Часть 11-Библиотека
26 февраля 2022 г., 21:16
День прошел, на удивление, достаточно спокойно, если не учитывать того, что Спайк утомился в ожидании того, когда же наконец можно будет выйти из аудитории и пойти в чертову библиотеку. Может, библиотека давно забытого городка вправду поможет им выкопать какие-то полезные сведения?
— Значит, в центральную собрались? — с интересом спросила Баффи у Спайка с Энджелом, которые в ответ лишь кивнули синхронно. Она обратилась к Пратту. — Я часто там бываю, знаю, что там есть, но не уверена, что ты найдешь именно то, в чем нуждаешься.
Лиам молча стоял в стороне и перебирал пальцы.
— Дру не будет? — спрашивает он.
— Нет, ей нужно отоспаться, — после сказанного Спайк многозначительно смотрит на брата, в ответ на что Лиам все понимает и спокойно кивает.
— Вопросов тогда нет.
— Нам нужно поспешить, — привлекает к себе внимание Баффи. — Идем.
* * *
Здание старинной библиотеки приветствовало всех посетителей обширным коридором в зеленых тонах.
— Все сюда отвлечься приходят? — бросает Лиам.
— Ну типа, — отвечает Баффи и выступает вперед. — Я прихожу сюда немного… работать, так скажем.
Она оборачивается в сторону Энджела, который сразу последовал за ней и начал осматриваться. Лиам и Спайк поступили так же, только вот последний более пристально старался читать таблички на дверях, замечал темно-зеленые и черные диванчики, на которых можно было улечься и спокойно прочесть книгу; на стенах красовались картины эпохи Ренессанса, где-то во всю длину висела яркая разноцветная мозаика, в которой были собраны образы цветов, птиц и природы в целом.
— Но скажу, что здешняя атмосфера меня очень даже устраивает, — с улыбкой продолжает Баффи и идет вперед.
На одном из черных столиков возле удобного дивана стоял проигрыватель, в который можно вставлять диск и наслаждаться прослушиванием хоть Глинки, хоть современных композиторов. Длинный темно-зеленый коридор не заканчивался, имел много развилок, но это не вводило в тревожность, а наоборот, будто бы позволяло… плыть по течению? Спайк не мог описать свои чувства настолько конкретно, насколько он испытывал это начальное умиротворение и полное спокойствие.
— Мы пришли, — будто бы вырывает из этого блаженства Баффи и смотрит на Пратта, который разочарованно взглянул на нее. — Найдем мы все, не переживай.
Она похлопывает его по щеке и улыбается, делая шаг вперед в одно из немаленьких помещений с книгами под названием «Эзотерика».
Возле полок с многочисленными на них сборниками знаний стоял молодой библиотекарь и поправлял очки на переносице, с улыбкой встречая посетителей и приветствуя их.
— Ты привела к нам новеньких?
— Считай, я им помогаю, — ответила работнику Баффи с легким смешком. — По человеческой доброте.
— Это хорошо, — кивнул юноша и взглянул на стоящих Спайка и Энджела. — Вам нужно конкретное произведение?
Спайк обращает внимание на парты. За одну из них и уселся Лиам, явно чем-то вымотанный и совершенно обессиленный. Уильям тоже не был в особенно приподнятом настроении и не выражал желания радоваться всему подряд, поэтому просто бросил взгляд на брата и быстро от него отвернулся.
— Наверно, нам нужно что-то… про чары, проклятья, что-то подобное, — немного невнятно и с сомнением высказывается Спайк, посматривая на старшего друга.
— Мы в поиске любой информации для важного дела, — включается Энджел.
— Может, вы хотите поделиться со мной этим? Думаю, я могу что-то знать, — худощавый брюнет-библиотекарь снимает очки и вытирает их платочком, после вновь надевая. — Тем более, что я более-менее глубоко это изучал.
— При смерти человека в некоторых частях его тела образуется дыра, но не как от выстрела, а что-то бóльшее, — Энджел понимал, что Спайк настолько подробно разъясняться не будет в силу настроения, поэтому взял все на себя. — При этом все выглядит, как самоубийство.
— Подозреваю, я не совсем понимаю, что вам нужно, — хмурится «знаток» эзотерики и отходит к полкам. — Я поищу, подождите.
Слышны звуки открывающихся книг и шуршания немного пожелтевших страниц.
— Спасибо, дядь, — Спайк обратился к Энджелу.
Тот в ответ только улыбнулся и похлопал юного студента по плечу как бы в знак утешения.
