ID работы: 11297385

Выходи за меня замуж, Искательница!

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
38
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 5 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Если бы она знала, что ждет их в Адаманте, Кассандра не ушла бы, не ответив на странное предложение Андерса. Множество мыслей терзало ее, пока она боролась вместе с Инквизитором, Мэриан Хоук, Дорианом и Железным Быком. Еще больше мыслей поглотило ее, когда демон насмехался над ней при одном упоминании его имени. И все же, в конце концов, единственной мыслью, которая поддерживала ее, было то, что она обещала ему вернуться. Живой и здоровой. *** Она была жива. И все же, когда они, спотыкаясь, вошли в ворота Скайхолда, внезапная тишина, воцарившаяся во дворе, заставила их подумать, что они вернулись из мертвых, а не из Тени. Честно говоря, это было почти то же самое. − Хвала Андрасте! − Жозефина буквально слетела с лестницы. − Вы вернулись! Вы живы! Мы все так волновались. Ее заявление подтвердилось, когда к ним подошли Быки и повалили Железного Быка на землю. Инквизитор принял нежное объятие Жозефины, затем повернулся к Дориану, словно, наконец, что-то осознав и произнес: − Мы вернулись... − Я все время говорил тебе об этом, аматус, но ты разве слушал? Несмотря на всю радость от их приезда, Кассандре не хватало одного лица. По правде говоря, она скучала по этому лицу с тех пор, как покинула крепость несколько недель назад. Но она не увидела Андерса. По крайней мере, не в толпе, которая начала собираться во дворе. − Искательница, ты вернулась! − Варрик, как обычно, появился из ниоткуда и похлопал Кассандру по спине. − Не могу выразить, как я рад! Блондинчика уже давно тошнит от беспокойства. Лучше скажи ему, что ты не умерла. − У меня есть глаза Варрик, я и сам вижу. И вдруг он появился. Он стоял рядом с Кассандрой. Со своей обычной улыбкой. Его светлые волосы слегка растрепались, седые пряди блестели в лучах заходящего солнца. Его руки слегка дрожали, когда он подошел ближе. − Ты жива... и здорова? − легкий наклон головы, глаза полны беспокойства. Кассандра не могла этого вынести. Это было уже слишком. Она вернулась. Бой был окончен. Она прошла сквозь Тень. Она вернулась к Андерсу. Один взгляд на Железного Быка, крепко обнимающегося со своей бандой, и Инквизитора, держащего Дориана за руку и увлеченно беседующего с Жозефиной, укрепил ее решимость. Вместо ответа Кассандра постаралась показать Андерсу, что с ней действительно все в порядке. Она протянула руку, чтобы взять его за воротник, притягивая ближе, пока их губы не сомкнулись. Их публичный поцелуй был встречен свистом, и некоторые люди даже начали хлопать. Кассандре было все равно. Она вернулась. Он был рядом. *** Позже она не могла вспомнить, как толпа растворилась и они нашли дорогу к одной из башен. Наступила ночь, звезды ярко мерцали на темном небе. Кассандра не прерываясь целовала целителя. Ну, может быть только на несколько мгновений, чтобы раздобыть немного еды и одеяло, но определенно не дольше. К этому времени они уже сидели в уютном молчании. Крепко сцепив руки, Кассандра прислонилась к плечу Андерса. Они разговаривали. Больше, чем когда-либо прежде. И теперь она знала его лучше. И лучше знала его чувства. И это придавало ей уверенности в собственных силах. Просить его повторить вопрос было рискованно. Но пережитое путешествие через Тень сделало ее необычайно смелой в сердечных делах. − Повтори то, о чем ты попросил перед Адамантом... − ее голос был всего лишь шепотом, но Кассандра была уверена, что он услышал ее. − Вернуться живой и здоровой? Кассандра знала, что Андерс дразнит ее. Теперь она могла сказать, когда его голос перешел в тот особый тон, когда он наполовину шутил, а наполовину имел в виду именно то, что сказал. Но вместо того чтобы рассердиться, она почувствовала, как румянец снова заливает ее щеки. Андерс прекрасно понимал, о чем она говорит. − Нет... другое… Она встретилась с ним взглядом, и ухмылка на его губах сменилась чем-то бесконечно более нежным. Кассандра почувствовала, что краснеет еще сильнее, когда Андерс взял ее за руки. Они были мягкими. Гораздо мягче, чем у нее. Привыкшие к целебным бальзамам и травам. Не державшие щит и меч. Она любила эти руки. За то, что они делали для раненых и больных. Для тех, кто нуждался в помощи. А также то, что они делали с ней, когда скользили вдоль изгиба ее скулы, нежно обхватывая лицо. Совсем как сейчас. − Другое...? Целитель наклонился ближе, их лица были на расстоянии дыхания. Если бы Кассандра чуть-чуть наклонила голову, она могла бы поцеловать его. Могла бы снова потребовать, чтобы его улыбающиеся губы принадлежали ей. Потянувшись к его волосам, она провела пальцами по золотым и серебряным прядям, которые мягко мерцали в свете звезд. Погладила бороду, которая за несколько недель ее отсутствия стала немного длиннее. − Искательница, − его глаза пленили ее. Как никогда раньше. В одно мгновение они были золотистыми, а в следующее − янтарными. Сияя от радости и обожания. Только для нее. Всегда для нее. Она замурлыкала в ответ на его замечание, и его улыбка стала немного шире. − Выходи за меня замуж.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.