? Тут столько всего, что и за две жизни не рассмотришь, — молодой человек во все глаза разглядывал помещение и делал замечания по каждому интересующему его предмету. — Ну что Вы, тут просто мизерные запасы товара, ничего особенного. — отвечал хозяин, протирая стеклянную витрину от пыли. — Я так не думаю. В этом маленьком городке данная лавка просто удивительное явление! Желающих приобрести все эти прелести должно быть более чем достаточно. — Что верно — то верно, покупателей хватает, не жалуюсь, — скромно ответил мистер Хопкинс. — Как же вы справляетесь с такой большой аптекой? — поинтересовался Грег. — До сегодняшнего дня мне помогала дочь, но теперь моим помощником станете Вы. Прошу вас к вот этой витрине, — проговорил Хопкинс и показал жестом на большую витрину с лекарствами, снадобьями, корнями растений и травами. — Это самый ценный и одновременно самый востребованный товар. За ним должен быть глаз да глаз и особый уход. Далее они продвинулись к еще одной витрине, лишь немного меньше предыдущей. — Тут лекарства, которые неприхотливы в делах хранение, а также бинты, лечебные повязки и тому подобное. В остальных витринах поменьше были незначительные безделушки, сувениры и обереги. На них аптекарь не стал зацикливать внимание. — В главном зале мы всё посмотрели. Теперь пойдёмте в подсобные помещения. Спустившись по лестнице они попали в склад с аккуратно разложенным по полкам товаром, а потом в комнату внушительных размеров. На стенах были полки из темного дуба, на которых размещались книги. Над потолком были подвешены засушенные экзотические травы, а в многочисленных ящиках и шкафах лежали стеклянные колбы и большие паровые аппараты для конденсации. Колбы самых разных форм соединялись между собой при помощи сообщающихся сосудов и силиконовых трубочек. Для молодого человека это было привычным зрелищем. Во времена своего студенчества он часто бывал в подобных лабораториях и видел химические аппараты. Но таких обширных по пространству и напровленностям лабораторий он видел не так много. У стен стояли огромные книжные шкафы с книгами про медицину, фармацевтику, биологию, историю и даже мифологию. Над офисным столом из темного дуба висела картина, приковавшая к себе взгляд мистера Дасти. На ней был изображен портрет улыбающейся женщины, её темные волосы мягко струились по плечам, а глаза сияли счастливым блеском. Он залюбовался картиной и спросил Хопкинса: — Красивая картина. А кто эта женщина? — Это моя жена. Она умерла при родах. — Ох. я соболезную Вам. Очень жаль, что ее не стало. — Бог забирает лучших из нас, воистину. Прошло уже 22 года как её не стало. Она ушла и забрала часть меня с собой, — мистер Хопкинс склонил голову и потер виски, будто от усталости. Сев за стол он украдкой взглянул на большой портрет и принялся искать что-то в ящике. Вытащив записную книжку, Куп протянул её мистеру Дасти. — Возьмите, тут все нужные рецепты лекарств. Красными чернилами выделены названия препаратов, которые нужно сделать до завтра. Как пользоваться аппаратурой вы знаете. Я удалюсь ненадолго, потом проверю как у вас получается. Мистер Хопкинс кивнул в знак прощания и удалился. Грег тем временем принялся изготавливать лекарства, смешивая травы и микстуры при помощи конденсата и колб. Когда Куп Хопкинс вернулся, все препараты были готовы, помещены в баночки и расставлены по полкам в алфавитном порядке. Таким образом Грег Дасти работал в аптеке 2 месяца. С мистером Хопкинсом у него сложились теплые товарищеские отношения. Куп ценил молодого человека за трудолюбие, доброту и неподражаемое мастерство в своем деле. Шли дни и недели, а их дружба всё росла.
7 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)