— Он рядом с полками, где обычно про древние знания, — подметила Баффи и тут же словила на себе взгляды оставшихся троих. — Кому ж надо было применять что-то подобное?
Спайк тяжело вздыхает и опускает голову, ничего не сказав.
— Уильям.
Из-за услышанного имени Спайк мгновенно поднимает голову и удивленно спрашивает:
— Чего надо?
Баффи смотрит на Энджела и Лиама.
— Рядом с книгами «Эзотерики» есть еще и раздел «Магия», буквально соседняя дверь. Думаю, будет полезно, если мы разделимся. Найдете?
Энджел поочередно взглянул сначала на немного оживившегося Спайка, затем на слегка строгую Баффи и кивнул, потянув Лиама за собой.
— Идем, — шикает на парня мужчина. — Давай-давай, живее, малой.
Лиам с некоторой ленью, но все же встает из-за парты и следует за старшим, захлопывая за собой дверь. Буквально за секунду осознав, что он с Баффи остался почти наедине, Спайк наблюдает, как девушка подходит к нему и крепко обнимает за плечи, прижимает к себе, пальцами проводит по шее и затылку, перебирает немного жесткие светлые волосы и целует в щеку.
От бережных прикосновений мурашки пробежали по кожу юноши, он склонил голову и уткнулся носом в чужие волосы, обнял в ответ и прикрыл глаза с судорожным вздохом.
— Я понимаю, что у тебя сейчас не самая легкая ситуация, — шепчет Баффи и убирает выпавшие пряди с лица парня, смотрит прямо ему в глаза и продолжает, — но я уверена, что ты сможешь преодолеть все это и узнать истинную причину всего произошедшего с твоей сестрой. Мы… все вместе приближаемся к этому.
Баффи на секунду осеклась после «мы» с желанием сказать «мы с тобой» и решила не произносить этого вслух.
— И я, и твои друзья и брат помогут тебе, если тебе понадобится поддержка.
Баффи старается немного отдалиться, но Уильям крепче прижимает ее к своему телу и отрицательно качает головой.
— Еще пять секунд, — окончательно расслабляется в объятиях юноша и закрывает глаза, из-за этого еще ярче чувствуя мурашки.
— Ребят, я тут кое-что нашел, — подошедший библиотекарь заминается, увидев обнимающихся, и прокашлялся, чтобы те его заметили.
Спайк с разочарованием отпустил девушку, она, в свою очередь, отошла и скрестила руки на груди, прислушиваясь к худощавому парню.
— В общем, это сборник об основах древних ритуалов, порч и всего подобного, — он выкладывает перед парой нетолстую книгу. — И думаю, в силу нашего знакомства с тобой, Баффи, я могу позволить вам приблизиться к полкам и самим что-то поискать. Вдруг вам на голову счастье свалится, я не знаю, — он буднично пожимает плечами.
Баффи и Спайк без зазрения совести проходят мимо множества книг и подходят к разделу с табличкой «Древние искусства», начиная осматривать каждый помятый корешок книги и вычитывая названия.
— Они все тут такие старинные, — заметила Баффи и цокнула, увидев название «Двадцать два аркана». — Не то.
— Сама посмотри на годы издательства, — фыркает библиотекарь. — Или на то, что на полках много рукописей. Не напрягает?
— Осталось только эти почерки понимать, — немного раздраженно произнес Спайк и закатил глаза, стукнув по одной из полок и услышав скрип дерева. — Прошу прощения.
Сама карма решила покарать Пратта, раз ему на голову упало сразу несколько книг с самых верхних полок. Те ударились прямо о макушку, из-за чего Спайк злобно крикнул многозначное «блять!» и поднял голову наверх, как вдруг тут же получил еще одной упавшей книгой по лицу.
Около шести книжек лежало на полу, и пока библиотекарь старался успокоить обозленного Уильяма, Баффи обратила внимание на потрепанную оранжевую книгу с названием «Управление людьми».
Она поднимает ее и перелистывает несколько страниц, кратко пробегается по ним глазами и, наткнувшись на важную фразу, зачитывает ее вслух:
— «Управление волей, мыслями и жизнью человека может привести к его самоуничтожению и огромным отверстием в таких областях тела, как голова, руки, шея или в середине груди на месте сердца».
Шокированный Спайк оборачивается на девушку, широко раскрыв глаза и опустив челюсть. Боли будто бы и не было.
— Действительно тебе на голову счастье свалилось, Уильям.
На фразу девушки библиотекарь нервно смеется и обращает внимание на застывшего парня.
Ему было явно не до смеха.